Tolnai Népújság, 2008. július (19. évfolyam, 152-178. szám)
2008-07-30 / 177. szám
M A NAPKELTE 5.20 - NYUGTA 20.20 HOLDKELTE 2.17 - NYUGTA 19.19 JUDIT, XÉNIA napja Judit: Héber eredetű név, jelentése: Judeából származó nő. Védőszentje: Szent Judit vértanú. Virága: a tátika. Bartók A kékszakállú herceg vára című operájának főszereplője Judit, aki tudni akarja férje múltját, ám ez az életébe kerül. Judy volt a neve egy népszerű amerikai sorozat majmának, amely emberi módon kommunikált, xénia. Görög eredetű név, jelentése: vendég, vagy barátok egymásnak szánt ajándéka. Védőszentje: Szent Xénia V. századi apátnő. Virága: a kaktuszdália. Martialis latin költő epigrammáinak adta ezt a nevet, amelyet később átvett Goethe és Schüler és közös művük címének választották. Siska Xénia a 20. század végének kiváló gátfutónője, sokszoros magyar csúcstartó. Az 1985-ös párizsi világjátékokon 60 méteres gátfutásban aranyérmet nyert. egyéb névnapok: Avenár, Azucséna, János, Jutta, Polixéna, Rovéna, Szemőke, Szénia. Egyházi ünnepek A katolikus naptárban Aranyszavú Szent Péter, Szent Judit emlékezete. A reformátusban Judit napja. Az evangélikusban Judit, Xénia napja. A zsidóban Támuz hónap 27. napja. NAPI IGÉK. Katolikus: Jer 15,10.16-21; Zs 58; Mt 13,4446. Református: Jer 26,10-24. 2 Kor 9,6-15. Evangélikus: Jn 4,19-26. Mk 6,14-29. SZOLGÁLTATÁS TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2008. JÚLIUS 30., SZERDA Közösséget épít a gyöngy alkotótábor Messziről jöttek a népi ékszer készítés rajongói szálka Mi köze a gyöngyékszer-készítésnek az internethez? A válasz Szálkán keresendő. A Decsi Kiss Jánosné népi iparművész által hetedik alkalommal megszervezett gyöngyfűző táborra még határainkon túli magyarok is jelentkeztek. A felhívásra az interneten bukkant a Lengyelországban élő Neuschel-Kurowiczki Emese és a Finnországban dolgozó szülők két lánya: Tisza Boglárka és Zsófia. A 34 résztvevő között van még egy, aki külföldről érkezett. A vajdasági Lazarevics Marina kézműves vásárokon találkozott sárközi gyöngyékszerekkel és azok készítőivel, onnan az ismeretség. A tábor legfontosabb célja Decsi Kiss Jánosné szerint, hogy az ideérkezők szakmai tudását elmélyítse, és ezt a tudást aztán otthon, saját közösségeikben továbbadhassák. A gyöngyfűzők mellett szövők és hímzők is táboroznak Szálkán szám szerint 13-an. A szekszárdi Komjáthi Tamásné és a dombóvári Élő Lajosné szakmai irányításával ismerkednek a sárközi szőttessel, a baranyai vagdalásos mintavirággal és a Kapos menti lyukhumzéses vőlegénying készítésének mesterfogásaival. Tegnap jeles vendége volt a tábornak. Andrásfalvy Bertalan néprajzkutató professzor tartott előadást Az alkotás folyamata és jelentősége a sárközi ember életében címmel. Arról beszélt, hogy alkotás közösséget kovácsol, nemzetet épít, és ahol nincs örömteli, versenymentes együtt-alkotás, ott széthullik az ország. ■ Wessely G: A Szálkán szerzett tudást otthon továbbadhatják. Képünkön (balról): Tisza Zsófia, Tisza Boróka és Gold Mariann, előbbi kettő Finnországból érkezett TÉSZTAFÉLE ÜZEMANYAG SZÁJAT NYIT A MÉLYBEN A héten megjelenő rejtvények megfejtéseit legkésőbb jövő hét keddjén adják postára! Címünk: Szekszárd, Liszt F. tér 3. f i HAJDAN Július 30-án 160 éve, 1848-ban vármegyénk díszes formában iktatta nemzetőreink levelét, melyben ígérték, hogy az elődeik megfutamodása miatt a szűkebb haza becsületén ejtett foltot lemossák. 