Székely Nép, 1909 (27. évfolyam, 1-142. szám)
1909-05-11 / 51. szám
51. szám a bajátábiában nap-nap után erősebben is ráétlődött a fájdalma, mely lassankint tüdőgörcscsé fejlődött ki. Lassanként megérlelődött benne, hogy több a baj a reumánál s ez a tudat izgatta és idegessé tette. Beszélhettem már neki akármit, hallgatott, de nem hitte, én magam sem. A fájdalmak egyre ismétlődtek, sőt gyakrabban jöttek elő, naponta kétszer is már. így érlelődött az elhatározás, hogy mégis csak Kolozsvárra megy. Vasárnap, e hó 2-án akart elindulni, de orvosi tanácsra már március hó 30-án elutazott Kolozsvárra, miután hivatalát átadta és övéitől búcsút vett, hogy soha se lássa többé őket. Kolozsvárt a második napon, vasárnapi vizsgálás után egészen örömmel, jó kedvvel írta, hogy 3—4 hétre teljesen felgyógyul, addig ott is marad. Harmadikán kolozsvári barátai felkeresték, vidáman elbeszélgettek s értesítették családját, hogy jól van, nincs semmi baj. Barátai előtt azonban közbevetve megjegyezte, hogy: meglátjátok, ti még engem Kolozsváron eltemettek. 4-én délelőtt ismét felkeresték barátai. Már akkor komolyan foglalkoztak az orvosok a betegséggel, vért vettek tőle, hogy megvizsgálják s kijelentették, hogy a nehéz betegek közé viszik. Látszólag örült a hírnek, mert legalább, úgymond, állandóan orvos van mellette. Kérte barátait, hogy ne közöljék a hírt a családjával. Én azonban azt hiszem, nagyon hatott rá a hír, hogy nehéz beteg. Délután 2 órakor hirtelen rosszul lesz ! „Jaj Istenem, következik a görcs, bár csak Erzsi (a felesége) itt volna“, azzal vége volt, a rosszullét pillanatában orvosért csengettek, a másik pillanatban már ott volt, de csak a halált konstatálta. Felboncolták és szívszélütést konstatáltak, mit úgynevezett gyomorszájszűkülés idézett elő. A temetés ott helyben Kolozsvárt május 6-án történt rendkívül nagy részvét mellett. Jelen volt az egész igazgatósági személyzet, a postahivatalok teljes személyzete, a város intelligenciájának nagy része. Díszkiséret vette körül ravatalát, melyet a posta- és táv. altisztek és szolgákból állítottak össze. E kiséret tagjai bántak állandóan a koporsó és koszorúkkal, mig a vonatra el nem helyezték, mely Nagyenyedre, végleges nyugvó helyére szállította. A posta- és távirda altisztek és szolgák segítő egyesületének dalköre búcsúztatta el megható dallal a kórháznál, mikor a halottas kocsi onnan elindulóban volt és vett búcsút ugyancsak dalban a pályaudvaron. Ekkor előállott dr. Asztalos Domokos pr. s. titkár, kerületi biztos és gyönyörű, megható beszédben búcsúzott el tőle az igazgatóság és összes kollégái, jó barátai nevében, méltatva a megboldogultnak érdemeit. Azután a koporsót a vonatra helyezték. A gyászoló család és az igazgatóság részéről megjelent Nagy Gábor pt. titkár, a boldogultnak egyik legjobb barátja, szintén vonatra szálltak és elkísérték Nagyenyedre. A koporsó még aznap, 6 án a nagyenyedi pályaudvarra megérkezett, ahol másnap, május 7-én délután 1 órakor ravatalra helyezték. Temetése délután 2 órakor kezdődött gyászmisével, melynek befejezte után kikísérték a temetőbe. Az igazgatóság képviseletében ott volt Nagy Gábor pt. titkár, a nagyenyedi postahivatal részéről Biró pt. főtiszt hiv. főnök, tisztviselőivel. A sepsiszentgyörgyi pt. hivatalt Boér János pt. s. ellenőr és Porzsolt Károly s. tiszt képviselték. Diszkiséret a nagyenyedi pt. hivatali