Új Néplap, 2018. június (29. évfolyam, 125-150. szám)
2018-06-27 / 147. szám
Kerekeken gurulnak a medvék RÁKÓCZIFALVA Hamarosan megtekinthetik a látogatók is a rákó- rom, 1905-ből származó gyermekjátékot Papi Bernadett, a maróczifalvai helyi múzeum rendkívül ritka és különleges, kerekeken ám munkatársa restaurálja és készíti elő bemutatásra guruló játék mackóit. Az országban egyedülálló ez a „trió”. A há-Fotó: Csabai István A madárkolónia miatt lassítaniuk kell a hajóknak „Birodalom” a vízen (Folytatás az 1. oldalról) MEZŐTÚR A helyi természetkedvelők, a Hortobágyi Nemzeti Park szakemberei és a Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület egyik önkéntese felfigyeltek a nem mindennapi eseményre és példaértékű együttműködéssel gondoskodtak a hetvenhét pár fattyúszerkő és a harminc pár kormos szerkő költésének zavartalanságáról. Ezt a folyószakaszt szívesen választják a motoros vízi sportok szerelmesei is. A hajók és jet skik akkora sebességet tudnak elérni, hogy az általuk keltett harminc-negyven centiméteres hullámok visszafordíthatatlan károkat okozhatnak a szerkők tojásos- és fiókás fészekaljaiban - magyarázta érdeklődésünkre Kovács Ágnes. A Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület önkéntese elmondta, hogy emiatt szükségszerű volt biztosítani a fészkek nyugalmát. A Hortobágyi Nemzeti Park munkatársai regisztrálták a fészkelő párok számát, valamint a fészkelőtelep pontos kiterjedését is. Eredményeik ismeretében az illetékes természetvédelmi hatóság átmenetileg védett természeti területté nyilvánította a kijelölt folyószakaszt. Az augusztus közepéig tartó természetvédelmi oltalom nem zárja ki a csónakokat és a kishajókat a Hortobágy- Berettyóról, de előírásokkal szabályozza a védett folyószakaszon folytatott tevékenységeket. A legfontosabb kíméleti előírás, hogy a veszélyes hullámkeltés elkerülése érdekében a vízen legfeljebb öt km/ órás sebességgel lehet közlekedni - számol be az intézkedésről is a fiatal lány. Természetesen arról is kérdeztük, hogy mit láthatunk a folyószakaszon. - A partról nézelődve elegendő egy kézi távcső, hogy szemügyre vehessük a meglepő egyszerűséggel épített szerkő-lakótelepet. A gyékénysávok szomszédságában húzódó tündérfátyol alkotta szőnyegen egymástól néhol csupán egy-másfél méter távolságban helyezkednek el a partról csak barnás foltnak tűnő szerkőfészkek. Hínáron, uszadékon lebegő sekély otthonaikat a víz szeszélyeire bízzák - meséli el szemléletesen a madarászlány. Mint megtudtuk, Mezőtúron nem idén alakult ki először szerkőtelep. A tavalyi évben is hasonlóan magas, ám kicsivel szerényebb egyedszámban költöttek itt fattyú- és kormos szerkők, telepeik akkor is ideiglenes területi oltalomban részesültek. Úgy tűnik tehát, ezek a különleges madarak évről évre „bizalmat szavaznak” a mezőtúriaknak, saját magukat és törékeny fiókáikat is a helyiek elfogadására, szeretetére, gondoskodására bízzák. - Legyünk tehát büszkék, viselkedjünk felelősen környezetünkért, hiszen akár még egy ilyen forgalmas, városi élőhelyen is visszatérhet mellénk régi, s oly’ csúnyán sorsára hagyott otthonunk, a természet - teszi hozzá Ágnes. Vannak, akik nem teljesen örülnek a szerkők mezőtúri helyválasztásához. A telep megléte miatt ugyanis lehetetlenné vált számos, a vízre tervezett vendégváró program szervezése és kivitelezése... A természeti látványosságot egyébként bárki megnézheti, aki csatlakozik a Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület Jász-Nagykun-Szolnoki Megyei Helyi Csoportjának szombati túrájához. A résztvevők 7.30-kor találkoznak a sétahajó-kikötőnél. Rimóczi Ágnes Ez a fattyúszerkőpár egymással „beszélget” a mezőtúri Hortobágy- Berettyó vizére épített uszadékon Fotó: Rimóczi Árpád Fotós kollégáink is bemutatkoznak SZOLNOK/FRANCIAORSZÁG Három dél-franciaországi városban nyílik kiállítás július elején, szolnoki fotósok alkotásaiból, „Magyarország magyar szemmel” címmel. A kiállítás rendezője az Escapades Hongroises (Magyarországi Kiruccanások) francia-magyar baráti társaság, a Jászkun-Picard Francia-Magyar Baráti Körök Egyesülete és az Agrária-Apure Egyesület partnere. A tárlaton tizenkettő fotós mutatkozik be negyven fotóval, melyek országunk és szűkebb régiónk, Jász-Nagykun-Szolnok megye