Zimbrul, 1851-1852 (Anul 2, nr. 1-67)

1852-02-21 / nr. 67

256 învățătura trupelor persiene, sosită în 24 hotăritu numai spre lucrarea reorganizației en sie­mi negreșitu sortitu fatalului spiritu Noemvrie na Teleremu. Acia dată, in 63 de sociale ce o îndeplinește încă de la 2 De­ de resbelu mi de cuceriri? Căndu bătălii­­zile ei au petrecutu spațiea de la Trape­­zunda pănă la Tehheranu. LREM, cons sosiră pe la începutul lui Dechemvrie la rezidența șahului, și trebuea să se ia Sint-Petersburgu în calitatea de intăiul dragomanu al ambasadei persane ce de cu­­răndu s'au înființatu în acea capitală, în­­să șahul 'sau numitu întăiul secretaru pe­­lăngă însărcinatul Persanu din Constanti­­nopoli, și unde mesiniriitu ce va duce pe­­ste căteva zile. D. Davidu prezănte Șahcului ne ofi­­țierii Austriei care le-au făcutu cea mai gra­­tiuăndu schițele unei administrațiuni noue, preocupănduse cu protecțiea ce meri­­Doroagomanul vfurței Hepriene, D. David,i­eazi marele interesuri năuntrice a­le Fran­­ției, și d­aru in neputință de a mai lăsa laueactă lucrare nemărginită în voea întăm­­plărilor, a compnlicațiilor, și a funestei in­­fluinți a resbelului. „Căndu o nație are atătea de făcutu pe însuși teritoriul seu precum e poporul fran­­țezu, căndu toate ceru de la dănsul o silință și o veghere în administrațiunea publică, fi­­nanțele sale de crescutu, industriea privată să o întărească, agricultura să ș'o ră­­țiască din boala ce au începutu ai stoarce nici unu într'unu cuvăntu să reînvieze cu totul in pu­­tere, pe lăngă aceste chiaru pacea năuntrică ce e silitu ca să o susție ștergăndu ulti­­mile siluiri a acelor teorii funeste care au îngrozitu societatea modernă; apoi clară, căndu guvernămăntul are să îndeplinească o așa de gravă misiune, cine aru mai putea oare, judecăndu la dreptul, măcaru să mai pro­­pue că va merge să încurce țara în pri­­mejdiile unei lupte cu străinii? „Nu e nici o îndoeală, că atătu Fran­­țiea cătu și bărbații ce­i dirijează soarta sa, nu se voru trage în­dărăptu ori și de căte ori onoarea și interesul națiunalu, voru cere sprijinirea cu arme a legiuitelor sale drepturi. Însă, ca să se facă ei singuri năvălitori, fără de nici unu motivu de au­­­țare, asta aru fi curatu numai o simplă i­­poteză, ceea ce aru pica subu ridicul, și despre care conștiința publică aru trebui să ne dezvinovățiască, în locu de a primi cu neclitire, de încă cu unu felu de gravă molipsire, spănditu asupra interesurilor materiale a­le țerii. „Dară, pentru ori­și ce resbelu e de ne­­apăratu o cauză sau unu pretestu, trebue să die la mijlocu vre unu Casus belli (api­­cină de resbelu) amenințătoru, care să se fi ridicatu pe orizonul politicu, întocmai ca­re pentru Împăratul n'au fostu numai cu­­ratu o pasiune a temperamentului său în­­frocatu, dară niște tipu­ri mari politice și e­­conomice îl făceau ca să tragă sabiea în contra întregei Europi, și să strămute aiu­­rea vieața acei Franțe ce de abea scăpase din posturările anarhiei! Cine aru fi acea­­la oare­care să prepue că, m­elotul Îm­­păratului aru ave mai multă ardoare neclii­­tită, încă erănduse în niște lupte săngeroa­­se fără de nici o pricină gravă, de dina­­intea căriea aru fi cu neputință ca CB ce subtragă? Și acea cauză spricină­ unde au găsit'o mă rogu? Și Ka în ce felu de re­­­­țioasă primire, le-au adresatu mai multe în­ toate isvoarele prosperităței generale, și rații internaționale s'au pututu manifesta? trebări asupra Austriei, și a armatei sale, după care apoi ordonă a li se plăti înainte seafa pe trei luni. Casei 16 Fevr. Cu toate numeroasele cer­­cetări ce de îndată făcutu însă pănă acuma nu s'au