Uj Nemzedék, 1921. október (3. évfolyam, 218-243. szám)
1921-10-01 / 218. szám
A. A német kormány újabb jegyzékben követeli Felsősziléziának az önrendelkezés jogát .— 'Az Uj Nemzedék tudósítójának jelentése. — Berlin, szept. 1O. 'A német kormány szeptember 27-én a sziléziai kérdés rendezése ügyében jegyzéket intézett Párisba a szövetséges és társult hatalmakhoz. A jegyzékről s tartalmáról most részletek is nyilvánosságra kerültek. A jegyzék hangsúlyozza, hogy a felsősziléziai területek hovatartozásának eldöntésekor elsősorban az odavaló lakosság akaratát kell tekintetbe venni. A felsősziléziai lakosság maga is nyomatékosan követeli, hogy saját sorsánakk eldöntésekor szavát meghallgassák. Igaz- Wirth kancellár ma nyilatkozik Felsősziléziáról s ' Berlin, szeptember Mr Wirth dr. birodalmi kancellár a birodalmi gyűlés mai ülésén fölszólal és nyilatkozni fog Felsősziléziáról. A kormány -—r ékintettel a döntés napjának közelségére — elhatározta, hogy teljes energiával fogja követelni a legfelsőbb tanácstól Felsőszilézia sorsának igazságos eldöntését. A kancellár jelentést tesz a mai ülésen arról a jegyzékről is, amelyet a felsősziléziai ügyben a legfelsőbb tanácsnak küldött. Mit vesz el az antant Németországtól? . — Az Új Nemzedék tudósítójától. •— Berlin, szeptember 30. Eddig még megerősítetlen párisi jelentés szerint Felsőszilézia kérdésének elintézésénél valószínűleg a $forza-vonalat ismerik el véglegesen. A Daily Telegraph most arról értesül, hogy Kattowitzot, Königshüttét Pless és Rybnik kerületekkel együtt Lengyelországnak adják, Németország pedig csak a fennmaradó területet kapja. A döntés után szövetségközi bizottság utazik a kérdéses területre, végrehajtja a falosztási határozatot és a szüsges gazdasági rendszabályokat, egyszersmind pedig rendezi a vasútügyet. • S. franciaországi középárak szerint egy német és egy francia szakértő fogja megállapítani. A szállított anyagok értékét a jóvátételi számlán Németország javára írják. A pénz-ügyminiszter azt is bejelentette, hogy Saint- Quentin-ben a németországi szállítás lebonyolítására központi hivatalt állít fel a kormány. Louceur reméli, hogy az ismertetett megállapodást október"15 körül ratifikálják és még ebben a hónapban mindezt gyakorlatilag megvalósíthatja. L. A németek külföldi kölcsönnel akarják fizetni a jóvátételt - Az Új Nemzedék tudósítójától Berlin, szept. 30. A lapokban olyan hírek látnak napvilágot, amelyek szerint előreláthatóan a közeljövőben nagyjelentőségű pénzügyi kapcsol jön létre Hollandiával Ez a hír nyilván fémet információn alapszik. Ugyanis több német birodalmi érdekeltség folytat tárgyalást abból a célból, hogy a jóvátételi költségek fedezésére külföldi hitelt szerezzen a német iparnak. A holland kölcsön felvételéről szóló híresztelést mindeddig nem erősítették meg hivatalosan. Daz. Felsősziléziáról Sforza javaslata alapján döntenek Az Új Nemzedék tudósítójának jelentése Berlinen át. London, szeptember 30. Kialakult hivatalos vélemény szerint a felsősziléziai kérdésben rövidesen végleges döntés lesz. A szövetséges hatalmak az úgynevezett Sforza-vonalat elismerik Németország és Lengyelország határául. A Daily Telegraph szerint ez a határozat még nem végleges. S. 15 Szombat Új Nemzedék Október elején ratifikálják a német jóvátételről kötött egyezősményt .Az Új Nemzedék tudósítójának jelentése Berlinen át.t , Paris, szept. 30. Loucheur ij miniszter tegnap az elpusztított vidék újjáépítésére kiküldött bizottságban fontos ij nyilatkozatokat tett. Kijelentette, hogy a francia kormány álláspontja szerint a károsultainak szabad kezet kell engedni arra, hogy a Németországból szállított anyagot átvegyék vagy visszautasítsák. Az árakat a Kiühödés írta: Ritoók Emms Nem-tette a leányát. Hazajött a kuvalyi ip* füzetből -s egy szép, magas, idegen nő... és es-az ő leánya volt! Pár héttel ezelőtt, egyházi napon, hakor ott állt a tükre előtt, egyszerre minden különösebb ok nélkülmegérezte, hogy nem lehet tovább hazudni. Az ős® volt-e vagy a világítás, ez p,szokatlan, éles napfény, mely kegyetlen uj javai ,ráírta az igazságot vonásaira — a csalhatatlan búsfegek ott ültek az arcán, nyakán, mintha egy kéz simítása egyszerre töröltevolna le