Utunk, 1969 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1969-08-15 / 33. szám

H­o illilkii. Szürke szamár a ködben A csacsi fogat a kapu előtt állt meg, a szamár megköny­­nyebbülten himbálni kezdte fe­jét, s nyikorgó ordítása folya­matosan tódult ki a torkán, mint véres gőzsíp zengése, mint vascsatornán lefutó, rozs­dás zuhatag — sőt egy pilla­natban már azt képzeltem, hogy a tüdeje is előlóg gégé­jével együtt, s léggömbként to­valebeg a porcelángyár hátá­nál. Ez volt első találkozásom a szamárral. Később naponta láttam őt szürkén és fekete keresztsáv­val a vállán, simára kopottan, mint egy nyírott, ősz koponyát, vagy gyöngéden remegő bun­dával, mintha füstcsíkok gön­gyölnék körül: néztem őt a szamárvizsgálók örök és jó­kedvű gyanakvásával, hallgat­tam a pletykákat, hogy mily ostoba, makacs és korlátolt állat, s igyekeztem tettenérni, a cinkosság vágyával. Elkísértem az erdőre, va­ka­róval simára fésültem, hulló szőrszálait labdává gyömöszöl­tem, de olykor egyetlen nap alatt is csak a sejtések villa­násáig fedte föl magát előttem, csupán egy mozdulattal, ahogy hirtelen megfordult s szivacsos orrát felém tolva szinte kacag­ni kezdett. — No mi van? — kérdezte olajosan megcsillanó szemfehérje. — Mit leskelsz utánam? ... Azt reméled, hogy rájössz önirányított ostobasá­gom titkára? S ahogy ezt kérdezte s utána elballagott, tekintetében volt valami magasabbrendű érte­lem, mint egy tudóséban, aki a fürdő csöndjéből lép ki. S az­óta ha csak megpillantom is őt, mindjárt a képzetek tucat­jai dongnak körül. Ilyenkor a balgaság dicsére­tét látom benne, egy Rotterda­mi Erasmust, aki a maga meg­játszott együgyűsége mögé rej­tőzve belénk lődözi képmuta­tásunk nyilait, lázva szétkiált­ván a világ felé: vagy semmi különbség nincs az oktalan és a bölcs között, vagy ha van, akkor a balgák boldogabbak, mert boldogságukhoz semmi egyéb nem kell, mint egy csöppnyi képzelődés. De nem is csak Erasmusig szalad vissza a képzeletem, ha­nem az idő ködpárás láthatá­ráig, ahol a szamár imbolyogni kezd, s eltűnődöm: a csacsi bizonyára hétszer hétezer évig szolgál az embernél, de amikor elballag közülünk, megrakott málhákkal kocog majd tova és kiröhögi a Föld lakóit, miként Jákob szökött meg Lábántól, porkavaró juhok nyájaival, te­vehátra fölhalmozott arannyal, ezüsttel és a szépséges Rákhel­lel. Hogy ez az állat ostoba vol­na? Ne hagyjátok megcsalatni magatokat. Hiszen látnotok kell, hogy hallgatásával mily bölcsen göngyöli körül szemé­lyiségét, hogy mily céltudatos a szenvtelensége. A csacsi, éjjelenként, mikor egymagában van és a kukori­­cakocsányt édes péppé őrli, né­ha belemosolyog a jászolba, s el-elgondolkozik: no lámcsak, a ti Pathagoroszotok minden volt: bölcsész, férfi, nő, király, magánember, hal, béka, s még­is azt tartotta, hogy nincs sze­rencsétlenebb teremtés az em­bernél. S reggel, amikor pozdorjává foszlik a bot a fején, mikor ügetésre ösztökélik terűjével, mikor repedtre szárad az orr­­lika az országutakon, távoli boldogságként mered föl előt­te még egy-egy bogáncs rabló­pofája is, s szenderegve ismét elmosolyodik. S mert a türelem s az egyszerűség nem csupán a látható világban nyer vigaszt, a szamár füleinek hatalmas töl­csérében olykor fölzeng a szentírás üzenete is Máté evan­géliuma szerint, amely így bá­torítja őt: „Elvesztem a bölcseknek böl­csességét, s az értelmeseknek értelmét elfedem, mert a sze­lídlelküek a boldogok és nem a vakmerők.