tájait, kulturális értékeit, hagyományait mutatja be a francia közönségnek. A rendezvényen kollégáink, Mészáros János és Csabai István alkotásait is láthatják az érdeklődők. Báli István, a baráti körök egyesületének elnöke elmondta, a franciák szavazhatnak az általuk legszebbnek tartott fotókra. Az ottani diákoknak ugyanakkor egy kvízt is szerveznek, melyből kiderül, mennyire ismerik Magyarországot. Tavaly novemberben a franciák fotóit láthatták a szolnokiak a Verseghy Ferenc Könyvtár művészeti szalonjában megrendezett kiállításon. Joó Zsuzsa MEGYEI KORKÉP Fagypont Hartai Gergely gergely,hartai@mediaworks.hu Nehéz idők járnak termelőkre, gazdákra, és sokakra, akik manapság a mezőgazdaságból élnek. Nem kell felidézni senki előtt a március eleji hideget, mely mint azóta biztossá vált, a jó termés javát ítélte halálra. Nem meglepő tehát, hogy a környék piacait járva, olasz, lengyel és spanyol zöldségekkel és gyümölcsökkel találkozunk a jászkun standokon. Olyanok helyén, ahol nemrég még magyar „társaik” várták vevőiket! Furcsa volt ezzel szembesülni, és a kirakodókat végigpásztázva tapasztalni, mit is jelent az, ha néhány héttel tovább tart a zord hideg. Azt gondolom, semmiképpen sem csak növényekről és csökkenő terméshozamokról, bármennyire is ezeket helyezzük ilyenkor a középpontba. Mindezek mögött ugyanis szakavatott gazdák, őstermelők és ezernyi munkáskéz áll, akiknek sokszor a növénytermesztés az egyetlen kenyérkereseti forrásuk. Erre gondolva, bizony más megvilágításba helyeződik a kései tavaszköszöntő fagy. Sokak megélhetését befolyásolták az elmúlt hónapok. Érzékeny pont ez abban a megyében, mely kiváló mezőgazdasági adottságokkal rendelkezik... És akkor még nem is szóltunk a pálinkáról, melyről jól tudjuk, már egy ideje a hungarikumok között tudhatjuk. Mégis, felmerül bennem a kérdés, ha ennyire megcsappant a térségi gyümölcsmennyiség, főként a barack, előfordulhat-e, hogy egyszer olasz gyümölcs kerüljön a tüzes hazai italba? Faramuci helyzetnek tűnik, de talán már ez sem elképzelhetetlen. Reménykedjünk benne, hogy az „italikum” helyett azért maradhatunk a jól bevált hungarikumnál... Sokak megélhetését befolyásolták az elmúlt hónapok A rádiózással ismerkedhettek a plébánián SZOLNOK - Az egyházmegye legnagyobb városa Szolnok, ahol ráadásul a cigányság lélekszáma is jelentős. Ezért is választott minket a Mária Rádió, hogy itt népszerűsítse az önkéntesekkel a cigánysághoz kapcsolódó hírek szerkesztését - kezdte mondandóját Máthé György. A város esperes-plébánosa elmondta, a minapi programnak a belvárosi plébánia adott otthont. Itt egy szakmai bemutató és ötletbörze keretében tizenegyen ismerkedhettek meg a rádiózás kulisszáival. Máthé György abban bízik, a kezdeményezést később újabb is követheti majd. A Mária Rádió novemberben indítja el cigány rádióját, a Romano Mária Rádiót - erről már Zelenka Jamila beszélt lapunknak. A rádió munkatársa közölte, internetes felületükön többek közt interjúk, vallásos énekek, s a cigány társadalom életéhez szükséges beszélgetések Országszerte tartanak hasonló eseményeket önkéntes riportereiknek lesznek hallhatók. - A szolnokihoz hasonló képzéseket tartunk országszerte, hogy megmutassuk leendő önkéntes riportereinknek, hogyan készül egy interjú, s milyen izgalmas is a rádiós műsorvezetés - összegezte. Hartai Gergely Városi fogat járja az utcákat TÚRKEVE A városnak van néhány lova, melyeket az egykori lovardában tartanak. A patásokat időnként kocsiba fogják, és kisebb szállításokat végeznek velük. Képünkön Kiss István (balról) és Fábián Zoltán a zöldhulladékot rakják a lovas kocsira a városközpontban. Fotó: Mészáros János Csúcsközeli számokat produkáltak SZOLNOK Öt nap alatt mintegy negyvenötezer látogatója volt az idei, XIII. Tiszavirág Fesztiválnak. Kovács Ákos fesztiváligazgató elmondta, azzal együtt, hogy egy-másfél napon keresztül szeles, hideg, esős idő volt, csúcsközeli létszámot produkált a rendezvénysorozat. Hetven élőzenei esemény vonzotta a nagyérdeműt, de a kapcsolódó társprogramok miatt is magas volt a látogatói szám. A végig napos, meleg idő több érdeklődőt jelentett volna, de a korábban érkezett, s a fesztiválkor már nem tapasztalható kérészrajzás miatt is sokan távol maradtak a rendezvénytől. M. G.