róla az utolsó fiatalságot. — Kincs tovább ——gondolta. Szája remegett és hátat forditott a tükörnek. De ekkor végig látott lakásán,a szépségről és előkelőségen, amit maga körül megtett.Mimt és fájdalmas büszkeséggel mosolyodott el. Itt van, ebben, az egész fiatalságagy és első percben lázadó elfordulással, aztán konok kihívással nézett szembe a régen nem látott, lassankint felmerülő emlékkel: — leány korabeli szobájuk a vidéki szatócsbolt megett . . .. az első férjhez menetele . . . szívós küzdelme a társadalmi positióért aztán hálás, de halványuló szomorúsággal a második férj emléke, aki ennek a vágyának meghozta a beteljesülést. És most meg kell öregedni! Csak ekkor jutott eszébe a leánya. Pillanatnyi szédítő, csaknem tébolyító féltékenységgel gondolt rá, hogy egy más fiatalságnak küzdötte ki mindezt ... Csak egy pillanatig tartott • — másnap elutazott és hazahozta Klárát az intézetből. És most nem értette a leányát. Sohasem ért rá lelkileg mélyebben foglalkozni vele, nem is tudta,hogy már régen nem gyermek; meglepték a gondolatai, a tervei, az akarata, melyeket kifejlődni nevelátott. Honnan sejthette volna, hogy ebben az iírsiezetten lélekben nemcsak a gyermek távolodott el a ritkán látott anyától, hanem fejlődő asszonyi- Rágában a legyőzött vetélytársnő fájó emléke remeg vissza... Klára még nem volt tizenhat éves, mikor az első szerelem bátortalan, ábrándos vágyával megszerette azt a férfit, akihez az özvegy anya később férjhez ment. Intézetben volt, mikor megtudta a hírt és azóta nem akart visszamenni az otthonába; neni is látta viszont a mostoha apát, akit nem gyermekileg szeretett és korai halálakor nem gyermekileg gyászolt. De emlékezett a harcra, amit végigküzdött a mely lelkileg-testileg megérlelte, emlékezett a tragikus megoldásra, amit elgondolt — míg hősének halála nem várt, de természetes megoldást nem hozott. Nagyon fiatal volt, nem lett tragédia belőle, etlékké vált a szenvedés, de lelkében megőrizte az ideált s az ő soha felnem ismert, távoli, hallgatag szerelmében megmaradt ez a férfi annak a nemes, tragikus hősnek, amilyennek akkor elképzelte. És Klára most sokszor megállt a könyvtára előtt, végighúzta a kezét a könyveken vagy kivett egyet és megpróbálta megérteni azt, ami ideálja lelkivilágát akkor foglalkoztatta, mikor ő maga annyit szenvedett miatta, örökre távol tőle. De azért mai érzelmei nem voltak szentimentálisak; szerette és megtartotta magának életének ezt a regényét, mint egy Szép költeményt, melyhez csöndes, zárkózott perceinkben vissza-visszatérünk, de már érett és tudó gondolkozásával..sejtette és várta is mindazt, amit az élet' még ezután fog' hozni— férfit, szerelmet is; csak azt akarta, hogy, hogy ennek az első- nek az emléke gyermeki lelke tisztaságában maradjon meg örökre.’ Hanem az anyának, akitől gyermekkora óta távol élt, nem tudott megbocsátani, mert érezte, hogy egy igazi anya megsejtette volna a készülő tragédiát. Nem értették meg egymást és idő múltával Klára még kiélezte az ellentéteket. A fiatalságnak és a még új kaszt gyermekének kegyetlenségével, mely nem szokta meg nemzedékeken át az elhallgatás finomságát a külsőségelven is, nyersen mondta meg véleményét vitáikban, hogy unja az anyja határozatlan, sehova fent tartozó társaságát — ezt az előkelőségi átázást, ami olyan gyökértelen, mert ő megismerte az igazit is. Látott asszonyokat az intézet társalgójában, akiknek puszta megjelenése egy pillanat alatt megváltoztatta az egész helyet, a környezetet, a hangot . . . hallott gyermekleányokat beszélni, kiknek olyan természetes volt a sok százados múlthoz tartozás, mintha maguk is megélték volna. Lenézte egész művészkedő, modern berendezésüket, szépanyákról maradt faragott ládákra gondolt és néha nem bánta volna, ha csak a nagyanyja szakajtó kosara vagy a nagyapja taligájának a kereke volna is — csak lenne valami a múltból ... Mert ő benne is meg volt az apja nagyratörése, de már azt is tudta, hogy az újaknak másként kell keresni az érvényesülést. Önállóságra, hírnévre gondolt és ha az nem leset, még akkor is inkább az igazi függetlenség, a hónapos szobák romantikája, mint ez a talmi előkelőség. . - - És ez az ő leánya volt! — gondolta az anya, megdöbbenve sajátvérének lelki idegenségétől. Kárba veszett tehát maiden fáradtsága . . . hiába ilyen, hiábaöregedett bele a küzdelembe, hogy leányának helyet biztosítson a társaságban, azért volt minden áldozat, hogy most egy bizonytalan jövőjű, ide-oda!" Versengés a délszláv állam trónjáért Károly vagy Pál herceg lesz a trónörökös? — Az Új Nemzedék tudósítójától — Belgrádi-szept. 