8 Órai Ujság, 1942. június (28. évfolyam, 122-145. szám)
1942-06-01 / 122. szám
Milanóban, a harmadik háborús év küszöbén Mit lát a lombárd fővárosban a szívesen fogadott magyar vendég ? — Ferencsik János nagy sikere a Scalaban Milánó, június 1. (Az Órai Újság kiküldött tudósítójától) Tíz nap múlva lesz két éve, hogy az Olasz Birodalom belépett a háborúba. Két év óta Olaszország ismét háborút visel, a tengelyhatalmak szövetségeseikkel együtt vállvetve küzdenek a bolsevizmus ellen. Az elmúlt két háborús év azonban nem változtatta meg Lombardia fővárosának képét. A jókedv, a derű talán már nem egészen a régi, a mosoly mögött már egy-egy dacos, elszánt vonást látni, azonban az olasz nép minden háborús korlátozás ellenére megőrizte könnyedségét és humorát. Az utca képét az elmúlt két esztendő ugyan kissé megváltoztatta. Az autóforgalom óriási mértékben csökkent. Ez azonban nem azt jelenti, hogy Olaszországban már egyetlen kocsi sem közlekedik. Az autókat benzin vagy metángáz hajtja, de gyakran lát az ember kékesen füstölgő gyönyörű luxusautókat, amelyek faszéngázzal közlekednek. Mindennapi látvány, amint egyik-másik soffőr „befut“ az autóba, hogy a perceken belül fejlődő faszéngázzal, függetlenül minden benzinkorlátozástól, nyugodtan „tovább füstölögjön“. Az autóbuszok szerepét, — amelyeket teljesen leállítottak,— átvették a twileybuszok. Hangtalanul, simán, szédületes tempóban szelik keresztülkasul Milánó utcáit. A milánói villamosokról az itthoni villamosok bátran példát vehetnének. A villamosközlekedés gyors, a kalauzok udvariasak, a kocsik tiszták, kéjertyelmesek, mindenikben óra, párnáit üléssel...kellemes szellőzés van. .. . Milánóban a villamosokon nincsen átszállójegy. Csak vonaljegyet lehet venni, amelyik 55 centimába kerül (körülbelül 12 fillér). Ennyiért az ember akár a város egyik végéből a másikba utazhatik. Taxikkal ugyanaz a helyzet, mint Magyarországon. Este 9-től reggel 7-ig csak külön rendőrségi engedéllyel lehet bérautót igénybe venni. Pályaudvari fuvar esetén a soffőr köteles egy táblát kitenni, „alla stazione“, állomásra. Ez azt jelenti, hogy bárkinek joga van megállítani és amennyiben hely van, ő is utazhatik , ugyanezen az autón. A taxi aránylag drága közlekedési eszköz, de a háborús áremelkedés, illetve felár, jóval alacsonyabb, mint Magyarországon. Tízlirás fuvarig a felár két lira, tíz lírán felül bármilyen összegig három lira. Öles falragaszok magyar nevet hirdetnek Milánó Utcáin. A híres milánói J Scala évadzáró hangversenyét magyar karmester vezényelte: Ferencsik János. Lépten-nyomon találkozik a ember Giovanni Ferencsik nevével. A szombat esti hangverseny a milánói zenei életnek nagy eseménye volt. A fiatal magyar karmestert olasz lelkesedéssel, szűnni nem akaró tapssal üdvözölte a Scala nagyon kritikus és műértő közönsége. . . Az olaszok a magyarokat mindenkor igaz, őszinte barátsággal és szeretettel fogadják, legyen az magas hivatali személyiség, avagy egyszerű becsületes villamoskalauz. Ha meghallják valakiről, hogy magyar, felcsillan a szemük és mosolyogva ismételgetik: „ungheresi". A múlt hét végén az egész olasz sajtó első oldalán magyar ember fényképét közölte. Szent-Györgyi Albert professzort avatta a padovai egyetem díszdoktorává, ezt az alkalmat is felhasználta az olasz sajtó arra, hogy a baráti magyar nemzet fiát, a nagy tudóst l 'insire. —n. —n.