“ A szamár oldalt rántja a ru­­dat, lecsippent egy szál fony­­nyadt füvet az út széléről, s vi­­háncol a lelke. Mert hiszen Krisztus maga is így szól a Zsoltárokban az ő atyjához: „Te tudod az én balgaságomat“ S ha már a Megváltót idézte, hogy ne mélázna el ősei jótevő­jénél és szelíd utasánál, aki kegyeletként és megemlékezés­ből keresztet vetett át a vállu­kon — a türelem keresztjét; s vajon nem bizonyság ez arra, hogy az állatok közül is inkább azokat kedvelte, akiket nem mételyezett meg a ravaszság; s vajon nem azért ült épp sza­márra, holott oroszlánháton is utazhatott volna? Nézem a csacsit és elgondol­kozom. A Föld egykor talán pusztul­ni kezd, s mi, akiknek idegeit megtépázza az izgága türelmet­lenség, odavetjük magunkat e balga elé, s rimánkodni fo­gunk, hogy segítsen rajtunk, adjon tanácsot. S akkor a sza­már, akinek ígérete van az örökéletre, gazdagon és meg­szépülve fölkapja majd a fe­jét, sima arcán, hatalmas sze­meiben fölragyog a bölcsesség, és a világűrbe rázza: „Aki türelmes, örökségül nyer mindent!“ Bálint Tibor karcolatai Pulykaméreg Néha, amint elnézem a puly­kát bánatosan csüngő bőrlebe­nyével, melyben kékre alvadt a méreg, ellenszenvet érzek iránta: kultúrám minden ideg­tápláló nedve lehúzódik agyam­ból, félénken körülpillantok, s mindjárt kurrogni, csattogtatni, láblubolni kezdek. De még szavakban is nyoma­­tékot adok ingerkedő kedvem­nek: szebb a páva, mint a pulyka, szebb, szebb, szebb! —­hadarom borzongató mámor­ban, s utána mindjárt röhögve félrerebbenek a fölkavart ma­dár mellől. A pulyka pedig ott áll a szárnyával körülhatárolt egyik körben, mint Arkhimédész a katona előtt, s fejét ol­dalt dütve, gyanakvóan néz, ott gubbaszt megoldatlan tri­gonometriai ábrái fölött, s oly régóta izgatja a feladat, oly időtlenül zsémbel, hogy eredeti dühéből már csak a gyanakvás pernyéi maradtak meg, s talán szívesen megbocsátana nekem, ha már odébbállnék. De én nem mozdulok, hova­tovább épp a védtelensége kezd lázítani, gubbasztó magá­nya, ez az elmúlásra emlékez­tető, ázott, patakmenti bokor, melynek sűrűjében a hiábava­lóság csörgedez egyhangú rá­éréssel. De íme a pulyka valamit megsejthetett gondolataimból, mert fejét a föld felé billenti, mintha láthatatlan magot akar­na fölcsippenteni, pityeg is vagy kettőt, és előrelép; s ami­kor ismét fölegyenesedik, hir­telen azt képzelem, hogy mé­regfürtjének egy kék babsze­me hirtelen bíborossá érett a nyakán. Te jóisten! — cikázik át ben­nem. — Hiszen ezt az állatot az ingerültség tenyésztette ki, az örökös és hiábavaló lázadás, s Darwinnak talán szólnia kel­lett volna róla, hogy igenis lé­teznek bizonyos fajták, mint például a tyúkalakúak hetedik alcsaládjában, melyeket a ha­rag egyenes ágon fejlesztett to­vább, kifejlesztvén rajtuk a tüntetés örökölt és lobogtatható plakátját, s megadván nekik hangjuk protestálón emelkedő jellegét. A pulyka, amíg szabadon élt, énekes madár lehetett: ra­gyogó színekben sziporkázó hó­lyagjaiból levegő áradt a tor­kába, akár az orgona fújtatójá­­ból, a legnagyobb testsúlyú, legmesszebben zengő előéneke­­se volt az ősligetnek, s bizo­nyára még a kultikus