Vásárhelyi Ujság, 1934. október-december (14. évfolyam, 223-294. szám)

1934-11-18 / 261. szám

4 ID­E­G­E­N­Y láger Mari boszorkánykonyhája Az éjféli találka — A kapitány e szavak után bele­temetkezett tenyerébe, megeredtek a könnyei, mitt, mint a gyerek, heve­sen zokogott. Az asszony kétségbeesetten kezdett védekezni. — Istenem, hát ön elhiszi ezt? — Már tudom is, — mondotta a kapitány. — Honnan tudja, hiszen . . . — No mit hiszen ! Mondja csak mondja, hogy ezt még nem is lehet tudni, hiszen csak két napos keletű az egész história, csak két nappal ezelőtt fogamzott meg bennem a szörnyű gondolat, hát ezt még nem i­s lehet tudni. Het ha csak én tud­nám, de más is tudja már, nemso­kára talán az egész világ tudni fog­ja. — Ki tudja meg? — Mondtam édes az egész világ ! — És maga ezt elhiszi ? Hát ilyen­nek képzel engem? — Én nem hiszem, de azok a szomorú tények sokat igazolnak. — A tények? — Igen a tények ! — Melyik tények ? — Például, hogy ön Vásárhelyen járt. — Az nem bizonyít semmit. — De az bizonyít, hogy egy hír­ben álló asszonynál volt. — Vásárhelyen. — De kinél ? — Ne kíváncsiskodjon. — No majd megmondom én. — Szeretném hallani. — Hát maga Jáger Marinál volt Vásárhelyen, tanácsot kért tőle, hogy miképen pusztítsa el az urát. — Nem igaz, hazudik, aki azt mondja. — Hej bár hazudna, de nem ha­zudik, így van ez, ismétlem Jáger Marinál járt — Ki az a Jáger Mari ? — Nem tudja ? — Nem. — Lássa én nem ismerem, magá­nak jobban kellene ismerni. — Hát én sem ismerem, fogalmam sincs róla, hogy ki az az asszony. — Igazat beszél most? — Igazat. — Szegény asszony, nem hittem volna soha, hogy ennyire jut, hogy ez lesz belőle. — Ne sajnálkozzék, rajtam, ki az a Jáger Mari? — Jáger Mari egy vén boszorkány, akinek a foglalkozása, hogy másvi­lágra küldi az embereket. Maga éde­sem ennél az asszonynál járt, pénzt ígért neki, csakhogy az urát elpusz­títsa. — Honnan tudja. — Nem én tudom. — Hát ki? — Sokszor mondtam már. — Én nem hallottam. — Hát akkor még egyszer ismét­lem s most, mikor már mindent tud, nagyon kérem, engedjen távozni, en­gedjen haza, sírni akarok. — Felejen, ki az az ember ? — Póka kapitány, az Alföld leg­híresebb rendőre. — Póka kapitány? — Igen, igen, ő jelenleg az Alföld leghíresebb nyomozója. — A neve oly ismerős. — Talán hallotta. — Nem, de mintha láttam volna. — Vásárhelyen? — Nem Vásárhelyen, itt­­zorvá­­son. — Hát tudja, hogy itt tartózko­dik ? — Nem tudom én! — Akkor félrebeszél édesem ! (f­orr. kftv.) VASÁRHOLM ÚJSÁG Hollandia és Egyiptom is keresi a vásárhelyi magyar bútort, de tőke hijján nem sikerül az üzlet ! Balogh József, a derék Vivó­­utcai asztalosmester neve már foga­lom a szakmában. Gyönyörű magyar bútorait nemcsak Vásárhelyen és mindenütt Magyarországon ismerik, hanem szerte Európában, sőt Afrikába is eljutott a hírük. Pecsétes levelek, idegen nyelvű megrendelések bizo­­nyítják, hogy a vásárhelyi magyar bútoroknak messzi földön lenne ve­vőjük, ha ezek a munkák el tudná­nak jutni a földkerekség távoli ré­szeibe. Nemrégen egy híres egyip­tomi exportcég kért Balogh Józseftől