altisztek és szolgák közül alakult. Felejthetetlen halottunkat nővére Vilma, Király Ferencné, pl. s. ellenőr neje sírboltjába helyezték örök nyugalomra. Felejthetetlen, örök emlékű barátom! Minő különös a sors útja, ott kezdetted életpályádat, mint kis diák, ott lettél érett ember, ott kezdettél neki dicsőséggel megfutott pályádnak, melyet oly fényesen fejeztél be, onnan vetted magad mellé segítő társul szived választottját, ki hűségesen odaadó gonddal ápolt és fájdalom nagyon is rövidre szabott életutadon át kitartással küzdött melletted, most ragyogó életpályád befejeztével oda térsz meg, mint a nap, mely oda tér vissza, ahonnan elindult. A gyászoló család kétrendbeli gyászjelentést adott ki, egyet Kolozsvárt, a másikat itt helyben, a helybeli postahivatal szintén külön jelentésben tudatta a szomorú hírt. Gyönyörű élővirág koszorúkkal és megható feliratokkal adtak kifejezést fájdalmuknak hozzátartozói. A következő felírással ellátott koszorúk voltak ravatalára helyezve: 1. „A legjobb férjnek és apának: bánatos neje és gyermekei.“ 2. A viszontlátásig drága gyermekünk : Öreg szüleid.“ 3. a) „Tóni bátyámnak: Gyula, Béla, Rudi.“ 3. b) „Felejthetetlen jó testvéremnek: Béla.“ 4. „Forrón szeretett testvér és sógornak: Irma és Józsi.“ 5. „Forrón szeretett testvérnek, sógornak, nagybácsinak: Irénke, Béla, Béluka.“ 6. „Felejthetetlen sógorunknak Jenő, Etelka, Puszika.“ 7. „Szeretett Tóninknak Ibolyka, Feri és gyermekei.“ 8. „Felejthetetlen barátjának : Göttinger-család.“ 9. „Megtört szivel búcsúzunk a felejthetetlen főnökünktől: a sepsiszentgyörgyi m. kir. posta- és távirdahivatal tisztikara.“ 10. „A sepsiszentgyörgyi m. kir. posta- és távirdahivatal altiszti és szolgaszemélyzete.“ 11. „A kolozsvári posta- és táv. igazgatóság: Salamon Antal felügyelőnek.“ 12. „Kartársi tisztelete jeléül: a kolozsvári posta-táv. hivatal tisztikara.“ 13. „Szeretett pártoló tagunknak: a kolozsvári m. kir. posta- és táv. altisztek és szolgák egyesülete.“ 14. Szeretete jeléül: a brassói m. kir. posta- és táv. hivatal tisztikara.“ 15. „Kegyelete jeléül: a brassói m. kir. posta- és táv. altisztek és szolgák.“ Végül meg kell emlékeznem a széleskörű részvétnyilatkozatokról, melyek közül kiemelkedik különösen a posta- és távirda igazgatóságé, mely hűen tükrözi vissza, hogy kit vesztettünk el Salamon Antal postafőnökben : „Legszorgalmasabb, legambiciózusabb, legképzettebb tisztviselőim egyikét veszítettem benne.“ És most drága halott, felejthetetlen jó barát, pihenj békén azon tudattal, hogy nem távoztál el körünkből és nem is fogsz soha, lelked lelkünkben, nagy szived szivünkben van bezárva, ki nem ragadhatja semmi, mig mi magunk személyesen el nem visszük és vissza nem adjuk neked a viszontlátáskor. SZÉKELY NÉP TELEFON ÉS EXPRESS TUDÓSÍTÁSOK. — Budapest, 1909. május 10. — — Saját tudósítónktól. — A belpolitikai válság. A királynál. Vasárnap. Vasárnap délelőtt 11 órakor fogadta a király Rakovszky Istvánt a képviselőház alelnökét. A kihallgatás háromnegyed óra hoszszat tartott. Rakovszky a kihallgatás után sajnálkozását fejezte ki a hírlapíróknak, hogy kihallgatása részleteiről nem nyilatkozhatik, mert nyilatkozatával —úgymond — ártana az ügynek. Návay Lajos 12 órakor járult őfelsége elé. Kihallgatása 40 percig tartott. Návay sem nyilatkozott az audencia részleteiről, mindazonáltal egy hírlapíró kérdésére