120 éve, 1888-ban Tolnán fölháborodtak, mert az ipariskolai igazgató az értesítőben közzétette a legtöbbet mulasztó inasok és mestereik nevét is. 105 éve, 1903-ban a király a Teresianumban a bátaszékieknek még Mária Terézia által adományozott tanulói helyet báró Obenau Ervinnek adta. 100 éve, 1908-ban a Bátaszék melletti kövesd-pusztai erdő száz holdja égett le; a tüzet a helység lakosai oltották el, a tűzoltók „tapasztalatszerzés céljából" csupán nézték. Vízállások A DUNÁN tegnap reggel 7 órakor: Dunaföldvár 206 cm, Paks 392 cm, Dombori 458 cm, Árvízkapu 829 cm. A Sió Palánknál 259 cm. Ügyeleteseink LAPSZERKESZTŐ: Finta Viktor ÚJSÁGÍRÓK: Szekszárdon: Kurt Patrik, tel.: 74/511-513. Fax: 511-514. Pakson Vidla Tünde 06/20/398-4504. Simontornyán Varga László 30/418-6616. Tolnán Steinbach Zsolt 440-660, 06/30/650-3023. TERJESZTÉSSEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ: Szabó Ferenc 06/30/650-3004. HIRDETÉS Hajózzon velünk Paksról Révbérpusztára! A Tolnai Népújság és a Solt-Révbérpusztai Lovascentrum közös játéka Totó 2008. július 31-én, csütörtökön, 8-9 óra között az első két betelefonáló előfizetőnk, aki helyesen válaszol alábbi két kérdésünkre, két személyre szóló részvételi jegyet kap ajándékba a ,,Hajókirándulás Paksról Révbérpusztára” elnevezésű hajókirándulásra. Hívható telefonszám: 74/511-5391. Mire használták a csikósok a kalapjukat a viselésen kívül? A. Ebből ettek B. Ebből ittak C. Ebbe kéregettek alamizsnát 2. Ki az Axel Springer- Magyarország Kft. ügyvezető igazgatója? A. Lengyel János B. dr. Bayer József C. dr. Murzsa András Program: A kirándulás dátuma: 2008. augusztus 3., vasárnap Hajóindulás a paksi kompkikötőből 9:00 órakor Lovaskocsikázás a kikötőből a tanyára Pálinkás üdvözlés Kemencében sült tejfölös lángos Kézművesek bemutatói, tepertős pogácsa és fehérbor kínálás Kiskun parasztház, magyar háziállatok (szürke marha, mangalica, racka, stb.) Ebéd citerazene kíséretében (aranysárga tyúkhúsleves lúdgége tésztával, marhapörkölt pásztortarhonyával és salátával, kukoricalepény szilvalekvárral, közben fehér- és vörösbor) Csikósbemutató, lovaglási lehetőség. A hajó várható visszaérkezési ideje Paksra kb 17:00 óra. Programár: Felnőtt 7000 Ft (üdülési csekk 5000 Ft + készpénz 2000 Ft) Gyermek: 14 éven aluliaknak:4700 Ft (üdülési csekk 3500 Ft + készpénz 1200 Ft) 10 év alatt 3500 Ft (üdülési csekk: 2500 Ft + készpénz 1000 Ft) A programár tartalmazza a felsorolt programelemeket, beleértve a hajójegyet, az étel- és italfogyasztást, valamint 16,67 % Áfát. Üdülési csekket az étel- és italfogyasztás, valamint a programszolgáltatás értékében tudunk elfogadni. Jegyelővétel: Paks: Tensi, Viking Tours Szekszárd: Ekho Tours, Tolna Tours, Tourinform Tamási: Party Tours Dunaföldvár: Kék Iránytű Utazási Ügynökség Online: elektronikus úton a programár előzetes átutJ Helyszínen: előzetes bejelentkezéssel: 30/2589-714 J Csoportok esetén (min. 30 fő felnőtt vendég) a hajó egyéb időpontban is indul.__________ Tolnai Népújság A hír velünk jár!