ajánlatot, a napokban pedig az egyik holland különlegességi áruház írt egy kollekcióért, azzal, hogy nagyon sokan érdeklődnek tőle a magyar stílusú bútorok iránt. Amilyen örvendetes a dolognak ez a része, annyira saj­nálni kell azt, hogy Balogh József nem képes kihasználni a konjunktú­­­rát egyszerűen azért, mert az export lebonyolítására nem rendelkezik a szükséges tőkével. Ami kis pénze volt, azt befektette állandó pesti raktárába, mely a fővá­rosban megforduló idegenek állandó érdeklődésének tárgya, ez azonban vajmi kevés a boldoguláshoz, az üz­letkör bővítéséhez. Megfelelő tőkére volna tehát szüksége, hogy ennek révén teljes erővel megindíthassa üzemét, dologba állíthassa a ma mun­kanélküli szakmunkásokat és útnak indíthassa világhódító útjára a vásárhelyi színes bútorokat. Szeretnénk, ha Balogh József aszta­losmester erre irányuló kérelme me­lyet a kereskedelemügyi miniszterhez most szándékozik benyújtani, ered­ménnyel járna. EM FÁZHAT SENKI SEM, mert meleg alsókat, keztyűt, sálakat, gyapjú és angol harisnyákat, kötöttkabátokat, blus és PULL­OVEROKAT, meglepő olcsón hozott forgalomba a KOKRON GYÁR LERAKATA Mackóruhákban nagy választék Kizárják az exportból azt a kereskedőt, aki a megszabott pulykabevásárlási árakat nem tartja be Három hét múlva múlva a londoni piacon megindul a nagy karácsonyi pulykavásár, de Magyarországról már több, mint egy hónapja folynak a szállítások Anglia felé. Az idei pulykaértékesítési kampányt a termelők és a kereskedők részéről fokozott érdeklődés kí­séri, mert Anglia a magyar pulykának egyet­len számbavehető értékesítési piaca. Az al­földi nagy baromfitermelő központok egész évi termelésének sikere és jövedelmezősége az angliai értékesítéstől függ és ezért érthető fel­tűnést keltettek azok a különböző híresztelé­sek, amelyek az utóbbi hetekben arról szá­moltak be, hogy az illetékes magyar körök a pulykakivitelt kontingentálták, korlátolták az exporttevékenységet és a korlátozások követ­keztében megalakult szindikátusok, valamint kartellk a termelők rovására indokolatlan ha­szonhoz jutnak. Ez nem áll. Az angliai pulykakivitelnél sem exportszin­dikátusról, sem kartelszervezet alakításáról egyáltalán nincs szó. Mindössze annyi történt, hogy a belföldi pulykapiacot szabályozni kel­lett és egyenletesebb elosztásban igyekeznek az illetékes tényezők a magyar pulykaszállít­­mányokat az angol piacra juttatói. A szabá­lyozás abban áll, hogy a megfelelő időben mindig megfelelő mennyiség álljon az értéke­sítés rendelkezésére és így a gazda az elérhe­tő legmagasabb árat kaphassa meg. A gazdák érdekében az egyenletesebb és biztosabb értékesítés megvalósítása céljából a Külkereskedelmi Hivatal különböző intézke­déseket léptetett életbe. Először is a magyar­­országi pulykaszállítmányo­kat minden héten a londoni bizottság véleménye alapján küldik ki az angol piacra. A belföldi vidéki termelő központokban helyi bizottságok alakultak, ezek ügyelnek arra, hogy a gazda a minden héten megállapított paritásos árnál soha és semmi körülmények között sem kapjon kevesebbet. Az exportőröket kötelezték arra, hogy ezeket az árakat kifüggesszék és a megszabott árak­nál kevesebbet ne fizessenek. Felhívták a gazdák figyelmét arra, hogy közvetítőknek, kóláknak sít­­­puly­kát ne adjanak el, hanem közvet­len az exportőrnek, aki a kivitelnél el­érhető legmagasabb árat­­köteles mindenkor fizetni a Bőriparosok figyelmébe. 