Vasárnapi Ujság – 1911
1911-10-15 / 42. szám - Az Elba alatti kettős alagút (képekkel) G. L. 846. oldal / Általános nép- és országisme
848 Azért, mert tudom, hogy az enyim úgyse ér semmit. Ez a Nyegus is nyilván azért pályázott egy más, sokkal értékesebb élet árán a vértanúság koronájára, mert érezte, hogy az övén ezt a drága ékességet nem lehet megvásárolni. Igazán tiszteletre méltó szerencse, hogy a pisztoly okosabban viselkedett nála és a véletlenség becsületesebben. Stigma. VASÁRNAPI IJJSÁGr. 41. SZÁM. 1911. 58. ÉVFOLYAM. IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. A fekete ostor. Néhány év során bebizonyosodott, a mit különben a jószeműek mindjárt észrevehettek, hogy fiatal novella-iróink közt Biró Lajos a közé a kettő-három közé tartozik, akik leginkább meg tudják fogni az olvasó közönség érdeklődését anélkül, hogy művészi lelkiismeretükből valamit is fel kellene áldozniok. Egy sereg novellás könyv, egy vagy két regény, egy nagy publikum-sikert aratott színdarab ennek a tanúbizonyságai, — ezekkel Biró Lajos legnépszerűbb s legolvasottabb íróink közé jutott. Nagy intelligencziája, a mely szinte souverain módon uralkodik a legnehezebb témákon is, ritka technikai biztonsága, a mely képessé teszi arra is, — a mi a legnehezebb dolgok közé tartozik, hogy amit nem lehet megoldani, azt észrevétlenül megkerülje, tömörítő képessége, amellyel egyetlen helyzetbe, sokszor egyetlen pointebe össze tudja foglalni egész életek drámáit - feléje vonzzák az olvasó érdeklődését. Megvan benne az egyenletesség fiatal íróknál nem épen gyakori erénye : ha munkái nem egyforma értékűek is, mindig megmaradnak az író színvonalán, sohasem csalódunk bennük. Mindig van érdekes mondanivalója s mindig érdekesen mondja el. A mai társadalmi és erkölcsi berendezkedéssel szemben mindig kritikai állást foglal el, szereti megmutogatni hazugságait, hézagait, tökéletlenségeit, de nem vész el művészi erő a tendencziában. Néha mintha nagyon is objektív volna: egyszerűen rámutat valamire,nyugodtan, okosan, hidegen, anélkül, hogy a legcsekélyebb felindulást mutatná. Mintha az író lelke csak tükör volna, melyben nem hagynak nyomot az élet változatos, izgató képei, melyek sorra megjelennek benne. Ezek a tulajdonságai, más egyebekkel együtt, megvannak új könyvében is, melynek czíme A fekete ostor és egyéb történetek. A kötetben tizennyolcz novella van, az iró legújabb termésének javából. Szomaházy István munkái. A termékeny és népszerű írónak legújabb munkái két kötetben jelentek meg. A két kötetnek közös főczíme van: Sas iiteza, — amiből mindjárt látja az olvasó, hogy az iró most is abból milienből dolgozik, a melyet egyéb munkáiból már ismerünk. Az egyik könyvben Lübeck Adolf házassága czímen egy lipótvárosi nagykereskedő története van elmondva, a másikban, melynek Murány a czime, jórészt az elsőnek a szereplői folytatják a történetet. Ebben a kötetben van három önálló novella is. Cseremisz nyelvtan: Oroszország különböző kormányzóságaiban elszórva laknak a cseremiszek, egy 350,000 lakosú kis néptörzs, a finnugorság egyik tagja, mely épen nyelvi rokonsága révén érdekel bennünket. A kicsiny néptöredék több nyelvjárásra oszlik fel, ami az olyan népeknél, melyeknek a nyelvet is egységesítő kultúrája és irodalma nincs, rendes dolog. Ezt a nyelvet számos nyelvtudós, többnyire finnek dolgozták fel s nagy mennyiségű kézirati anyag is gyűlt össze róla különböző kutatók fáradozása révén. Ezeknek a kutatásoknak az eredményeit használta fel Beke Ödön most megjelent Cseremisz nyelvtanában. A terjedelmes kötet mindenesetre sok felhasználható anyagot nyújt a finn-ugor összehasonlító nyelvészeknek. A «Magyar Könyvtár» legújabb sorozatában három új füzet jelent meg. Az egyik Ibsen egyik legnagyszerűbb drámáját, a rendkívül mély szimbolikus tartalmú és megragadó erejű Solness építőmestert adja Ábrányi Emil művészi fordításában. A másik füzetben Grazia, Delcdda, a ma élő legkitűnőbb olasz írónő Varázs alatt czímű ritka hatásos novellája van Balla Ignácz fordításában. A harmadik