Uj Nemzedék, 1921. június (3. évfolyam, 117-141. szám)

1921-06-11 / 126. szám

\ $ j A TSs^tUiseimtifdis —­­fiyMirais Irin: Buday Barna, Újabban egyre gyakrabban hozzák kapcsolatba a • legégetőbb szociális kérdések egyikét, a tiszt­■■ erdőst irtom, vagy, 1. szó, étellel ,elésbe selbe­­­­njuk­ . Még ketté­­hozza­ideje ..................... . _ izdává fagy klabérlővé alakuljon át. Csakhogy a legtöbb mindjárt fennakad a pénzkérdésen. Ma a legszeré­­n­yébb föld­mivelő-vállalkozás megindításához is annyi pénz kell, ami nemrégen vagyonnak számít lott. Hitelbe földet venni most képtelenség; aki ezt teszi, az a jó valutával feltétlenül tönkremegy. Haszonbérleti vagy járadékbirtokhoz is kell iga­vonó jószág, eszköz, gép, némi forgótőke és hajlék is, kell hozzá. S ha még volna is a tisztviselőnek néhány százezer koronája, hogy megindulhasson, hol veszi a lakóházat, ahol megpihenhessen? Sze­rény kis falusi ház ma többe kerül, mint nem­régen egy pesti palota. 1. Látjuk, hogy a nincsféleix földmunkások el­helyezkedése is milyen nehezen megy. Hiába kap­­nak házhelyet, még ha­ a­­helyárat meg­ is fizetik* de nem tudnál­ rá építkezni. Hiába van előjoguk földszerzésre, termelési eszközök hiányában, nem tálálkozóképesek. És aztán feltéve, hogy a tisztviselőknek a­lkalm­anas­ területeket tudnának juttatni, miről lehetne eze? 1p­-20 hold földnél többet egy család aligha kaphatna. És hát *m­eg tudna-e művelni 18--20 hold földet egy uri család,­­amelynek egyetlen tagja sem szokott nehéz testi munkához? !És'meg­­itt volna-e élni akár. .10—10 hold jövedelméből is egy..olyan, család* ,amelynek­ minden­ tagja kultú­rához, kényelemhez szokott; asszony, férfi úri ruhát visel ' és a gyermekből is csak akarnak va­lakit nevelni?! Pedig a földművesnek, ha boldo­gulni akar, meg kell fogni a dolog vastagabb végét, minden munkát végezni tulajdon két kezé­vel, mert jövedelme főként abból származik, hogy maga­ magának fizeti a munkabért. . Tessék csak megfigyelni, hogyan kutyá­skodik az eféle kis­gazda­­— kivált amíg még tartozó állapotban van .—­ és napi ,12­—­10 .órai munkálkodás mellett milyen lemondó, igénytelen életet élt Ezt akarná utánozni a tisztviselő, aki a városi életmódba már belepuhult. ..akinek­­ a magasabb igényű­ bég már vérébe ment?! Elképzelhetetlennek tartom, hogy a szerény­­vagyonú vagy éppen vagyontalan tisztviselők a mezőgazdaságban elhelyezkedhessenek. Igen, ha nagy kerti termelő- és fel­dol­gozó tel­epeket­­ létesí­tethető egy míntafára is megfelelő szántóföldi,, kertészeti és ipari berendezéssel, az egész szövet­kezeti alapon, melyet céltudatos vezetés a haladás legfelsőbb fokára emel és minden munkástagjának kulturemberekhez méltó életrendet biztosít. Gyö­nyörűen ki lehetne dolgozni ezt a tervet az utolsó szerszegig és talán meg is csinálhatjuk, ha lesz hozzá olcsó vas, olcsó fa és olcsó föld. Most min­­den" sokkalta drágább és minden értéknek gyor­sabb kihasználá­siára vagyunk kényszerü­lve, sem­hogy kísérletezésekbe bocsátkozhatnánk. A hivatalokból kiszorult intelligencia egyel­őre­ inkább kézműipari foglalkozásokban érvényesülhet. Számára a kézi ügyesség és a müszlés minden­esetre alkalmasabb hódítási eszköz, mint a ka#.