18-án vasárnap délután 5 órakor az Ipartestület (Mária Valéria­ utca 7.) székházának tanácster­mében az összes bőriparosokat közelről érdeklő fontos szakmai és gazdasági kérdésekben ne­ves fővárosi szakember részéről ankétszerű előadást tartunk, amely előadásra e város ci­pész, csizmadia és papucsosmestereket tiszte­lettel meghivjuk és teljes számban való pontos megjelenésüket kérjük. Cipész, csizmadia és papucsot szakosztályok vezetőségei. — A Legeltetési Társulat 18.-án délelőtt 10 órakor rendkívüli közgyűlést tart a G. E. társalgójában. 1 liter rum 70 fillér! ha azt odahaza pálinkából, vagy vodkából készíti el. — Vesz a Vadász drogériában 1 adag rumesenciát 70 fillérért, hozzá ad 1 liter pálinkát, vagy ugyanannyi vodkát és 4—5 szem kockacukrot. — A legfontosabb, hogy az esencia jó erős zamata legyen ezért a VADÁS­Z-félét bizalommal ajánlhatjuk. 1934 november 18. Rádió Vasárnap, november 18. 9.15: Hírek. 10: Református istentiszte­let a Kálvin-téri templomból. (Vass Vince) 11: egyházi ének és szen­t­beszéd a Jézus Szive templomból. (P. Bangha Béla). 12.30: Bertha István szalonzenekara. 2: Hanglemezek. 3: A m. kir. földmivelés­­ügyi miniszter rádióelőadássorozata. 3.50: Sáray Elemér és cigányzeneeara. 5: Gó­lyák vándorlása. Schenk Jakab, a Madár­tani Intézet igazgatójának előadása. 5.15: Megemlékezés Lettország nemzeti ünne­pén. Dány Szabolcs lett konzul előadása. 5.35: Emlékezés Sztojanovits Jenőre. El­mondja Papp Viktor. 5.50: Sztojanovits Jenő emlékhangvrseny közveítése a szé­kesfővárosi Vigadó nagyterméből. 7.15: Rátkai Márton előadói estje. 8.45: Veres Lajos és cigányzenekara muzsikál. 9.05: Hírek. 9.30:A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar. 10.40: Pallas Ladies ének­­együttes. 11: Erőss István és Takács Kál­mán jazz-zenekarának műsora Kalmár Pál énekszámaival. Hétfő, november 19. 6.45: Torna. 7: Hanglemezek. 10: Felol­vasások. — Közben: Hanglemezek. 12.05: Országos Postászenekar. 1.30: Kelmay Ilo­na és Sirgeti Sándor énekel zongorakisé­­rettel. 4.10: A rádió diák félórája. Erzsé­bet királyné Gödöllőn. 5: Ehető gombák — mérges gombák. Meesz Gusztáv előadá­sa. 5.35: Balázs Béla szalonzenekarának műsora. 6.15: Szentgyörgyi Ede dr. né­met nyelvoktatás. 6.45: Csorba Dezső és ■cigányzenekara. 8: Előadás a rögtönzés­ről. Nagy Endre csevegése. 8.20: A Liszt Ferenc társaság hangversenyének ismerte­tése. 8.30: A Liszt Ferenc Társaság hang­versenyének közvetítése a Zeneművészeti Főiskola nagyterméből. 10.30: Hírek. 