madarak, a Griff, a Főnix és az íbisz is irigyelte. Ezt a széles mellű és büsz­ke kántort aztán az ember a háza köré kerítette, fejadagra fogta, s ha a ketrec mélyén föl­zengett többszólamú, csodás éneke, máris odarohant, hogy botjával rácsapjon, hisz tudta: épp azt a tüzes erőt pazarolja a semmibe, a illatos ködpárá­ba, amellyel naponta egy-egy tojást érlelhetne meg teste me­legében: egy ehető, édes tojást. — Ne énekelj! — mondta az ember. — Semmi hasznom be­lőle! S a pulyka lassanként néma, tárgyias szemléletbe vonult vissza, jóllehet előtte még megpróbálkozott egy-két csel­lel: begyéből előbb vérpettye­ket fröcskölt a tojásaira, hogy elijessze tőlük az embert, az­tán hét nappal megtoldotta a kotlási időt, hátha bezárulnak az életet őrző csírabölcsők, s mikor kikeltek a csibék, agyon­vágta őket. De az ember kifogott rajta: kavicsokkal tömte meg a he­gyét, hogy ne tudjon fölszállni, tojásait átadta a buta és köny­­nyedén behódolt tyúknak köl­tésre, a pulyka pedig félénk pityegéssé halkította dalait, és a rút jellegtelenség tollbokrai között lelt menedéket. Csupasz feje bibircsos lett, akár a le­borotvált fejű, betegen gyászo­ló zsidóké, a homlokán előüt­köző sömört nem kezeltette, hadd duzzadjon vöröses csom­­bókká, amely a meditálás órá­iban most már úgy csüng alá, mint egy megolvadt karácso­nyi gyertya a fakult díszek kö­zül. S most itt áll a pulyka ber­­zenkedőn és berekedten, mint egy mérges Giovanni, s a ten­gerentúli messzeségekre már csak úgy emlékszik, akár egy hájas, asztmatikus ember if­jonti hódításaira; itt áll ez a meghajszolt Rousseau, aki egy magányos sétáló álmodozásai­val egykor fölzaklatta a föld­kerekség lakóit, hogy utána futóbolondként rágalmat indít­sanak ellene, kicsúfolják és rettegésbe kergessék, míg föl­borzolt, romantikus lelkéről is fekete tollak pörögnek. Egy drótkerítés mögül fi­gyelem a pulykát: magába hú­zódva áll, oly szerencsétlenül, hogy lelappad bennem a kö­­tekedési vágy, de nem is igen ingerelhetném, mert a hátsó­­udvar egyik lakása előtt ki­csapódik az ajtó, kis kövér em­ber gurul ki rajta, mögötte él­veteg ajkú, dagadt hölgy, pon­gyolába feszült szalmazsák, ke­zében bárddal: — A lábától kapja el, Ödön, a lábától! Sok hűhóra azonban nincs szükség, mert az állat alig el­lenkezik, s mikor a tönkre ke­rül, fejét oly engedelmesen nyújtja előre, mint egy sirály, amely önutálattá feketült rút­ságában minél előbb a halál vizére igyekszik kisurranni; csak miután leröpült a feje kezd el vészesen és baljósan vergődni; fölkavarja az udvar porát, mindkét embert teleszór­ja vérrel, vörösre festi a tönköt, a falakat, a kamra oldalát. Napfény, toll kevereg vörös pá­rájában; a pulyka a gerincébe s az idegeibe menekült végső ösztönnel csak most sejti meg, hogy akkor is élnie, védekez­nie kellett volna, ha dalait már elfelejtette s lemondott elveiről: élnie kellett volna a csupasz, vegetatív létért, amely a halál egyhangúságához viszonyítva, még mindig mu­latságos dolog. Fölborzolt lélekkel rohanok el onnan, cipelem a zöldséges­szatyrot, a lépcsőn döngve vonszolom elnehezült testemet, amely utóbb maró kötekedé­­sek céltáblája lett, mikor pe­dig az előszoba elé érek, rug­dalni kezdem az ajtót, verem az ablakot. — Mi van, mi van?! — reb­bennek elém szeretteim, akik megszokták, hogy