megjegyezte, hogy véleménye szerint a válság elintézése már csak rövid idő kérdése. Hétfőn. Ma délben Va 1 órakor Euen-Héderváryt fogadta a király. A kihallgatás 45 percig tartott. Héderváry a kihallgatás után nyomban felkereste Aerenthalt, majd Wekerlét, akikkel hosszasan tanácskozott. Lukács László kihallgatása egy fél óráig, Hosy Pálé 20 percig tartott. Délután 3 órakor Tóth János rövid audenciája következett. Fogadta ma őfelsége Aerenthal külügyminisztert is, aki mielőtt a király elé ment volna, hosszabb tanácskozást folytatott Wekerlével és Szterényivel. Bánffy beszámolója. Szegedről jelentik: Tüntető ünneplések között folyt le vasárnap Szegeden báró Bánffy Dezső beszámolója. Bánffy hevesen támadta beszédében a kormányt és az önálló magyar bank feltétlen és megalkuvás nélküli hívének vallotta magát. Kijelentette, hogy semmi bizalma ahhoz, hogy a magyar bank most létre jöjjön, azt azonban feltétlenül hiszi, ,mert tudja, hogy 1917-re a magyar banknak állnia kell és állni is fog. Bánffy után Eötvös Károly tartott nagy beszédet. Heves támadást intézett a kormány, de főleg a koalíció ellen. Kifejezte azt a véleményét, hogy a mostani válságból kifolyólag egy miniszter se fog lemondani, dacára annak, hogy a magyar bank létesítése egy évtizedre ismét csődöt mondott. Batthyányi és Holló Szabadkán. Szabadkáról jelentik. Tegnap feltűnően népes gyűlést tartott a város polgársága. A népgyűlésen Holló Lajos és Batthyányi Tivadar gróf is megjelentek és lelkes beszédeket tartottak az önálló magyar bank mellett. Véres szerelmi dráma. Zimonyból jelentik: Ali Sami bég, belgrádi török követségi titkár féltékenységből agyonlőtte a kedvesét, M i i n k a színésznőt, azután maga ellen fordította a revolvert és főbe lőtte magát. Mindketten szörnyet haltak. HÍREK. Sepsiszentgyörgy, május 11. — Fák és madarak napja. A vallás- és közokt. miniszter alig két évvel ezelőtt rendeletet adott ki, mely szerint elrendelte az ország összes elemi iskoláiban évenkint egy iskolai ünnep rendezését, mely a fák és madarak ünneplésének szentelendő. Vármegyénkben a tanfelügyelő intézkedése szerint e nap, a „fák és madarak napja” e hó 29-én tartatik meg. Elemi iskoláink nagyban készülnek a nap megünneplésére. — Esküvő. Szombaton délután tartotta esküvőjét Schmidt Richárd, a Székely Szövőgyár könyvelője Winternitz Erzsikével, Winternitz Ferenc járásbírósági irodavezető leányával. — Az ifjúsági tornaverseny elmarad. Illetékes helyről szerzett értesülés alapján megemlítjük azt a hírt, hogy a május 21., 22. és 23-ikára tervezett országos ifjúsági tornaverseny elmarad. Apponyi Albert gróf vallás- és közoktatásügyi miniszternek ezt az elhatározását rövid úton, telefonon tudatták a fővárossal, amely az egész országból a fővárosba sereglő tanuló-ifjúság elszállásolására készült. Az országnak több, mint kétszáz iskolájában mintegy hatezer ifjú készült erre a tornaversenyre, amelynek elmaradása a Budapestre készülő ifjúság soraiban nem kellemes meglepetést keltett. A közoktatásügyi miniszter elhatározásának értesülésünk szerint az oka az, hogy a tornaversenyre túl sokan jelentkeztek s az előre látható deficitért a miniszter mostani ügyvivő miniszteri helyzetében az alkotmányos felelősséget nem akarja elvállalni. Erre a helyzetére való tekintettel a versenyünnepen se jelenhetne meg. A miniszter elhatározásáról most küldik szét a hivatalos