30. Politikai körökből származóó értesülés szerint a király visszatérése után azonnal összehívják a szkupstinát. A nyjdprrend első pontja a trónöröklés kérdésének Szabályozása arra az esetre, ha a király gyermektelenül hal meg. Ebben az esetben a királynak a szkupstinával Egyetértésben kell kijelölnie utódját. A szerb fővrárosban az a hír terjedt el, hogy Sándor király Károly herceget, az elhunyt szert kijyírt testvérének a fiát fogja kijelölni utódjául. Károly herceg a múlt évben fejezte be Angliában jogi tanulmányait és megszerezte a doktori címet. Eredetileg diplomáciai szolgálatba akart állni. A Novosti párisi jelentése szerint viszont Pál herceget szeretné trónörökösül a király. 1921 október 1. Román területen alakítják meg Ukrajnai kormintát C Az Új Nemzedék tudósítójától — Frankfurt, szept 30. * Jussiból ideérkezett jelentések szerint Petljura tábornok, az ukránok,dormánja Jasgiba érkezett és itt tárgyalást kezdett az új ukrán kormány megállítására. Erdélyi képviselők szítják a magyarországi románok mozgalmát A kormpány vizsgálóbizottságot küld a nyugtalankodó községekbe — Megintették az agitáló képviselőket • — Az Új Nemzedék tudósítójától —A Bukarestből közvetetten ideérkezett hirek szerint ,a magyarországi román parasztok mozgalma, noha eddig csak szórványosan, egymástól gyakran nagy távolságban levő községekben nyilvánult meg nagyobb erővel,nagyon komoly természetű. A bukaresti kormány egyelőre tanácstalan és nem, tudja, hogyan fogjon/ffózza a nép lecsillapításához. Azokba a községük eiért amelyekben összeütközésvolt katonák és paraaffok között, a bukaresti kormány tudta nélkül émdtek karhatalmat alsóbbrendű helyi hatósá■gok, mert a kormány nem tartja célszerűnek, hogy vérontással megnehezítse a békés kiegyenlítést. Annyit máris megállapítottak, hogy a parasztok mozgalmát az erdélyi román képviselők szervezik, akik ismerik a nép sérelmeit és teljesítetten kívánságait. A mozgalomnak nem egészen önzetlenül, álltak élére. Csak részben vezeti őket az az akarat, hogy a népet földhöz juttassák igazságosabb reform útján és hogy kiirtsák a közigazgatás korrupcióját, őszintébb és komolyabb törekvésük azonban egészen más: biztosítani akarják kerületükben a népszerűséget és a mandátumot, azonkívül és talán elsősorban a kormányt akarják megbuktatni, hogy az erdélyi nemzeti párt kivel ismét nagyobb hatalomra jussanak Románia vezetésében. A hadiállapot kihirdetése rendkívül súllyal nehezedik az érdekelt vármegyék népére, de sok kárt és kényelmetlenséget okoz a velük határos vármegyék népének is. A hatóságok olyan szigorúan hajtják végre az intézkedéseket, legalább az első napokban, hogy az egyes községeknek egymással való forgalma is csaknem megbénult. A forgalomnak ilyen szokatlan mértékben való korlátozása sok bajt okoz a városoknak is, mert rendkívüli mértékben megnehezíti az élelmiszer szállítást. Kínosan érinti ez az állapot a városok népét a sajtó béklyóba verése miatt is, de ránehezedik az egész közéletre és társadalmi életre is. A bukaresti kormány utasította Groza erdélyi minisztert, vegyen magához néhány alkalmas embert és járja be a nyugtalankodó községeket, igyekezzék bármilyen módon megnyugtatni és lecsillapítani a népet, de mindenesetrekerülje el azt a helyzetet, hogy fegyveres erővel kelljen folytatni a mozgalom lszerelését. Az erdélyi román nemzeti párt tagjait pedig fölszólította a kormány, hagyják abba a magyarországi agitációs utazást, mert ezzel lehetetlenné teszik a nép lecsillapítását. A kormány lapjai különösen Martin Gyula képviselőt, a volt miniszterelnököt támadják nagyon szenvedelmesen, mert Gyulafehérvárott nemrégen olyan beszédet mondott, amely nagyon alkalmas a nép minden indulatának fölkorbácsolására. Kétségtelennek tartják, hogy Maniu beszéde valóban hozzá is járult a helyi zendülésekterjedéséhez.