mosolyogva látok-futok, cipekedem, hogy évek óta a szemetet is csak én viszem le a lépcsőház aljá­ba, ahol egy óriási tégelyből büdös és pállott szagok csap­nak föl. — Mi történt? — kér­dik tőlem, aki halk dalaimat is csak éjjel tudom elpittyeg­­ni, a konyhaasztalnál, két mo­­satlan fazék között. — Az történt, hogy megbo­londultam! — üvöltöm. — És mától kezdve nem leszek a ro­bototok!... Most mindjárt kiro­hanok a Szent János-kúthoz, végigfekszem a gyepen és csak az eget fogom bámulni!... Mert már végképp reátok un­tam ... Gyűlöllek bennete­ket! ... Aztán levetem magam a székre, és csak ülök némán és megszégyenülten, s egy öntu­datlan mozdulattal már a nya­kamat is előrenyújtom, hadd sújtson le rá az isten bárdja! A házi egér A rágcsálók közül csak a kengurura emlékszem: erszé­nye bizonyára előkelővé tette a tankönyvszerkesztők előtt, az egér viszont a hallgatás pu­ha réseibe rejtőzött. Természetrajztanárunk, aki már a Niagara vízzuhataga alatt is álmélkodott és szívén átrengette a teremtés monu­mentalitását, nem merte em­líteni őt, a közelben cincogót, inkább száguldó antilopcsor­dákat mutogatott a fénykép­ről, de mit is szólhatott volna e parányi jelenségről? Az egérnek nincs föllépése: ez a kis pamutgomolyag haj­nali ötkor penderül ki az élet színterére, ide-oda surran, akár a tétova gondolat, aprítóst ha­sogat rozsdás zsirettel, köny­­nyezve élesztgeti a tüzet, majd leül és csikkből sodort szivar­­kaját szopogatva szelíden gon­dol a létre, amely lehetővé tet­te az ő gyönyörű ínségét. Mint egy szürkebarát a cel­lájában, úgy mereng reggeli meditációja alatt, s tüzet sem teavíz alá gyújt, hanem csak a deszkákat teszi megmunkál­­hatóbbá a szárítással. Egy kis fény is behullik néha hozzá, keskeny kis fénysáv, amely az uborkáskanna oldaláról verő­dik vissza, s az egér hálásan lebegteti bajuszát, hogyne örülne már ennek is. Aztán az üres szuszékba pil­lant, s elindul, hogy egy út­kereszteződésnél, vagyis két félretaposott papucs közül meglesse azt a párkányt, aho­va a galamboknak szoktak ele­­séget szórni; e felfuvalkodott népségnek, amelyről a szelíd­séget mintázzák, holott ütik le egymást a mákszemnyi köles­kásáért. „A kenguru erszényes állat — mondja a tanár —, kicsi­nyeit magával hurcolja, s azok az emlőre tapadva szendereg­nek ...“ Szépen, irodalmian fejezi ki magát, szinte romantizálja elő­adói stílusát. S miért is emlí­tené az egeret — mondjuk egy Szép Ernőt, mikor ő még Wal­­ter Scottnak hódol, s a múlt órán is áthevülve beszélt a hétfejű sárkány lehetséges lé­téről, holott még élő ruhatetűt sem látott soha. Az egér közben nézi a ga­lambokat, akik minden sze­met fölkapdosnak előle, meg­vonja a vállát és tovasomfor­­dál; még a környezete is hi­ányzik, amely pontosan meg­határozná őt, hisz a buján te­nyésző borospalackok között éppúgy előfordul, mint ódon kalaposdobozok tetején, vagy a presbiteri hivatal küszöbe alatt. „Oly szegény vagyok, hogy még egerem sincs“ — gondol­ja halk kacagással, s belema­tat a zsebébe, hátha össze tud még kaparni egy kevés do­hányport, de nincs már abban semmi, s ahogy cél és értelem nélkül kószálni kezd gondola­tainak útvesztőjében, egyetlen emléken rágódik, azon a múl­tat idéző legendán, amely ma­ga sem hosszabb az egérfarok­nál, de arról regél, hogy ősei