értesítést. A kultuszminisztérium illetékes osztályában uralkodó hangulatból következtetve, az országos ifjúsági tornaversenyek nemcsak az idén, hanem egyáltalában elmaradnak nemcsak pénzügyi, hanem higiéniai és erkölcsi okoknál fogva. A Pékmesterek sztrájkja Bukarestben, Bukarestből jelentik, hogy az ottani hatóságok nem engedték meg a pékeknek, hogy a kenyér és a sütemények árát emeljék és ezért az összes pékmesterek sztrájkba léptek és már napok óta nem dolgoztatnak a műhelyeikben. A kormány behívta az összes tartalékos sütőmunkásokat és a város különböző helyein barakkokat emeltetett, amelyekben a katonai pékek kenyeret sütnek és a hatóság azután eladja. Rendzavarás eddig nem történt. — Halálozás. Egy ifjú asszony halála kelt ismerősei körében részvétet. Orbán Sámuel vasúti mozdonyvezető neje Tóth Irma hunyt el Kisborosnyón folyó hó 8-án reggel 6 órakor hosszas szenvedés után életének 25 ik, boldog házasságának 4 ik évében Temetése tegnap délután 3 órakor ment végbe nagy részvét mellett. — öngyilkosság. Egy szerencsétlen aszszony, Kupán Géza kalapos neje dobta el magától az életet városunkban. Tegnap délután oltutcai lakásukon gálic oldatot ivott s ma reggel borzasztó kinok között kiszenvedett. Az áldott állapotbanlévő asszony négy kiskorú gyermeket hagyott árván. — Az eszéki akasztás. Eszéken szombaton reggel hat órakor Báli Mihály hóhér kivégezte Radoszavljevics Pál anyagyilkost. A vesztőhelyen a végreható-bizottság Becsics törvényszéki tanácsossal és Tomics ügyészszel jelent meg. Mintegy 800 főnyi közönség nézte végig az akasztást. Egy század gyalogság kordont vont a vesztőhely köré. A delikvens megadta magát sorsának és Bogdanovics esperes által kisérve ment a vesztőhelyre, mialatt cigarettát szitt. Az ítéletek felolvasása után a bíróság elnöke átadta a bűnöst a hóhérnak azzal a kijelentéssel, hogy teljesítse kötelességét. Amidőn Báli hóhér az akasztófa alá vitte, az elítélt kijelentette, hogy sajnálja tettét és bocsánatért esedezik. A hóhér nyakára akasztotta a kötelet és ekkor az elitélt arra kérte, hogy várjon még egy kicsit, mert mondanivalója van, azonban ekkor már Báli az ítélet végrehajtásához fogott és néhány perc múlva a kivégzés végbement. A jelenvolt orvos hét perc múlva megállapította a halál bekövetkezését. -- Elmaradt árverés. A lemhényi „Farkaspataki” kénes gyógyfürdő haszonbérbe adására 1909. május 8 ra kitűzött határidő közbe jött hivatalos akadályok miatt elmaradt és az utabbi árverés folyó év május 22-én délelőtt 10 órakor fog megtartatni Lemhény községházánál. Kelt Lemhény 1909. május 8 án. Az elöljáróság. III. Benkő Mórné, dr. Fenyves Sománé uraszszonyok gyűjtése az izr. templomban 16 kor. IV. 1. Szász Béláné, ütő Áronné és József Lajosné úrasszonyok gyűjtése az unitárius isteni tiszteleten 12 kor. 12 fil. V. Meczner Béláné Őméltósága, Bikfalvi Istvánná és Istvánfy Jánosné úrasszonyok gyűjtése a ref. templomban 33 kor. 26 fii. VI. Dr. Daday Vilmosné, Ötvös Pálné és Sipos Samuné úrasszonyok gyűjtése a ref. templomban 12 kor. 48 fii. VII. Özv. Eőry Ernőné, dr. Kümle Tivadarné, dr. Demeter Gyuláné és Benkő Pálné úrasszonyok gyűjtése a róm. kath. templomban 97 kor. 45 fil. VIII. Továbbá: Csinádi Lajosné, Fogolyon Endréné úrasszonyok gyűjtése a rom. kath. templomban 25 kor. 14 fil. IX. Végh Endréné, Pap Dezsőné, Pap Lehelné és Nagy Ferencné úrasszonyok gyűjtése a