Tükör, 1974. január-március (11. évfolyam, 1-13. szám)

1974-01-29 / 5. szám

..Színház az egész világ Shakespeare mondja az Ahogy tetszikben: Színház az egész világ, és színész ben­ne minden férfi és nő... Ez a mottója a Magyar Televízió új, tízrészes sorozatának, al­címe pedig: Kalandozás két­ezer év színpadán. A sorozat összeállítója és műsorvezető­je: Gyárfás Miklós. — Alapvető tévedésnek tar­tom — mondja Gyárfás Mik­lós —, hogy kétféle közön­ség van: a sznob, aki számá­ra Beckettel, Ionescuval kez­dődik és végződik a színház, és a másik fajta publikum, amelynek a Csárdáskirálynő jelenti igényei maximumát. Alapvető tévedés! Sokrétű a közönség, akárcsak a társa­dalom ! Ezt a sokrétűséget kell nekünk, színházi embe­reknek szolgálnunk, ábrázol­nunk, jelen esetben pedig népszerűsítenünk. Ezzel a céllal állítottuk össze, több mint egy esztendő kemény munkájával, ezt a kalando­zás-sorozatot. Hangsúlyozom: nem tudományos, oktató, magyarázó jelleggel, koránt­sem iskolás módra akarjuk kezelni a nézőt, nem is a dráma történetével óhajtjuk megismertetni, a színház szépségét, sokféleségét sze­retnénk felcsillogtatni, kö­zéppontba helyezve, látvá­nyos díszletek, kellékek, ren­dezői trükkök helyett: az em­beri szót. — Bizonyára lesznek, akik hiányolják majd olyan drá­maírók nevét és művét, mint például Lope de Vega, Piran­dello, G. B. Shaw. Nem azért maradtak ki, mert lebecsül­nénk őket. Az volt a célunk, hogy olyanokat válasszunk ki a sorozat számára, akik évti­zedekre, sőt évszázadokra ki­ható iskolát alkottak. Az egyetlen kivétel: Madách Imre. Ő, a maga idején, tud­juk, képviselője volt annak a tragédiának, melynek szen­vedő hőse a magyar színház­­művészet. Hogy az nem úgy fejlődött, ahogyan kellett volna, hogy Madách nem ha­tott úgy korára, amennyire más korok, más országok ma­­dáchai, nem az ő nagyságát kérdőjelezi meg. A tíz rész kéthetenként, min­den kedden este, az első csa­torna főműsorában kerül képernyőre. Az elsőt, Aisz­­khü­losz: Perzsák és Szophok­­les Antigone című drámájá­nak részleteit már láthattuk, a következő ősbemutatónak számít. Az egyik legkorábbi magyar színjáték. Szegedi Lőrintz 1570-ből származó Theopania című komédiájá­nak részletei. A darab Ádám és Éva története, a XV. szá­zadba helyezve. Ádám gereb­­lyével a vállán érkezik a föl­dekről, felesége, Éva a kony­hában mosogat, Kainka és Ábelke pajkos gyermekként hancúrozik körülöttük, az Úristen pedig ízes magyar­sággal beszélő számadó ju­hász ... , Shakespeare III. Richard-ja, majd Moliere kö­vetkezik, részletek a Tartuf­­fe-ből, a Tolakodók-ból, a Nők iskolájából, a Scapin furfangjaiból és a Fösvény­ből. Az ötödik rész Ibsen. Szemelvények a Nórából és a Solness építőmesterből. Csehov drámáiból láthatunk jeleneteket a következő foly­tatásban, a Sirályból, a Vá­rivá bácsiból, az Ivanovból és a Hattyúdalból. A hetedik rész a Poloska, Majakovszkij tragiko-szatírája. Majd újabb korszakjelző név, Brecht, öt a Galilei részletei és songok képviselik a műsorban. Az utolsó előtti folytatás az ab­szurd műfaját „leplezi le”, bebizonyítva, ama nagy ko­médiáknak a talajából fakad, melyekről el szoktak feled­kezni azok, akik Beckettre esküsznek Az utolsó rész: Madách színháza, Az ember tragédiája, a Férfi és nő és a Mózes. Rendezők: Kazimir Károly, Babarczy László, Vá­mos László, Békés András, Egri István, Horváth Jenő, Lengyel György, Ádám Ottó, Zsámbéki Gábor és Marton Endre. Az egyes adások értelmezé­seként, s kiegészítéseként Gyárfás Miklós beszélget a nézőkkel, majd a rendező és a főszereplők vitatkoznak a bemutatott művek, illetve részletek belső szépségeiről, mondanivalójáról, tolmácso­lásuk műhelytitkairól. Ez utóbbi nem előre megírt szö­veg: valódi rögtönzés, úgy, ahogy az a kamera előtt megszületett . Mindnyájan, akik részt vettünk ebben a vállalkozás­ban — mondja Gyárfás Mik­lós —, úgy gondolom nem kis áldozatot hoztunk az ügy ér­dekében. Mégis mindenki boldogan vállalkozott a mun­kára, azaz, hogy pontosabb legyek, csak azokkal dolgoz­tunk együtt, akik velünk együtt lelkesedtek az ügyért. Szinte minden jelentős mű­vészünk szót kapott a fiata­loktól a „nagy öregekig”. Lo­bogó lelkesedés jellemezte a stáb munkáját, a főszereplők­től a díszletmunkásokig. — Regéczi Lillával, a műsor „ötletgazdájával” és szerkesz­tőjével együtt bízunk abban — mondja befejezésül Gyár­fás Miklós —, hogy vállalko­zásunk nem marad hatásta­lan. Sikerül majd felbiztatni, fellelkesíteni a közönséget, hogy magáénak érezze, még jobban szeresse, ismerje, és értse a színházat, az emberi­ség ez ősi művészetét, s úgy ülje körül a képernyőt, ahogy annak idején a görög amfi­teátrumok porondját, a vá­sárterek dobogóit, Shakes­peare színpadát. GARAI TAMÁS Kohut Magda a Perzsák-ban (NADASKI­N­FKMIN FELVÉTELEI) Major Tamás a Fösvény­ben Nők iskolája: Farkas Zsuzsa és Sinkovits Imre Bessenyei Ferenc és Drahota Andrea a Ványa bácsiban Jelenet a Poloskából: Káldi Nóra, Lukács Sándor és Sztankay István

Next