egy ízben az oroszlánt is ki­szabadították fogságából: Nagy Leót. Mit ér azonban a legenda, ha borsónyi szíve egyre fárad­tabban löki a vért a valóság erecskéibe? Ilyenkor már csu­pán az ábránd segít, s ugyan mi mással táplálhatná fel éhségébe dermedt becsvá­gyát a magafajta szegényle­gény, ha nem egy gyűszűnyi alkohollal? A padlás nyolcas számú reke­szében még az őszön egy ka­nálnyi rumosmeggy szottyant a porba, s Mikinek azóta ott a csapszék. Betipeg hát a kocs­mába, rákönyököl a fölállított gyufásdobozra, elmajszol egy szem pálinkás magot, s közben csurog a könnye. Aztán, kalapját félrecsapva, az asztalra üt, fölpenderíti magát se serpenyő nyelére, amely a homályban kicsiny Eiffel-toronynak tűnik, meg­­törli a szemét, s kiáltozni kezd: — Az emberiséghez szólok! — mondja. Az egész világ­hoz!... Tudomásul kell venni, kérem, hogy egyrészt létezik a mese és a szembekötősdi, másrészt pedig beszélnünk kell az átrághatatlan valóságról!... S vegyék , tudomásul, hogy mindaz, ami kimagaslónak tű­nik, csak azért pöffeszkedhetik s élvezheti képzelt nagyságát, mert a nem láthatóhoz van mérve: így például a négylá­búak közül még az elefánt is csak hozzám viszonyítva tűnik óriásnak, egyébként a hegyek­hez és a vizekhez képest ő sem több egy ormányos egérnél... Álljunk meg, uraim, álljunk meg! Az én jelentéktelenségem elfödheti fizikai létemet, de nekem is megvan a magam esze, sőt bizonyos műveltség­gel is rendelkezem. Műveltség­gel, igenis a kultúrával. Sok tudós könyvön átrágtam ma­gam, mé­g Arisztotelész Poéti­káját is megemésztettem, s például tőle tudom, hogy sem­mi sem állhat csupán abból, ami a lényege. Hogy hova akarok kilyukad­ni? Türelem, mindjárt megmon­dom: a gondolatnak azon a fe­­lén óhajtanék előbukkanni, ahol bebizonyíthatom, hogy csupán az igéző részletek ad­ják meg az egész valóság hite­lét; törődjetek hát a kicsiny dolgokkal is, a homokszemek­­ből épülő világgal, nehogy tú­­­lozván hazuggá váljék a sza­vatok — nehogy az ábrándot összekeverjétek a valósággal s kerékbe törjétek a tisztánlátót, így szónokol az egér, aztán hirtelen kijózanodva lemászik az Eiffel-toronyról, mint egy száműzött, kopaszra nyírt orosz tanító, félénk bűnbánattal pil­lant szét: ez a félelem duzzad­ni kezd, a padlás méretéig da­gad, s mint az éjszaka, oly sö­tét és hatalmas lesz villanó kis örömeihez képest; ijedté­ben ide-oda cikázik a kacatok között. Megszólítja a bádogflittezőt, a gyerekcipőt, a sunyítva lapu­ló cilindert, és sorra bocsána­tot kér tőlük: „Kegyelmet, nagyságos urak... Az imént részeg és felelőtlen szavakra ragadtattam magam... Mindennek csak az ital volt az oka — egyedül az ital... Hogyan is merészelném én, a jelentéktelen senki megigazu­­lásra oktatni a világot? ... Hi­szen nyomorultabb vagyok a templom egerénél is: ő leg­alább a hit vékony szálain hin­­táztatja lelkét, míg én földhöz simuló elme vagyok ...“ Aztán rémületének végső ki­merültségében s az éhségtől is elgyötörten egy Csehov-novel­­láskötet puha lap­jai között hajtja le fejét. És az élet cso­dás, kápráztató részletei meg­vigasztalják: piros masnival látja magát, szeme ragyog, mint két apró, felhevített gyöngy, és jelentősebbnek, el­­hivatottabbnak érzi magát az oroszlánnál is, akit az ősei egy­kor kiszabadítottak a fogságból.

Next