Színházi Élet, 1935. szeptember 1–7. (25. évfolyam, 36. szám)
1935-09-01 / 36. szám
címmel, Londonban. Guy Bolton, a Diákszerelem szerzője fordítota angolra a világjáró sikeres magyar regényt. — Eljegyzés? Házasság! — Érdekes humenhír érkezik Amerikából. Király Ernő... — Mulat! — Mégpedig remekül nősül. — Gratulálunk! Kit vesz el feleségül? — Orosz Júlia fiatal magyar színésznőt, — nem tévesztendő össze az Operaház tehetséges tagjával. Király Ernő menyasszonya Amerikában született, még soha sem volt Magyarországon. Talán majd csak nászútra érkezik hozzánk a közeli hónapokban. — Király Ernő Amerikában fog letelepedni? — A csíkég ói rádió magyar műsorát irányítja és ebben a minőségében máris nagyon szép és komoly sikereket ért el. — Más érdekes és nevezetes házassági hír? — Csók István, a Vígszínház fiatal művésze, aki a tavalyi szezonban szép sikereket aratott, visszavonul a színpadtól. Egy vidéki földbirtokoskisasszonyt vesz el feleségül és ezután gazdálkodni fog, mégpedig háromezer holdas — Ez sem rossz birtokon. szerep! — A harmadik házassági hír hőse Max Friedland, az Universal elnöke és Brodszky Mikós Karlsbadban A lapok annak idején beszámoltak Vaszary Piri és Kabos Gyula véletlen baleset 'öt, amely filmezés közben érte őket a Balatonon. Mialatt a gép az ő jelenetüket vette fel, véletlenül csónakjukba szaladt Ernst Hauszermannak, a bécsi Burgtheater tagjának vitorlása és befordította őket a vízbe Nagyobb baj szerencsére nem történt, a műszaki személyzet gyorsan kihúzta a Balatonból a megázott művészeket. Egy véletlenül ott tartózkodó amatőrfotográfus a mellékelt felvételen örökítette meg a balesetet 26