füzet a magyar műfordítás egyik jeles új termékét, Schiller híres költeményét, az Ének a harangról-t adja Kozma Andor művészi fordításában. A «Jó Pajtás», Sebők Zsigmond és Elek képes gyermeklapja legújabb számába Benedek Benedek Elek irt verseket, Szöllösi Zsigmond és Zsoldos László elbeszélést, Sebők Zsigmond folytatja Dörmögő Dömötör sportkalandjait. Egy czikk a virágok megőrzéséről szól, Faragó Géza pompás képet rajzolt, a Kis diákok levelei új rovatában két kis iskolás lány levelet, Zsiga bácsi mulattató tréfát mond el, Benedek Elek folytatja regényét. A Kis Krónika rovat aktualitásai, a rejtvények, szerkesztői üzenetek már. A «Jó Pajtás”-t egészítik ki e szám tartala Franklin-Társulat adja ki, előfizetési ára negyed évre 2.50 korona, fél évre 5 korona, egész évre 10 korona, egyes szám ára 20 fill. Mutatványszámot kívánatra ingyen küld a kiadóhivatal. (IV. ker., Egyetemutcza 4.) Új könyvek. A fekete ostor és más novellák. Irta Biró Lajos. Budapest, Singer és Wolfner; ára 350 korona. Lübeck Adolf házassága. Irta Szomaházy István. Budapest, Singer és Wolfner; ára 3 korona. Murány. Irta Szomaházy István. Budapest, Singer és Wolfner; ára 3 korona. Cseremisz nyelvtan. Irta Beke Ödön. Budapest, a M. T. Akadémia kiadása; ára 6 korona. A Magyar Könyvtár új számai: 637—038. Ibsen Henrik: Solness építőmester. vonásban. Fordította Ábrányi Szinmű három fel-Emil; ára 60 fillér. 639. Grazia Deledda: Varázs alatt. Fordította Kalla Ignácz ; ára 30 fillér. 640. Schiller : Ének a harangról. Fordította Kozma Andor; ára 30 fillér. HALÁLOZÁSOK. Elhunytak a közelebbi napokban : MUNTEÁN JÁNOS nyug. császári és királyi számellenőr, Munteán mint honvédhadnagy vett részt a szabadságharczban, majd Miksa császárt kísérte el Mexikóba, honnan csak koldusruhába öltözve tudott visszaszökni hazájába, 82 éves korában Temesvárott. — TELTI GUSZTÁV, állami főgimnáziumi tanár, 42 éves korában Lugoson. Bizáki PUKY MIKLÓS, hevesmegyei nagybirtokos, a hasonló nevű forradalmi emigráns fia, pusztaszárazbeői birtokán. — CSIKY GYULA dr., miniszterelnökségi osztálytanácsos, 36 éves korában. — Felsővisói FINÁCZY GYULA királyi tanácsos, pénzügyigazgató, 82 éves korában Budapesten. — Idősbb PURGLY JÁNOS, aradi földbirtokos, volt országgyűlési képviselő, Aradon. •— BRÜNDL JÁNOS, Esterházy herczeg uradalmi pénztárosa, 70 éves korában Lékán. — HAJDY LAJOS nyug. posta-és távirófőtiszt, 71 éves korában Budapesten. — NIK PÁL, államvasuti ellenőr, életének 50-ik évében Budapesten. — HRASKO LAJOS, nyug. igazgató, Pilisen. — Óbudai FREUDIGER MÓZES, a budapesti ortodox izraelita hitközség elnöke, 79 éves korában Budapesten. — MIKOS NÁNDOR, magánzó, 46 éves korában Komáromban. — állomáselőljáró, 44 éves korában SZÉCHÉNYI PÁL, Újpécsen. — VAJAY ISTVÁN bölcskei plébános, volt országgyűlési Svájczi selyem vámmentesen házhoz szállítva! Kérjen fekete, fehér vagy színes újdonságainkból mintákat: duchesse, voile, satin souple, taffetas, crépe de chine, colienne, cotelé, mousseline 120 cm. széles, méterenként 1*20 K-tól kezdve. Ruháknak, blúzoknak stb.-nek való bársony és peluche, úgyszintén hímzett blúzok, valamint batiszt- pamut- vászon- és selyemruhák. Mi csakis garantáltan erős selyemszöveteket adunk el vám- és portómentesen közvetlen magánvevőknek. SCHWEIZER & Co., LUZERN U 24 (Svájc.) Selyemkivitel. Királyi udvari szállítók. RIDIKUL-t és egyéb finom bőrárut legelőnyösebben vásárolhat a készitőnél CSÁNGÓ-nál Budapest, IV., Muzeum-körut 5. TELEFON: 67-00. Olcsó szabott árak. Grand Prix aranyérem Páris. A CZÍM FONTOS! Lohr Mária (Kroniusz) paipke-, vegyitisszitó-, kelmefestő-, és Szörmemegóvó gyári intézete. Budapest VIII. karillet, Baross-utcza 85. szám. szőnyogporoló-Telefon 57-08. Fiókoki IV., Kecskeméti-utcza 14. IV., Eskü-út 6. sz. V., Harminczad-utcza 4. VI., András Bvat 1i. sz. VI., Teréz-körút 39. sz. VIII., József-körút 1. sz. Rendeléseknél szíveskedjék lapunkra hivat::::kozni :::: Csak a T minőség révén lett világhírű a valódi Meinl kávékeverékei elsőrangúak PALMA * kaucsuk Cipősarok