pututu încă pune măna pe am­­bii fugari Celner și Zînu, firile telegrafu­­lui s'au tăietu astăzi de la 8 oare în mai multe locuri pe drumul dintre Francfortu ani Lizenahu, și răpite într'o mare depăr­­tare, asfel încătu au fostu peste putință ace ce pai aice cu acestu mijlocu chiaru spre a se espedui depeșile. Hanoveru 13 Fevruarie ce cetește în Ga­­zeta Poștelor. Guvernămintele Hanoveru­­lui, Brunsvicului, Oldemburgului, Hambur­­gului, Bremei, și Lubecului au declaratu prin organul reprezentanților lor din dieta germană că sănta gata a plăti analogul de ani ce li se cuvine, in proporție multu mai însemnătoare, spre ținerea și păstrarea flo­­rii de pe marea Nordului. Feranțiea. Gi­urnalul Le Pei, ce es­­primă astfelu asupra sagetului vitetelor de resbelu ce căteva persoane nu încetează de a­ le respănți.­­O parte dintre giurnalele streine s con­­tinuă neliniștescu opiniunile cu niște pre­­supuse progiecte de resbelu și de cuceriri, ce mulțumită lui Dumnezeul n'au eiele minciunoase ne s'au pe­|­­­­ C do­­­­­și nourii încărcați de tunete, ce se înfla­­în cursul unei lu­ti întregi, epoca en­­gleză cu o înrăutățire pe înțăleasă au su­ Caiu în trompeta resbelică, și au bătutu far­­sa în toacă; n'au trecutu măcar o singură­­ zi, în care să ni se esamineze putințimea unei invanzii (năvăliri) franțeze asupra țer­­murilor britane, și miraoacele de apărare, de la întămplare aru putea ca să'i opue. Interesurile private s'au îngrijatu, relațiile trebilor dintre casele de negoțu engleze și franțeze, fură simțitorui atinse, și în­­tr'unu cuvăntu. Englit era ce părea că aru fi amenințată de cătră unu pou Gilemu. Asfelu în cătu au fostu de neapăratu de­­clarațiile solemnele făcute de Lordul Gon Rusel în Camera Comunilor, și în putarea energică ce au adresatu cătră presa En­­gliterei prin care lumină spiritul publicu, și puse unu capătu acelor cauze de neuni­­re, ce după cum se zicea exista între gu­­vernămăntul franțezu, și acel al M. S. Bri­­tanice. „Atunce, începură apoi a se înturna spre Belgica. Căteva giurnale Belgiene luară cu unu altu tonu, tema propusă de foile engleze. Asta de­o­camudată nu fu de cătu unu concertu de atacuri calomnioase a­­supra Prezidentului Republicei franțeze, chiar și injuriile n'au fostu cruțate pentru el, întocmai ca și în Englitera. În urmă în­­să, neavăndu ce se mai facă, s'au aruncatu asupra pretindatelor progiecte de resbelu. Ba temeis. Pănă acuma de mai multe ori mi-amu” ocupatu cu novitalele absurde ce se împrăști­­eără și se mărescu în marșa lor suitea­ Amu­ară­­re! Urmează pare că, dacă alesul poporu­ încă, aicie asigurau că mijloacele pregătite eru cu o îndărătnicire dimentată. Iatu că principele Lui Napoleonu e seriosul lui franțezu ce numește Napoleonu, apoi erau și mai pripitoare. - miiu---i Vbini, - M - foarte plăgute și maine de melancolie. Carti des­­pre pornirile sale de singe rece, eată unu e­­semplu. El tpeuce ne dinaintea unei ferezii, a că­­reia stăpănu cănta una din poeziile sale suflă vinduo foarte tare. Dante întră în casa omului ace­ Auia, eu ciocanul, foile și le nevărle în stradă. Ce ți amu făcutu? zise ferarul, Jui strici versu­­rile, aceste's uneltele mele, qui stricu dară și cu ne ale tale; el bine, acestu omu aplicatu la mănie mi posomorătu ne care Bi lamu zugrăviti cu unu suf­­letu așa de puternicu și o imaginație atătu de e­­valtată; acestu om avu o pasiune mai puternică de cătu toate celelalte pasiuni ale sale, mai puternică de cătu amorul, mai puternică de cătu amintiea, mai puternică de cătu dorința de m­opie, alu iubirea de nalpio; și omul acesta fu prescriau, proscrisu în timpă de dosezeci de ani, proscrisu