10.50 A Mándits-jazz zenekar műsora Orbán Sándor énekszámaival. A Nemzeti Egység törvényható­sági irodájának, illetve tit­kárságának telefonszáma. Hódmezővásárhely thj. város népjóléti hivatalától ad. 620—1934. néps. szám. 1934—35. évi inségakció. Versenytárgyalási hirdetmény. Ajánlati felhívás. Hódmezővásárhely thj. város népjóléti hi­vatala részére az inségbejutottak téli ellátá­sára szükséges cca 120 mázsa zsír, cca 1800 mázsa étkezési burgonya, cca 250 mázsa fehér bab, cca 1200 kgr mosószappan, cca 30 000 liter tej, valamint 15 vagon (1500 mázsa) ha­sábos tűzifa szállítására nyilvános írásbeli ver­senytárgyalást hirdetek. Különböző cikkekre külön is lehet ajánla­tot tenni. Csak szabályszerűen kiállított, aláírt, pe­cséttel ellátott, sértetlen borítékban elhelye­zett és beadott ajánlatok vétetnek figyelembe. Az ajánlatok a népjóléti hivatal vezetőjének dr Simon József tanácsnok, városháza, fszvnt 23. számú szobájában „Ajánlat a 620—1934. néps. számú versenytárgyalási hirdetményben kiirt élelmiszerek (tűzifa­­szállításra" felirattal kell ellátni és beadni. Az ajánlatokat 1934 évi november hó 28.­­án délelőtt 10 óráig kell benyújtani. Ugyan­ezen időpontig kell a szállítási végösszeg 2 százalékának megfelelő bánatpénzt készpénz­ben, vagy egyéb elfogadható értékben a vá­ros házipénztárába letétbe helyezni. A letéti nyugtát az ajánlathoz kell csatolni. Utóajánla­tok figyelembe nem vehetők. Az ajánlatok felbontása dr Simon József tanácsnok helyi­ségében 1934. november 28.-án délelőtt 11 órakor történik, amikor is az ajánlattevők, vagy azok képviselői jelen lehetnek. Az ajánlatnyertes a bánatpénzt biztosítékul a vállalati összeg 5 százalékának megfelelő összegre kiegészíteni tartozik. Az ajánlatokra állami bélyeg és az állami bélyeg 50 százalékának megfelelő városi bé­lyeg ragasztandó. Fenntartom magamnak azt a jogot, hogy a beérkezett ajánlatok között az árakra való te­kintet nélkül, szabadon választhassak. Ha a nyertes ajánlattevő a hozzá intézett felhívás vételétől számított 8 nap alatt az elő­írt biztosítékot nem fizetné be, visszalépett­­nek fogom tekinteni. Ily esetben a szállításra vonatkozó minden igényét elveszti és a ható­ságnak jogában áll az álltala letett bánatpénzt bírói közbenjárás nélkül visszatartani és ab­ból a visszalépéssel okozott károkat fedezni. A fizetések, illetve a járandóságokból a népjóléti hivatal által eszközlendő levonások szabályzat 80. és 81. paragrafusai szerint tör­ténnek. A vállalkozó nyilatkozni köteles arra néz­­­­ve, hogy az ellene csődönkivüli kényszer­egyezségi, vagy csődeljárás, vagy bűncselek­­mény miatt kizáró ok nem forog fenn. A részletes ajánlati feltételek a népjóléti hivatalnál a hivatali órák alatt beszerezhetők. Hódmezővásárhely, 1934. november 9. Dr Simon József tanácsnok polgármesteri megbízott Nélkülözhetetlen egy háztartásban a u /\ -tt -w ■yjr GUMIKÖTÉNY NOVAK Nagyon szép, színes, tartós, vámmentes és olcsó gumikötények gyermekek részére, gumi-ágybetétek SZÍNES gumiabroszok SZŐNYEG­ÁRUHÁZ Ideális padlásburkolat a LINOLEUM Tartós, hygiénikus, könnyen tisztítható, lemosható Viaszos abroszok, viaszos vásznak minden célra, kötények Gumiszőnyeg és celluloid autók részére, ajtóvédő celluloid Fürdőszobaszőnyegek gumiból Ablakokhoz, ajtókhoz huzat ellen légelzáró zsinór

Next