Székelység, 1904. április-június (7. évfolyam, 75-147. szám)
1904-04-01 / 75. szám
2-ik oldal. Maros-Vásárhely, 1904. április 1. pént Székelység el, tisztán azért, mert a nemzetiségi vállalkozóknak olcsó hitellel való ellátását a nemzetiségi bankok nemzeti feladatnak tekintik, így pl. előfordul gyakran az az eset, hogy a magas összegű bánatpénzt a szász vállalkozó 2—3 százalékra kapta a szász banktól, míg a magyar 10—12 százalékra felmenő váltókölcsönt volt kénytelen felvenni ugyanazon célra. A Székelyföldön újabban úgy az örmény, mint a zsidó kereskedők, szatócsok egymásután pusztulnak ki és észrevétlenül foglalják el helyeiket a szászok, kik a Nagyküküllő folyó mentén egy erős szász láncolattal vágták ketté Udvarhely megyét és behatoltak már Csika megyébe is. A székely nép pedig a nagy terhek alatt roskadozik, néma fájdalommal mind nagyobb zajban hagyja ide hazáját, hogy túl az óceánon, vagy Romániában tengesse tovább életét, melyre a magyar hazának nem volt szüksége. Valóban itt az ideje, hogy az erdélyi magyarság „befolyásos elemei hűvös tartózkodásukból kilépjenek és értsék meg a haladó kor követeléseit“ — példát véve a szász és oláh vezetőktől — vessék latba tekintélyüket, befolyásukat és hazafias lelkesedésüket s a nép élére állva, azzal kezet fogva önzetlenül, mentsék meg Erdély veszni indult magyarságát! HÍREK M.-Vásárhely, 1904. márczius 31. Bucsuzás. Haldoklik a fehér rózsa, Busan hajtja le a fejét, De mellette szellő támadó csókolgatja a rózsának Minden egyes kis levelét. A szivemben sóhajtás kél, A lelkem is felzokog. Tudja listen, hogy mi okból: Ennek a bús búcsúzásnál A rózsámra gondolok. A nagypéntek. A keresztény világ legnagyobb gyászünnepe. Az igazság ezen a napon feszíttetett keresztre. Az igazság, mely sohase halhat meg, mely halottaiból is föltámad. Nagypéntek. Gyászos, szomorú nap. Beszél az emberi elvakultságról, önkényről, gonoszságról. Az önző ember keresztre feszíti az igazságot, hogy a földön egyedül maga legyen az úr. Dédelgeti a bűnt, a rosszat, a kárhozatost. Az igazságot háromszoros koporsóba helyezik, szivébe szúrnak, sírba teszik, őrt állítanak a sírbolt ajtajába, hogyha életre kelne, a lándzsás poroszlók reárohanjanak s újra keresztre feszítsék. Minden hiába. Az igazság föltámad halottaiból is! . . . Eljön, el fog jönni az idő. — Ünnepi istentiszteletek az ev. ref. templomokban. Nagypénteken d. e. fél 10 órakor, a várbeli nagy templomban Tóthfalusi József lelkész, a Kistemplomban Biró András lelkész végzi az istentiszteletet. Husvét első napján, a várbeli nagy templomban Biró András tart ünnepi beszédet s Izsák Aladár s. lelkész segédkezésével úrvacsorát is oszt. Ugyanakkor a Kistemplomban Tóthfalusi József lelkész fogja végezni az ünnepi istentiszteletet. — Utolsó ref. felolvasó estély. A református egyházközség által a böjti péntekeken rendezni szokott vallásos felolvasó estélyek utolsólyát holnap nagypénteken este tartják meg. Alább közöljük az estély programmját, melynek minden egyes pontja annyira vonzónak és szép sikerűnek ígérkezik, mikép egy perczig sem kételkedünk abban, hogy nagy közönség végig fogja élvezni. — Hamis mérlegek. A rendőrkapitányság vizsgálatot tartott az összes kereskedőknél, liszt árusoknál és huskimérésekben. Több helyen hamis mérleget talált. A kihágást elkövetők ellen megtette a megtorló intézkedéseket. Helyes. — Talált hulla. A marosszentkirályi gátnál a csendőrség egy 3—4 évesnek látszó fiú gyermek hullájára bukkant. A gyermek arca felismerhetetlen, de öltözékéről arra lehet következtetni, hogy cigánygyermek. — Ref. felolvasó estély. A maros-vásárhelyi ev. ref. Egyházközség 1904. évi április hó 1-én (pénteken) délután 5 órakor a helyi ev. ref. polgári leányiskola nagytermében ref. záró felolvasó estélyt rendez Tárgyak : 1. Zongorán játszik Urr Georgine, k. a. 2. Felolvas László Gyula iparkamarai titkár ur. 3. Éneksoló Kovács Bál tanító úr által. 4. Felolvas Baál Gusztáv ref. koll. tanár. 