­­nyél, i -1- ~ ■ii-iyn'r-mirVifliter—ni*->i»»»iiniinnii*MiKiiTBj)« i S^ömb at Ul 1921 jimhis 11, tene valamely önzetlen vállalkozó, ebben a keret­ben az intelligensek munkáját kellő szervezés ut­­ ­án még inkább értékesíteni lehetne. Vagy elkép­ .. Egész Svédországban nem­ v­olt jobb családapa kiválóbb századparancsnok,m­int Sverdström- Osz­kár Károly, a 10. királyi gyalogezred .századosa és a kardrend lovagja. Felesége és gyermekei jobban B .ezred b­ármely más tisztjét. (Ki­­sanyáti', aki Lindbom hadnagyot És az" egész században n£m Volt ki hffborn esetén az általános, zür­­mijjre hajlandó felhasználni,­ hogy Ifsn­ak golyót küldjön a lapok­on, közvetlenül a..postás távozása Oszkár Károly a lakószobából be­­a s Így szólt, a századosnéhoz e­ngem­ nagy öröm ért! Talán jól sikerült, a pasziánszod? Ostobaság! Sokkal nagyobb dolog történt. — Meg vagyunk hiva az ezredeshez? — Még nagyobb! — Talán csak — nem nyert a sorsjegyünk? —­■ t kérdezte az izgalmában remegő asszony. — Gusztika, te őrnagy nő vagy! —. A jó Isten áldjon meg téged, Károly Oszkár! Mégis csak úgy lett, ahogy mama mondta,­mikor papa , engem nem akart hozzád adni. Meglássátok Sverdströmből még ezredparancsnok lesz. Délután eljött Sverdström Anasztázia Aquilina, az őrnagy legidősebb nővére s meleg szerencsekívá­­natok közt átadott Sverdströmnek 200 birodalmi tal­lért, hogy azon vásároljon­­ paripát. Alig mondta ki ezt a szót, mikor az őrnagy arca elborult. — Uram segíts!— szólt. — Most már lovagol­­ nom kell. Erre nem is gondoltam. — - Papa lovagolni fog! Papa lovagolni fog! Lovat 1. rá.;.! - •-JA a -V-. — Persze, hogy lovagolnod kell — szólt Anasz­tázia. — És te tudsz is lovagolni, Oszkár Károlyka. Csak emlékezzél vissza, mily keményen megü­lted papa Minkáját Klára nénénk lakodalmán. Annak alig negyven éve! Mit volt mit tenni, Sverdström a legközelebbi országos vásáron Anasztázia ajándékpénzén csak­ugyan vásárolt egy lovat, mely elég délceg s mind­amellett jámbor volt. A ló a Pál névre hallgatott, szépen ügetett, jámborul megtűrte hátán, az elna­­gyott, sőt a gyermekeket is, kiknek kedvencévé lett s akik süteménnyel és­ cukorral majdnem gömbö­lyűre hizlalták. Aztán­ eljött a nagy h­adg­yakorlatok ideje. Pál göllrbölyy volt, szőre csillogott,­ az őragy vadonatúj egyenruhában feszengett s­ír.indketten úgy ragyog­tak, mint a frissen csiszolt rézust az áprilisi nap­fényben. Minden nagyszerűen ment, mígnem egy nap az ezrednek ki kellett vonulnia tábori gyakorlatra. Ekkor, mikor az egész hadinép fel volt már állítva és öt perc múlva indulnia kellett volna, s az ezre­des, az alezredes, az első őrnagy, Sverdström őr­nagy és a szárnysegédek büszkén ültek paripáikon, a katonazene karmesterének az a végzetes ötlete támadt, hogy el­játszat­ja,, a­ Fatínkca-indulót. Pál a fülét hegyezte, fejét felütötte, vidáman felhorkant, kiugrott a sorból s mellső lábaival feltúrta a föl­det, úgy, hogy félvékonyi halom támadt a lyuk mellett. És most különös látvány kezdődött. Pál egyenes vonalban előretáncolt a zene ütemére,­­ azután ugyanígy visszament, majd gyönyörű defilét csinált balra, azután jobbra, miközben lábait keresztbe­­rakta, mint valami ügyes ballettáncos. Erre felágas­kodott s mellső lábaival hadonázott a levegőben. Most is három percig spanyol­ lépésben sétált, az­után elnyújtott galoppban körülfutott, s visszatérve, kecsesen térdet hajtott az ezredes előtt. Majd megint • keringőbe kezdett, majd •' galoppot táncolt, a két. . . , 't 3 0!. .'i d_■ : idősítójától — zsdorfból jelentik: erhelés, amelyet a határán felállított űtre nézve jelent, érezteti hatását, alat, volt kénytelen­orlátozni. Az egész­­ elé nézi műveit, hogy az egész ezred komolyan hitte, hogy az őrnagyot és lovát megszállta az ördög.