pentru o faptă bună: ac­a nu'i tată, osănditu împreună cu o mul­­țime din concetățenii sei în numeru de o mie și mai mulți, el îi păzu pe toți înturnănduse în ța­­ră unul după altul, și decretul sco­de esilu­me­n­­tări de patru ori, de patru ori în căteva epohe deosebite, de patru ori și în Piera pe dată, chinurile erau mai mari pentru omul acesta, care se simțea cel întăi omu al Florenței, al Europei și glo­­rie a țerii sale! În sfărșitu ca mult proscrișu. În­­să ce de pe caturi înainte de a muri, păte încer­­cări, căte speranțe, căte porniri de turbare! căci el avea o singură idee, una numai, să revadă Flo­­pănă la lacrimi de a vede pe acel sufletu atătu de mare nepdste și în uimire­­a sa vulturu repitu, și în pornirea de desperanță, strigăndu ne­ ntezatu Florența! Florența! El se apucă cu focu de șiințe mi de poezie spre a deveni strălucitu, ci pentru ca politica sa să­ i re­­deschidă porțile din vanitate; după ce și-au sfăr­­șitu nemuritoarea poemă, mai mulți principi ai Pa­­liei fi hărăziră corona poetică și triumful, însă ei nu le priimi nici­odată. „Dacă vre­odată, zice el, opera secretă la care au pusu măna ceriul și pămăntul și care m'au slăbitu în timpul a­­tătoru ani, ba triumfa asupra cruzimei care mau a­­lungatu din acel țarcu unde dormeamu ca unu melu, wi dușminnu al lupilor care se resbeluescu cu dăn­­sul, mă voiu întoarce în politica mea poetu, cu unu altu glasu, altă înbrăcăminte, și voiu lua corona de laură în veselici în care amu primitu botezul. Însă Florența ne mai rechemăndult, el o insultă, o blastemă, o numește desfrănată, lepădătura nă­­ciunilor, avară, oarbă, îngrămădește ocară peste ocară, zice că s'au destinsu din muntele unde era Fierul, și că totu se ține încă de munți și de stănci, el îi zice în cadlu prin Bruneto Balini. Toate partizile se voru îngriji să te pizmuească, însă tu șezi de o parte, facă și dobitoacele flo­­rentine culcușu din ele însuși, și să nu se atingă de plănte, dacă se va mai rădica una dintre dăn­­sele pe gunoiul lor, în care să se nască sănta­nă­ a acelor Romani, ce întemieră cuibul acesta plini de atăte răutăți, o numește dulcea­sa Florență, nobila fiică a Ro- Apoi într'o altă carte, el mei­ zice E o măhniciune răpitoare: Mi e milă de toți nenorociții, însă păstrezu o milă și mai ma­­re pentru acei care fiindu esilați din țara lor, n'o vădu de cătu numai în visu, sau mai bine, el strigă­ Florență! cine-au socotitu că trebue să mă asvărli din sinul tău, unde amu fostu crescutu și nutritu pă­­pă la giumătatea vieței mele, ax­ bine-voește a mă lasa întrănsul spre a'mi sfărși zilele ce mi au mai ramasu de trăitu și spre a mă repera de ostene­­lele ce amu suferitu, rătăcindu de alungul tuturoru provințiilor pe unde se întinde idioma aceasta. De aice se vede că aste­ s toate dorințele, toate con­­trazicerile amantului celui mai pasionatu, și îns­­fărșitu dorința de a'și vide patriea fu așa de ma­­re, încă nu pe ne­nduplecatul și nestrămutatul Dan­­te, îl făcu să și schimbe credința politică; ea îl făcu Gibelini. Această transformație, este destul de curioază și însoțită de niște întămplări destul de ciudate, spre a merita niște arătări mai pelartu. Se știe că Paliea, după năvălirea barbarilor și ruinarea viscoloaselor republice grecești, se stator­­e ștui în al IX vech ka guvernămăntu politicu­ne doue mari puteri care înfățoșau dose mari principuri: ne Papa și Împăratul. Aceste dose printipuri se prefăcură în al­te veci într'unu singuru omu, Carol cel mare. Carol cel mare cuceri Paltea; a­­poi creă ne pană, adică îl creă ka suveranu tim­ renia. În adevări, e unu apentaculu ce înduioșește șănță

Next