5. Szaval Ferency Margit k. a.5. A gyülekezet éneke. — Küldöttség Nagy-Ernyőből. Ma egy öt tagból álló küldöttség jött be Nagy-Ernyőből városunkba Bürger Albert sörgyároshoz. Ugyanis Nagy-Ernyő nagyközségnek — a mely éppen most áll a kisközséggé alakulás előtt — már elviselhetetlenek a terhei. A község úgy akart segíteni e bajon, hogy italmerést kért, amit meg is kapott. Ez italmerés jövedelme nagyban hozzájárult ahoz, hogy az elviselhetetlen terhek némileg csökkenjenek. Jól is ment minden addig, míg a Burger Albert sörgyáros italmeresének joga egy félreeső helyen gyakoroltatott. Ezelőtt mintegy hét héttel azonban Dávid Izsák személyében új megbízottat jelentett be Bürger, ki az italmerést a főutczába tette át, amii tetemes kárt okozott a községnek. A tegnapi napon foglalkozott Nagy-Ernye község képviselő testülete a kérdéssel s lapunk felelős szerkesztőjének tízennel 1. ügyvédi indítványára azon határozatot hozta, mikép küldöttség útján felhívja Bürger Albert sörgyárost, hogy italmérési jogát gyakoroltassa a régi helyen és helyi ember által, ami a községnek nagy előnyére lesz. A küldöttség ma tisztelgett Bürgernél Szenner József vezetése mellett, aki feltárván Nagy-Ernye községi tarthatatlan vagyoni helyzetét, kérte Bürgert, hogy vegye tekintetbe méltányos kérésüket. Bürger rendkívül előzékenyen és barátságosan fogadta a küldöttséget s kijelentette, hogy örömmel tesz eleget a nagyernyeiek kérésének. A küldött és tagjai lelkesen megéljenezték Bürgert és megköszönték szívességét. Bürger ezen tettével is bebizonyította, hogy, ha a közérdekért tenni kell, ő nagy áldozatok árán is kész arra. — A Marostorda megyei általános Tanítótestület Mezőségi Köre tavaszi gyűlését folyó évi április hó 15-én d. e. 9 órakor Mezőmadarason a „Pataky Ágota“ ev. ref. elemi iskolában tartja meg. Tárgysorozat: 1. Bizottságok kiküldése. 2. Gyakorlati tanítást tart: Szentgyörgyi Sárika ev. ref. tanítónő 3. Elnöki megnyitóbeszéd. 4. Elnöki előterjesztések a kör áttett irat- és könyvtáráról, az uj alapszabály tervezetről. 5. Felolvasást tart: Kiss Ferenc, m.bándi ism. gazd. isk. tanító, „A földmivelés, tekintettel az állattenyésztésre“ cimű tételről. 6. Szaval: Bartha László, m.felei ev. ref. tanító „A tanító munkája nemzetiségi vidéken“czimü teleiről. 11. Bizottságok jelentése. 9. Indítványok. 10. A jövő gyűlés helyének meghatározása. 11. Tagsági dijak beszedése. — Az ezredes levele. Az egyik közeli faluba sürgős levelet küldött valamely osztrák lovasság ezredese. A kupaktanácsban természetesen senki sem tudott németül, azonban úgy gondolták, hogy Kis Nagy Jancsi el tudja olvasni, mivelhogy ő császári katona volt. Behivatják a községházára, s kezébe adják a levelet, de bizony ő sem tud németül. Forgatja az Írást jobbra, balra, végre is csak hozzávetőleg tud valamit kisütni. — Hogy mi kelljen nekik, azt voltaképen nem lehessen tudni, de alighanem zab, mivelhogy igen högyösök az közük. — A vasárnapi munkaszünet A múlt évben életbeléptetett vasárnapi munkaszünetbe némely kereskedői körök és testületet nem akarnak belenyugodni Ezekkel szemben a vívmányokat féltő magántisztviselők között nagyszabású ellenakció indult meg, mely a vidéken is nagy hullámokat vet. Losoncon 1. hó 21-én vasárnap a Magántisztviselők Országos Szövetsége állam fiókja igen népes gyűlést tartott, melyen erélyesen tiltakoztak az említett reakciós törekvések ellen és nagy lelkesedéssel elhatároztak, hogy az általános kötelező vasárnapi munkaszünet változatlan fentartása mellett minden erejükbe küzdenek, memorandumot intéznek e tárgyban a kereskedelmi miniszterhez és végül a tervbe vett országos küldöttséghez csatlakoznak. — Vidéki mészárosok. Tudvalevő dolog, hogy a hetivásárok alkotásával vidékről több mészáros mester árul a Petőfi-téren. Ezeket a mészárosokat addig senki sem tartotta kívánatosnak megvizsgálni, holott többnyire egészségtelen húst árultak. A rendőrség végre ide is eljutott s természetesen konstatálta, hogy Szép női divatos kalapok, kalap formák, virágok, díszek, napernyők, kertyük, pipere- és divatcikkek megjöttek Izmind János üzletébe, Főtér, 6—3.—122.)