­A katonák és a másodosztályú póttartalékosok eleinte nyugodtan álltak, és csak ajkukat harapdál­­ták. De amikor hallották az ezredes és alezredes hangos kacagását s látták, hogy az első őrnagy és a századosok hasukat fogják nevettükben, s a had­nagyok és tiszthelyettesek arca belebékül a kaca­gásba, akkor min­d­­az 1600 ember­­ velük kacagott, úgy, hogy az erdő harsányan verte vissza a meny­­dörgő nevetést s a katonák hátán vad táncot járt a borjú. A­ zene­ pedig, rendületlenül fújta a Fatihk­a­­indulót s Pál rendületlenül táncolt. Szájából fehér habfoszlányok repkedtek szerte s hátán Sverdström őrnagy ült sápadtan. A kantárt már régen elbocsá­totta, lába már régen kinn volt a­ kengyelvasból s csupán Pál sörényébe kapaszkodott görcsösen, mi­közben szivettépően kiabált: — Ezredes ur! . . . nem bírom tovább..­­ . át­kozott sebe! . .. bocsánat. . . , meghalok . Faj, te gazember! . . . ezredes ur! . . . ilyen sátán!... irgalom . . . Pál . . . brrr! Végre az ezredes magához intette a szárnysegé­dét aki a huszároknál szolgált és nagy lószakértő hírében állt. Hadnagy úr, ön, mint lovastiszt, talán meg­tudja nekünk mondani, hogy mi a baja ennek­­ az állatnak. — Ezredes ur. — volt a válasz —­ amennyire megtudom érteni a dolgot, az őrnagy ur lova vala­mikor bizon­yosan cirkuszban szolgált s mutatvá­nyát valószinüleg c .darab mellett tanulta be. — De az ördögbe is, karnagy ur! — kiáltott fel az ezredes —hagyja­ már abba a zenét, különben az őrnagy életébe kerül a dolog. Alig hallgatott el a zene, Pál megállt, mint a cövek s büszkén körültekintett. Sverdström őrnagy kétheti szabadságot kapott Pált pedig végeg elbocsátották a hadsereg kötelé­­kt­ől . (Z. V.) Az őrnagy ur lova írta: HettenstjeráS. A lengyelek kegyetlenkedése Hindenburgban Puskatussal és gmumibottal verik a németeket Francia tisztek vezetik a lengyel rablóbandákat München, június 10. JfMünchener Neueste Nachriechten­ kerülő utuna tudósítást kapott Hin- denburg vá­gsábólp.ff lengyelek égbekiáltó ke­­gyetlenkedéseiről­. Minthogy a lengyelek Hin­­denburgban is elzárták vagy elvágták a táviró- és távbeszélő vezetékeket s a várost teljesen elzárták a külső világtól, a tudósítást csak az angol és az olasz meghatalmazottak közvetíté­­sével lehetett Münchenbe eljuttatni. A kerülő út hosszúsága miatt nagy késés­sel érkezett tudósítás elmondta, hogy a lengye­lek az űrnapjára virradó éjszakán megtámadták a Liceum épületét, amelyben 500 német menekült volt elhelyezve. A szerencsétlen embereket fel­öltözni sem engedték, úgy kergették ki az ut­cára és közben puskát u­dsal és gumimból­okkal üt­öt­ték őket. A szomszédos városrészekbe elhal­­latszott a szerencsétlen emberek jajveszékelése. Azokat a hindenburgi németeket, akik álmukból fölriadva az utcára mentek vagy az ablakon ki­tekintettek és részvéttel vagy fölháborodással nyilatkoztak szerencsétlen