Új Barázda, 1938. július (20. évfolyam, 27-31. szám)

1938-07-03 / 27. szám

1938 július 3. DJJHARAZDA Az élet levágva, keresztekben várja sorsát! Az idén 4 millió mázsával több búzánk termett mint tavaly A magyar föld kérgestenyerű, örökké dolgos népe verejtékezve aratja a gabonát és gyűjti össze, hogy ezzel szolgálja az ország igazi aranytartalékját. A határon bármerre tekint a szemünk, mindenütt gabonát lá­tunk. Keresztekben, vagy a szél­ben himbálódzó kalásztengerben, de mindenféleképpen csak gabona és gabona, ősztől aratásig reme­gésben tölti el életét a magyar paraszt és szorongva várja, hogy fáradságos munkájának lesz-e eredménye. Idén, hála Istennek, jó termés van s úgy látszik, hogy minősége is nagyszerű lesz. Az ország kü­lönféle vidékéről felküldött búzá­ból következtetve, úgy látszik, hogy 81—82 kilogrammos lesz a búza sulyminősége és hogy a 84—85 kg-os búza sem fog a ritkaságok közé tartozni. Remélhető, hogy a Péter-Pál-napi és az előző napok hőhulláma nem ártott meg a búza minőségének. A hivatalos jelentés 23,3 millió métermázsára becsüli a búzater­més eredményét, amivel szemben a magánérdekeltségek optimiszti­­kusabban 25—26 millió métermá­zsás terméshozamot várnak. Ha azonban csak a hivatalosan be­csült terméseredmény válik való­ra, az is csaknem négymillió mé­termázsával múlja felül a múlt évi 19,5 millió métermázsás termés­hozamot s ez a mennyiség a föld­művelésügyi miniszter által be­jelentett 20 pengős búzaár mellett 80 millió pengős értéktöbbletet jelent az ország gazdasági életé­ben s ez az összeg amellett, hogy a gazdaközönség anyagi helyzetét erősíti, az országépítő beruházási programban is jelentékeny szere­pet fog játszani. A hivatalos temésbecslés sze­rint is hétmillió métermázsás ex­portfelesleg külföldi értékesítése egyáltalán nem okoz gondot, mert köztudomás szerint Németország a felesleg 35 százalékára, körül­belül kétmillió métermázsára tart igényt s az eddigi megállapodások alapján majdnem ugyanilyen mennyiséget igényel Olaszország is, sőt a kedvezőtlen olasz termés­re való tekintettel, nyilvánvalóan jóval nagyobb mennyiséget is haj­landó átvenni. Svájc, mint minden évben, az idén is számot tart egy­millió métermázsa magyar búzára, úgy hogy az exportfelesleg nem lesz jelentékeny s ezt a mennyiség fennálló különbözet kiegyenlítősé­get hít szerint Anglia is hajlandó sének tempóját. a magyar termelési viszonyoknak . ,, , ., ,, . Az óbúza ara nap-nap után megfelelő áron átvenni. ... . . . ............................ erősen visszaesik, amivel szem-A földművelésügyi miniszter , , . .. , ,. , . , . , ,, ben az újbúza szilárdan tartja húsz pengős búzaár bejelentése ................ nem keltett meglepetést, mert az árpozícióját. nagyjában megfelel a budapesti Tekintetes az áruhiányra, a korai gabonatőzsdén a rendes kereske- terminusra való szállítás esetén helmi forgalomban kialakult búza- fizetik a legmagasabb árat, így j­­árnak és nem kétséges, hogy ezt­lius 12-ig való szállításra 21 pen­az árat külkereskedelmi viszony- gőt is fizettek az újbúzáért. Július latban is el lehet érni. Német- 23-ig történő szállítás esetén már ország a tőlünk vásárolt búza el- csak 20.60 pengőt fizetnek, mig­yenértékét teljes egészében a kb­­ egész agusztus hónapra 20.40 pen­ningben fizeti és az olaszok a búza­gővel kötöttek üzleteket újbúza­ellenértékének ötven százalékát bán. Tekintettel arra, hogy ezek ugyancsak a magyar-olasz kliring- az árak 77 kilogrammos búzája ben egyenlíti ki. Az exportfelesre­ vonatkoznak, azok súlyminőség­gel tehát feltétlenül a világpiaci szerint arányosan emelkednek, paritás fölött kell értékesíteni, úgy hogy 82 kilogrammos búzánál Az újbúza aratása meggyorsi- már lényeges ártérítés mellett tóttá az ó- és újbúza ára között történik a szállítás. Nagy károkat okoz a nyári mészkénlé­permetezés Ki felelős a helytelen propagandáért? A kísérletügynél rendszerváltozást! Az arra hivatott szervek nagy baracknál, de még inkább