Új Magazin, 1934 (34. évfolyam, 1-12. szám)
1934-08-01 / 8. szám
Mikor az európai metropolisokban a színházak kaput zárnak s felélednek a vurstlik, kráterek és Luna-parkok — Athénben akkor kezdődik a színházi főszezon. Rikító plakátok borítják a (tetőnélküli) faszinkörök frontját és néhány kőmozi is — a Schöberl-ágyak receptje szerint — színházzáavanzsál. (Vagy degradálódik?) Thespis kordáját a Kr. előtti Hellasban bivalyok vontatták faluról-falura. Ma helyiérdekű vicinálisok „röpítik“ a staggionékat. Tehát a görög közönség az ország legkisebb helyén is fővárosi előadást élvez. A baj csak ott kezdődik, hogy ez a fővárosi előadás a kiskunhalasi daltársulat nívóján mozog. (A modern görög aktor már nem visel koturnust. A lábán Ma a gesztusain hordja. Kegyeletből. Kegyetlenül.) A műsor kilencvenkilenc százalékban külföldi. Kizárólag világmárkájú szerzők világsikerű darabjait adják elő. Ingyen és bérmentve. Ami a tantiémet illeti. A magyar szerzőknekisázsiójuk van. Leginkább Molnár Ferencet és Fodor Lászlót juttatják— szóhoz. De a görög színigazgató anti-tantiémizmusa nem holmi idegengyűlöletből ered — mert a nyelvében élő görög nemzeti szerző se kap eev ..leptát“ (fillért) se. — De miért is fizetne egy, mondjuk, Szokrátesz Antitalentosznak, akit a kutya se (a görög kutya se) ismer, mikor Pirandellót játszhatja ingyen (Pirandellót persze nem értesíti sürgönyileg.) De a görög színpadi szerző“ nincs is erre rászorulva- Tart nem Wart szerez. Leginkább jól dotált, ráérő, állami tisztviselők, ezek írják a történelmi, társadalmi és egyéb mindennemű drámákat — vagy von Haus aus gazdag jog- és orvostanhallgatók, akik inkább a vékony vígjátékokat, de annál vaskosabb bohózatokat kultiválták. Eredeti görög bemutatók alkalmával igen nagy a forgolódás — nem a kasszánál, hanem — Euripidész, Szofoklész és Arisztofánész urak sírjában. Athénben a legnagyobb kasszasikert a párisi meztelen revük reprodukálása éri el. (reprodukálhatatlan reprodukálása ) A görög színházi kultúra Kr. utáni fénykorából ismét hőskorába esett vissza. Az első színészek rabszolgák voltak. A mai görög színésztársadalom egy lenézett kaszt. Görög úrlány nemhogy nem lehet színésznő, — de amíg férjhez megy, színházba is csak— külföldön járhat. S az úrilány napja is leginkább csak akkor, ha a családja a Riviérán nyaral. A görög lakosság 80% a analfabéta. S akkor — tekintettel a fentiekre, hogy honnan rekrutálódhatnak a színészek — nem csoda, ha egypár egész jónevű színész, de különösen színésznő, is analfabéta. Ezek aztán úgy tanulják be a szerepet, hogy valamelyik „művelt“ (írni-olvasni tudó) kollégájuk előolvassa. — Ez az a paradox eset, mikor a kultúrharcos — analfabéta. Vagy az analfabéta a kultúrharcos. (A kettő közt különbség van. Lényeges. De ez lényegtelen.) De vannak a színészek közt vasszorgalmú emberek is, akik magánúton végzik el az elemit. Görögországban a sztárok és igazgatók közt nem sok a differencia, mert minden igazgató a saját sztárja. (És viceverza. És vis major.) De vannak még bonyolultabb alapon (családi alapon) szervezett társulatok (truppok) is. Ezeknél áll elő (különféle családi variációkban), az az illúziót keltő szituáció, mikor például az igazgató (mint intrikus) a saját unokájának (a naiva) udvarol a színpadon. — Hogy mi van még az athéni színházak körül? Színházi újság — nincs. Filmújság — nincs. Rádióújság — nincs. De rádió-stúdió sincs. Filmgyártás van. (Bár ne lenne.) — A görög nemzeti színház és a királyi opera (a király elűzése óta) szalmakalap- és cipőpasztaraktár. — A színházi és irodalmi ügynökség egyben pezsgő- és törökkávéagentur. Az irodalmi műitész és egyben pezsgőügynök névjegye így néz ki: X. Y. Színházi, irodalmi és kereskedelmi balkáni főképviselete. Oh, Thespis, hová húzták a kordéd? Kom CONTINENTAL SZÁLLODA Dohány utca 42. Tel. 462-29 El sórángú modern polgári szálloda CafeNegrescoban hangulatos esték Asztalrendelés: 878-66 rllllllllllllllllllllllllllllllllllllll Vannak még gyöngéd férjek .. FERI (az asszonyhoz): Holnap ilyenkor a gyorsvonat ablakaiból már látni fogja a tengert. . . BELLA (mereng): A tengert... igen... FERI: Amely nászutunk édes emlékével lesz tele. Ezelőtt tíz évvel Bella . . . BELLA (halkan) : Feri . .. FERI: Lássa, ahogy most itt ülök maga mellett, ahogy most úgy megfogom a kezét . . . Hát mondja, van férj, aki ilyen gyöngéd? BELLA (odaadással): És van feleség, aki megértőbb nálam? (Feri kezet csókol. Ebben a pillanatban megszólal a telefon. Az asszony felugrik. Füléhez emeli a kagylót.) BELLA: Halló, Olga, te vagy? Igen, holnap a fiumei gyorssal ... A férjem már mindent elintézett. . . Ráfér egy kis szalmaözvegység . . . olyan ideges mostanában .. . pedig még csak három éves házasok vagyunk. . . Képzeld, itt van Feri... az első férjem . . . virágcsokrot hozott, tudod, minden évbenmeglátogat esküvőnk évfordulóján... (Sóhajt.). Hogy milyen gyöngéd tud lenni egy férj, aki már más asszonynak boldogtalan férje és hon mennyire tudta méltányolni azt egy aszszony, aki már más férjnek boldogtalan felesége. 1 | ‘ Dymi, ni kell a közönségnek? Írta : Bárdos Artur Be kell vallanom, hogy százszázalékos biztonsággal nincs, aki erre a kérdésre felelni tudna. Ha volna ilyenbiztonsággal dolgozó színházi meteorológus, akkor azt sokkal jobban megfizetné minden színház, mint bármelyik sztárját. A csillagvizsgálót jobban, mint a csillagot. Erre a kérdésre különben is mindig, szezononként, sőt szinte naponként más és más a felelet. Különös valami ez. Ami ma siker, az esetleg nem lett volna tegnap és nem lenne holnap az. Ami siker Newyorkban, az még Chicagóban sem biztosan siker, nemhogy Budapesten. Egy amerikai színigazgatótól egyszer valaki igen nagy áron meg akarta vásárolniazt a produkciót, amelynek már Chicagóban igen nagy sikere volt. Ez a newyorki premier estéjén, egy órával a kezdés előtt történt. A színigazgató kinevette azt a vállalkozót, aki neki 100.000 dollár hasznot kínált. Négy órával később ez az igazgató bukott ember volt. A Chicagóban nagy sikertaratott darabon Newyorkban az ingét is otthagyta. A közönségnek elsősorban színház kell. A filmtől és más gépi technikától legeldifferenciáltabb színház. Nem darab, amelyet előadnak. Hanem előadás, színpadi produkció, amelynek csak matériája a darab, éppen úgy, mint a világítás és a többi. 25