testvéreikről és bán­­talmazóikról, szinén kegyetlenül megverték a lengyel banditák. * A Líceumból kikergetett embereket meg­­kötözve, felsőruha nélkül, barmok módjára haj­tották el a Rieschowitzban levő internált tá­borba. Velük együtt elhurcoltak sok h­indeenburgi lakost is. Amidőn az elhurcolt emberek­ hozzá­tartozói korán reggel megjelentek az ajtánt el­­­­lenőrző bizottságának épülete előtt, a lengyelek géppuskákkal kergették őket széjjel. A francia tisztek csöndes szemlélői voltak mindennek, de egy szavuk sem volt a lengyelek kegyetlenke­dése ellen. A lengyelek egyszerűen törvényen kívül levőnek nyilvánították a németeket és van­nak kisebb községek, amelyeknek német lako­sait vagy elhurcolták, vagy leütötték a lengye­lek. Jellemző a franciák magatartására, amit az angol és az olasz meghatalmazottiak megfigyel­tek, hogy a lengyel bandákat, amelyek nemcsak gyilkolnak, hanem gyújtogatnak és rabolnak is, sok helyett francia tisztek vezetik. A francia katonák megtagadják az engedelmességet és elkergetik a tisztjeiket Az Új Nemzedék tudósítói­tól.­ A ujztryai lapok nem­ emlékeztek meg ar­ról, Ahogy Franciaországban a Ruhr-vidék masszállásánál­ a kormány milyen n­ehézség­eikkel volt kénytelen megbirkózni. A nép eash Jntatán non azonosítja magát a kormány erő­­ iszákos politikájával s a kormány a hangula­tot csak azzal tudja megjavítani, hogy a régi riválissal, Angliával szemben a kö­zönséget. Munkatársunkna^utiBy megszállott, területről hazaérkezett .J^fzaTtársunk erről a következőket mon­dt^Éfr _ — Meglepettem, hogy­ a magyar sajtó a Ruhusírsíneki megszállással kapcsolatos eseményekngl alig emlékezik meg. A román és a m­egalmTott területek sajtója hasábos közle-,­é tényekben számol be arról, hogy az új fran­cia mozgósítás milyen zavarokkal és lázadás­­szerű incidensekkel volt kapcsolatos. Tömegek­­ben tagadták meg az engedelmességet a kato­nák: „Le, a háborúval!” jelszóval. A tisztjeiket elkergették és drákói szigorral is alig tudtak gyengébb haderőt összehozni. Kiemelik a la­pok, hogy itt szó sem volt bolse­vizmusró­l, vagy a szocialisták akciójáról. Határozottan állásfoglalás ez az imperializmus fanatikusai ellen, akik a francia nép szenvedéseit ma már csak a ,,gloire” jelszavával képesek id­eig­­óráig takargatni. Egy budapesti gyári vállalat párisi kép­viselője ezt mondta munkatársunknak: — A franciák nagy megrázkódtatás előtt állanak. A munkátalanság, de még inkább a munkakerülés olyan mértékeket öltött, hogy a gyárak, amelyekkel tárgyaltam, szinte az üzembeszüntetés előtt állanak. Közhiedelemmé tették Franciaországban az alsóbb néposztály körében, hogy Németországnak kell eltartani a francia lakosságot. Az ipar pangása még fo­kozza ezt a­ kívánságot a lelkekben. Arról azonban hallani sem akar a nép, hogy a kény­­­szerí­tő­ rendszabá­ly­okban részt vegyen.­­ Az egészséges néplélek titán­­harca­ ez a makacs jelszópolitika ellen, amelynek kitörés­e most kezdődik. Ha nem, csalódom, ezzel van össze­függésben a monarchista gondolat terjedése is. Anglia nem avatkozik bele a Vladivostok! kérdésbe Ly­tton, június 10. Lord Curzon rövid jegys­zékjjén értesítette Csicserint, hogy az angol korm ipárty nem avatkozik a vladivosztoki ügyekbe. ■ Hetven nagy vállalat üzemel Let területen

Next