Új Barázda, 1927. augusztus (9. évfolyam, 173-195. szám)
1927-08-07 / 178. szám
4 Hozzáért a villanydífeihoz, agyonütötte Azt is leütötte, aki le akarta Venni beesésről jelentik: Leitinger Gyula vecsési mázolómester munkája közben megérintette a vilanyvilágítás vezetékét Az áram a szerencsétlen embert azonnal megölte. . Leitinger továbbra is függve maradt a vezetéken. Amikor Kauremszky Márton kocsmáros le akarta rántani a drótról, az áram őt is földresújtotta, de szerencsére nem történt komolyabb baja. Leitinger holttestét csak úgy tudták levenni a drótról, hogy kikapcsolták az áramot. Merényletet követett el testvére ellen Ma reggel végzetes testvérháború zajlott le Újpesten. A 33 éves Weiss Jenő és a 30 éves Vaross Béla állandóan civakodtak egymással. Ma reggel Weiss Jenő berontott a még ágyában heverő öccséhez, Weiss Bélához és egy pohár lugkőoldatot öntött az arcába. A veszedelmes folyadék úgy összeégette Weiss Béla arcát, hogy valószínűleg megvakul. A merénylő testvért a rendőrség őrizetbe vette. RÁDIÓ Vasárnapi műsor 9: Újsághírek, kozmetika. 10: Zenésmise a Belvárosi Plébániatemplomból.. 12: Pontos időjelzés, időjárásjelentés. Utána: Kamarazenekar hangverseny. 3: Gyermekdalok. 4: Cigányzene. 6: Előadás a Stúdióból. »Leányvásár«, Operette 3 felvonásban. 9: Pontos időjelzés, sport- és ügetőverseny eredmények. 9.30: Honvéd zenekar az Angtíl-parkból. 11: Grafonola tánczene. Hétfői műsor 9.30: Hirek, közgazdaság. 11: Grafonola hangverseny. 12: Pontos időjelzés,hirek, közgazdaság. 1: Idő- és Vízállás jelentés. .5:Hirek, közgazdaság, élelmiszer árak. 5: Pontos időjelzés, idő- és vízállás jelentés. Utána: A m. kor, Operaház tagjaiból alakult kamarazenekar hangversenye. ; 6.30: Rádió amatőr posta. 7: Rákosi Szidi a Nemzeti Színház örökös tagjának felolvasása:„Epizódok Rákosi Jenő életéből.”8.16: Előadás a stúdióból „A masamód.” Vígjáték három felvonásban. 10.80: Pontos időjelzés, hirek, közlemények és ügetőverseny eredmények. Utána: az Emke kávéházból Karina Simi és cigányzenekarának hangversenye. Keddi műsor 9.30: Hirek, közgazdaság. 12: Pontos időjelzés, hírek, közgazdaság. 1: Idő- és vízállás jelentés. 4: Hírek, közgazdaság, élelmiszer árak. 5: Pontos időjelzés, idő- és vízállás jelentés. Utána: Cigányzene. 6.30: dr. Janicsek István felolvasása: „Északafrikai emlékképek a riff-kabil háború idejéből.” 7: „Mit üzen arádió?” 8: A m. kir Operaház tagjaiból alakult szimfonikus zenekar hangversenye, a Budapest,Székesfőváros Állat- és Növénykertben. 9.20: A hangverseny szünetjében Gerard Lola hangversenye. 9.45: A szimfonikus zenekar hangversenyének folytatása. 11: Pontos időjelzés, hírek, közlemények. Utána: az Ostende kávéházból Toll Árpád és cigányzenekarának hangversenye. ---a wamt9X1 aagusstac 7, vasárnap Eltörölték a gyümölcs, tej, sajt, főzelékneműek forgalmi adóját A pénzügyminiszter ma adta ki azt a rendeletet, amely ideiglenesen mentesíti a legfontosabb élelmicikkeket az általános forgalmi adó alól A rendelet szerint s az alább felsorolt terményeknek és termékeknek eladásából származó bevételek augusztus 8-tól kezdte további rendelkezésig nem esnek általános forgalma adó alá. Ez az ideiglenes adómentesség nem terjed ki a felsorolt élelmcikkeket ételeknek és italóknak nyilvános helyiségben , konzolitált áitásával foglalkozó üzletekben fogyasztó vendégek részére való eladására. Ném terjed ki továbbá ez az ideiglenes adómentesség a fényűzési