az al­­propagandát indították, hogy a máknál okozott jóvá nem tehető gyümölcstermelők házilag készít­ kárt, mivel a gyümölcs szára el­­senek a rovarkártevők és betegség pusztul s ezért a gyümölcs lepereg­get okozó gombák ellen védekező­ a fáról. A Tiszántúl egyik nagy szerekett gazdasága kétségbe van esve és így a legolcsóbb és egyúttal kártérítési perrel fenyegetődzik, leghatásosabb szernek, a házilag mondván, hogy a hivatalos pro­­előállított mészkénlevet ajánlották, paganda hatása alatt szánta rá ma- Az igazság kedvéért meg kell jo­­gát erre a permetezésre. Érthető e­­gyezni, hogy ez a védekezőszer len, hogy ezt a permetezési módot a pikizstetű elleni téli permetezé- ajánlották anélkül, hogy annak sok során tényleg hatásosnak bi- gyakolati hatásáról itt Magyaror­­zonyult, mivel a megejtett ellen- szágon is meggyőződtek volna, őrzés során beigazolódott, hogy a Ez az alkalom jó arra, hogy rá­­mészkéntépermetezésnél kb. 95— mutassunk a hazai kisérletügyi in- 96 százalékos volt az eredményi­tézményeink elmaradottságára, míg a különféle gyümölcsfakarba- Nem személyi téren van hiba, ha­­lineumok kb. 99 százalékos hatás- nem hiányoznak az anyagiak, jól dolgoztak. Ezek szerint a mész- Nincs megfelelő munkaerő, akire ként, tényleg jó téli permetezőszer rábízható lenne ilyen nagyfontos­ és emellett olcsón előállítható­­ságú kérdésnek a legaprólékosabb A hiba nem is itt van, hanem részletekig menő tanulmányozása a nyári permetezéseknél. Ugyanis és gyakorlati ellenőrzése. Nem elég az illetékesek úgy nyilatkoztak, a laboratóriumi kísérlet. Sem a hogy a mészkénté nyáron gyen­ külföldi szakirodalom elolvasása, jöbb oldatban nagyon alkalmas De még az sem elég, hogy egy-egy különféle betegségek és a kisebb kisebb elhatárolt területen foly­­tokn pajzstetűfertőzés ellen, lassunk gyakorlati védekezést. Az A gyümölcstermelők köréből ország sok részében kell két-három egyik panasz a másik után érket évig kísérletezni, amíg a termelők zik. Mindegyikből azt olvashatjuk, kezére adunk egy növényvédőszert, hogy baj van a nyári mészkénté­t sorok írója 15 év alatt sokszor permetezéssel. Különösen a kajszi­ tapasztalta, hogy egy kitűnőnek mondott szer nem vált be a gya­korlatban. Milyen sok pénzbe, fá­radtságba kerül, míg a kötelező felelősséggel egy-egy növényvédő­szert propagálni lehet. Ez a nyári mészkénlő permete­zési botrány intőjel legyen, hogy így nem szabad, így nem lehet fe­lelősségteljes helyen egy akciót el­indítani. Munkás­vándorlások okai A béresek, cselédek és mezőgaz­dasági munkások elvándorlásának okai elsősorban a lehetetlen lakás­­viszonyokban keresendők. A múlt évtizedekben ezen a téren nagyon kevés történt és ez magyarázza meg, hogy miért vándorolt el olyan sok német mezőgazdasági munkás a városokba és gyáripari közpon­tokba. Jelenleg a német kormány­zat minden lehetőt megtesz, hogy a városok munkásfeleslegét,­­ amennyiben ilyen még létezne, le­hetőleg visszatelepítse a vidékre. Ezen célból a négyéves gazdasági terven belül nagy összegeket és hi­teleket folyósítottak azon gazdák­nak, akik kötelezték magukat a mezőgazdasági munkások lakásait és házait kijavíttatni, vagy pláne újból felépítetni. A munkáslakás­­építés terén különösen Szilézia tartománya igen szép eredmények­kel dolgozott és a német élelme­zési rend már több községben és tanyában ünnepélyesen át is adta a munkásoknak az újonnan épített lakásokat. Egyes üzemvezetők ez alkalommal nagyobb összegű gra­­tifikációkat osztottak szét törzs­munkásaik között. BMF Németország baromfiállománya Németország tyúkállománya 80 százaléka vidéki mezőgazdasági és más magánüzemekre, vagy csa­ládi háztartásokra esik, míg 20 százaléka a városoknak 5 millió üzemére, vagy háztartására esik. A kis és házi szárnyasállatok biro­dalmi szakegyesülete jelenleg 100 ezer önkéntes tanácsadó által irá­­nyíttatja a szárnyasállatok neve­lését és tartását. Az eredmény jó, mert a minőségű javulás évről­­évre érezhető. BM­F 3.)

Next