szemerjai ref. templomban 12 kor. 36 fii. X. Imreh József, Rúzsa Miklós, Székely Mihály és Serester Sándor tanácsi szolgák gyűjtése 3 kor. 85 fil. XI. Péter Mózesné, Bikfalvi Istvánná, Istvánfy Jánosné, Glass Ferencné, dr. Király Aladárné, Eőry Ernőné, Vajna Lajosné, Benkő Pálné, dr. Bogdán Andorné, dr. Demeter Gyuláné, Kelemen Lajosné, dr. László Ferencné, dr. Szász Izsákné, Kupferstich Józsefné és Sipos Samuné úrasszonyok gyűjtése 2 perselyben a május 2-án tartott gyermeknapon 203 kor. 90 fil. XII. A kir. tanfelügyelőség utján, mint Káté András tanító Kőröspatakon tartott gyermeknapi gyűjtése 16 kor. XIII. Temesvári-család Uzon községből, Meczner Béláné Őméltósága utján 20 kor. Összesen: 638 kor. 92 fil. Ehhez hozzá jön még 89 fillér kamat, s igy a Háromszéki Takarékpénztár utján mai napon az „Országos Gyermekvédő Liga“ javára elküldetett 639 korona 81 fillér. A kereskedők közül a fennebb kimutatott 106 kor. 86 fillér összeghez adományaikkal hozzájárultak : Ütő András 4 kor., Miske László, Soós István, Remete Mór 11 kor., Lőfy Gyula 2 kor., Scherg testvérek 4 kor., Neumann és Schwarz cég 8 kor., Ehrlich Mór 2 kor., Bernstein Márk fiai 2 kor., Fogolyán Kristóf 4 kor., Pap Antal 3 kor., Benkő Viktor, Kásás Sándor, Berkovics Herman 2—2 kor., Deák András 3 kor., Gyárfás Árpád 5 kor., Kozma Lajos 2 kor., Bikfalvy István 3 kor., Miske Sándor 1 kor., Fogolyán Endre 2 kor., Balázsovich Sándor 3 kor., Deutsch Miksa 3 kor., Kertész József 1 kor., Benkő Mór 2 kor., Kiss Árpád 1 kor., Ötvös Pál 2 kor. 50 fil., Istvánfy János 3 kor., Hochmann Jakab 3 kor., Rézer Gyula 2 kor., Kossuth-nyomda 2 kor., Székely szövőgyár 5 kor., Antal József 50 fil., továbbá: Borszéki Ákos bírósági jegyző urnak ismeretlen egyén által küldött 1 dr. harcsa, mely a rendőrkapitányság által elárvereztetett, 3 kor. 32 fil., Pap Dezsőné 10 kor., Ötvös Pálné 3 kor., dr. László Ferencné 1 kor., Berkovics Hermanné 7 kor. 54 fil. Összesen 106 kor. 86 fillér. Fogadják a nemes szívű adakozók és mindazok az urhölgyek, valamint az önk. tűzoltó egylet zenekara, az áll. tanítónőképző intézet igazgatója, a Háromszéki Takarékpénztár tisztviselői, a helyi lapok szerkesztőségei, Bodor János zenekarvezető és bandája, akik az elhagyott gyermekek felsegélésére indított akcióban lelkes munkálkodásukkal közreműködni szívesek voltak, a Liga nevében ezúton is leghálásabb köszönetünket. Sepsiszentgyörgy, 1909. évi május hó 8-án. Malik Loránd Meczner Béláné titkár, elnök.s általános postás sztrájk Párisban. Pár isból jelentik . A postások elhatározták, hogy akkor, amikor a kormány legkevésbbé fog számítani rá, kimondják az általános sztrájkot. Elszámolás Az „Országos Gyermekvédő Liga“ javára Sepsiszentgyörgyön befolyt adományokról. I. 53 drb sorsjegy â 1 kor. 50 fii. = 79 kor. 50 fii. II. Kereskedők adakozása 106 kor. 86 fil. 1909. május 11. KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL.* Hálás köszönet. Néhai szeretett jó férjem halála alkalmával, kik részvétükkel szívesek voltak felkeresni, s nagy fájdalmamon enyhíteni óhajtottak, fogadják ez után is őszinte hálás kösznetemet. Sepsiszentgyörgy, 1909. május 11-én. Özv. Salamon Antalné. * Az e rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerk. PRINCESSE és # REFORM # ruhakelmék mesés választéka található LÖH GYULA áruházában SEPSISZENTGYÖRGY, Kossuth-tér 76. (Cukrászda mellett).