forgalmi adóra sem. Mentes tehát az általános forgalmi adó alól: a) mindenféle nyers tojás és tej, a tejszín, tejföl, vaj mindenféle túró és, sat eladása; b) jó lencse, a héjas és hantolt borsó a bab, árpakása és köleskása eladása, teljéin, tejföl, vfll , mindenfelé tuó és sajt larábé, kapor, karfiol t mindenféle hagyma, a nyers és savanyított, fehér répt és káposzta, a cékla, kelkáposzta, kelbimbó, mindenféle zöld saláta, a torma, burgóka mindenféle gomba és rotok, a nyers és savanyított uborka é® Zöldpaprika, tök, paradicsom, hüvelyes é® kifejtett zöldbab és zöldborsó, a zöldi tengeriévé, a spárga, a sóska és a spenót eladása; d) mindenféle nyers és aszalt akna, körte és szilva, a ringló, kajsz,mbarack, őszi barack, málna, eger ízeder, ribizke, egres, görögdinnye és sárgadinnye, mese-, meseszőlő, a héjazött és héjazatlan dió, mogyoró és mandula, a szilva- és gyümölcsíz, a citrom, narancs, datolya, mazsolaszőlő, füge és bánáti eladása. A rendeletben biztosított adónkentessel, a felsorolt élelmicikkek bizományi értékesítésével iparszerűen foglalkozó bizományosok adófizetésikötelezettségét nem érnti." Risztics János az óceánt is át akarja repülni A „János gyerek" már kis korában szeretett volna repülni . A levegő urának nevét a hit szárnya vitte el a világ minden részébe Tegnap még ismeretlen volt a neve. Talán el is feledtük őt. Lassan, a fergeteges, viharos idők folyamán kiment az emlékezetünkből, hogy hőz volt és már akkor régen sok dicsőséget szerzett a magyar névnek. Most azután újra kiemelkedett az elfeledetőség homályából. Kiemelkedett a magas régiókba, a felhők felé, ahol végtelen a tér, ahol a hírnévnek útját nem szegi semmi. Nevét a szelek szárnya vitte a világ minden részébe és ma a műveit emberiség csodálattal hódol egy magyar ember előtt, aki győzedelmeskedett és dicsőséget aratott. Millió és millió ember ejti ki Risztics János nevét. És mindenki tudja, hogy magyar ember. A magyar szó a köztudatba megy, meg tudják, hogy vagyunk, élünk és hősöket, bátor férfiakat termelünk ki magunkból. Risztics János, aki világrekordot állított fel időben a repülés terén, még csak harminckét éves. A világháborúban mint önként jelentkező vett részt és a repülőkhöz került. Számos kemény légi harcban tüntette ki magát és tizenhárom kitüntetést kapott. A Hofer-jelentés is megemlékezett róla, amidőn rövid időn belül négy olasz repülőgép esett zsákmányául. A háborús hős, amikor a vérzivatar elült, a békés polgári munkában tűnt ki. De szíve a levegő felé vágyott, amelynek ura volt és ismét repülőgépre ült A kenyérkereset gondjai sodorták őt egyik országból a másikba, míg végül Németországban pihent meg. Nem, nem pihent... Dolgozott. Kísérletezett és egyetlen vágya volt dicsőséget szerezni a magyar névnek. Vágya teljesült, akarata leküzdötte az akadályokat és ma a világhírű Chamberlin fölé került. Édesatyja egyszerű fővárosi altiszt, aki negyvennégy éve szolgál becsülettel. A derék ember örömtől csillogó szemében a büszkeség ül, amidőn fiáról beszél. Azt mondja, hogy a János gyerek már akkor szeretett volna repülni, mikor Blériot Pesten járt. Nagy eset volt az akkor. A gyerek megirigyelte a francia dicsőségét. Büszke önérzet dagasztja az öreg mellét, ami jól is van így, mert a »János gyerekre« büszke lehet. Úgy hírlik, hogy Risztics János át akarja repülni az Óceánt is. Németországból indulna el Newyorkba. Ahova nevét elvitte a hír szárnya, ode maga is elmegy, hirdetni, hogy egy nemzetet nem lehet megölni, amely hódítani tud. Gazdák és termelők figyelmébe ! Mielőtt terményeit értékesítené, saját érdekében forduljon JUHÁSZ L. banküzlet gabonaosztályához, Budapest, V., Árpád utca 10. Telefon : T. 281-13, S. 982-76. Sürgönyeim, juhászéi, Budapest. TAMÁCSABA A Tanácsadóhoz minden olvasónk fordulhat. A tanácsadás ingyenes, de aki levélben óhajt választ, 32 fillér értékű levélbélyeget is küldjön. KÉRDÉS:, Baromfiállományomban tyukpoloska lépett fel. Mivel védekezzem ellene? (15016. sz. előfizető.) FELELET: A tyukpoloskat baromfiéiból szinte lehetetlen kiirtani. A fertőtlenítő folyadékok nem tudják pusztítani, mert a veszedelmes féreg a farészek és falak parányi repedéseinek mélyére húzódik s itt tölti a nappalt. Gázokkal (szénkéneg, cyan) pedig a tyúkólban azért nem lehet irtani, mert a tyúkólat nem lehet úgy elzárni, hogy a gázok ki ne szálljanak. (Emberi lakásokban a poloskákat gázokkal irtják.) Ezért nem tudunk mást ajánlani, hogy a tyúkólból a farészeket, fagerendákat égesse el, a vakolatot verje le, s alapos tisztítás után újra rendezze be. Ha fából volna az ól, akkor nincs más hátra, mint elégetni. Bizony ez drága irtási mód, de még jobbat találni nem sikerült. KÉRDÉS: Milyen kedvezményt lehet kapni a középfokú gazdaiskolákban ?. (J. Gy. és társa, Alberttirsa.) FELELET: A középfokú gazdaiskolákban elnyerhető ellátási és tandíjkedvezmény ügyében tessék kérdést intézni a szarvasi, orosházi vagy békéscsabai gazd.iskolák igazgatóságához. A „Mezőgazdasági Szemle* c. szaklap megszűnő KÉRDÉS: Hogyan védekezzem a gabonasizsik ellen? (B. Tórszalók.) FELELET: A gabonazsinik pusztításá-' ról az Új Barázda legközelebbi számában hozunk egy cikket. Tessék azt elolvasni. G&bcmai&geei© A piac tartott A mai terménypiacon az irányzat tartott volt. Készárujáé Búza tiszavidéki 75 kg-os uj , —,----—P • , ■ , . 77 kg.-os 30.05—30.25 P , . „ .78 „ . ... 30.25-30.55 P „ „ 79 30.55-30.75 P ■» 80 , • 30.75-30.85 P „ felsotiszav.75 ,. —.---------p , ’ , 77 „ 29.85 -30.05 P „ 78 „ ' • 30.05 -30.35 P , , 79 , 30.35—30.55 P , „ 80 , 30.55—30.75 P egyéb 75 „ —.--------P „ , 77 , 29 55—29.85 P , 78 „ 29.85-30.15 P , , 79 , 30.05-30 45 P , „ 80 „ 30.15-30.45 P Rozs pestvidéki uj 26 50—26.70 P Árpa elsőrendű uj’ 23.75—24.50 P Árpa másodrendű uj 23.00—23.50 P Zsengeri ó 24.00—24.25 P Zab elsőrendű új 20.50—21.00 P •• másodrendű 19.50—20.50 P Korpa új 17.75—18.25 P Repce 44.00—45.00 P Határidőpiac Az irányzat gyengén tartott, a forgalom élénk.Búza októberre 30.64—30.54 P Búza márciusra 32.92—32.82 P Rozs augusztusra 26 60 —26.64 P Rozs októberre 26.42—26 32 P Rozs márciusra 28.30 —28.26 P Seónak olvassuk a Uj Barázdát, te terjesszük Vetőmagnemesítő és Értékesítő Részvénytársaság Budapest, V., Gróf Tisza István utca 2. f f vezérigazgató: SZÉKÁCS, ELEMÉR.. Telefon: Teréz 128 - 35. - -Táviratcím :4 nemesmag Eredeti nemesített Székács-féle búza, Eredeti nemesített Székács-féle őszi árpa. Eredeti nemesített Fleischmann-féle rozs vetőmagvak szállítását a közeljövőben megkezdjük. Minden talaj és klimatikus viszonyok közé megfelelő típusok felett rendelkezünk és kérjük a t. gazdaközönséget, hogy a legmegfelelőbb féleségek biztosíthatása céljából vetőmagelőjegyzéseit nálunk mielőbb eszközölje. Megbízhatatlan utántermések vásárlásától óvakodjunk. . . Szállítási feltételeinket ismertető őszi képes prospektusunkat kívánatra bérmentve azonnal küldjük.