% MAGYAR KÖNYVNAP 1942 JÚNIUS 12., 3. A MAGYAR KÖNYVNAP KÖNYVEI Harsányi Zsolt MAGDOLNA Egy asszony életén, három szerelmén keresztül a magyar társadalomnak pompás rajzát adja ez a nagyszabású regény. Hatalmas, háromkötetes regény könyvnapi ára, egy kötetbe kötve 9.60 pengő. Balta Antal Magyarország története Balla Antal a második világháború kitöréséig tárgyalja hazánk történetét s a legújabb kutatás eredményeit dolgozta fel. Műve a mai, történelmet ■formáló időben különös érdeklődésre számíthat. A hatalmas, térképekkel kiegészített, ízléses kötésben megjelent kötet könyvnapt ára 8 pengő. Lyfia Károly MAGYAR MŰVÉSZET A magyar művészetnek egy úgyszólván ismeretlen, feldolgozatlan korszakát, a biedermeyert, a tudós lelkiismeretességével, az esztétikus finom ízlésével, a szépíró világos és szeretetreméltó előadáséval ismerteti. 80 képtáblával díszítve, szép kötésben, a Magyar Könyvnapon. 9.60 pengő Kaphatók minden könyvesboltban és a Könyvnapokon a könyvsátorokban. 8uts*r ** Weifaftr fitézet . Í1RQY IWOK, KIS HÍREK Elf Torsten Unden budapesti svéd királyi követ, akit kormánya nyugállományba helyezett, vasárnap elutazott Budapestről. A nyugdíjazott követ egyelőre Stockholmba utazott. A csíksomlyói pünkösdi búcsún a háborús nehézségek ellenére is szép számban gyűlt össze a székelység. 1567 óta minden esztendőben nagy számban zarándokolnak ezen a napon a székely falvakból Csiksomlyóra s a résztvevők száma sokszor meghaladja a hatvanezret is. Az idei ünnepségen az anyaországból is sok zarándok vett részt s jelen volt azon a japán követség katonai attaséja is. A felsőolaszországi sajtó, a milánói, comoi, a bergamoi, trieszti lapok,valamint a genovai Corriere, Mercantile közükMihály László, római munkatársunk Körösi- Csoma Sándorról szóló háromtralékos cikkei. A cikk, amelynek „Il centenario di un grande espioratore“ a címe, a székely származású nagy ázsiakutató küzdelmes, áldozatos és tragikus életpályáját méltatja. Prodam Guido arany vitézségi érmes repülőhadnagy, a világháború hős pilótája 30 éves aviatikai jubileuma alkalmából repülőbajtársai június 7-én a Vigadóban országos ünnepséget rendeznek. Prodam Guido volt tudvalévően az első, aki teljesen magyar, szerkesztésű repülőgépen felszállt és alig húsz-huszonöt méter magasságban elrepült Budapest felett. A világ legnagyobb csillagászati távcsövét, amelynek súlya 15 tonná s lencseátmérője 121 cm, most helyezték el a padovai csillagvizsgáló intézet fiókintézetében, amely az ásiagos fennsíkon épült. Botbüntetésre ítéltek néhány városi tisztviselőt Belgrádban. A büntetésre az szolgáltatott okot, hogy a tisztviselőket nemzeti tulajdon elsajátításán értek rajta. A botbüntetést a nyilvánosság előtt hajtották végre egy rendőrkaszárnya udvarán. A megbüntetett tisztviselőknek az volt a hatáskörük, hogy felügyeletet gyakoroljanak az élelmiszereknek az ínségesek között való szétosztása fölött. Különös szerencsétlenség történt a minap Admont közelében. Mitzi Glaser 25 éves waidhofeni leány Josef Aigner 18 éves kereskedőtanonccal együtt meg akarta mászni a Rosskuppen-hegyet. Közben Aigner megbotlott és zuhanni kezdett s hegymászó kötele oly szerencsétlenül fonódott a fiatal leány nyakára, hogy az megfulladt. Maga Aigner szerencsésen függve maradt a kötélen és csakhamar ki is mentették szorult helyzetéből. Ugyancsak Admont környékén lezuhant a Kaibling-hegyről Heinrich Zeitlinger 19 éves traktorvezető és szörnyethalt. Sir Cewan hajózajparancsnok-tengernagy, akit az utóbbi napokban a marmaneai csata során foglyul ejtettek, már 15 hónapja tartózkodik Egyiptomban. A mi sitiért* ETEOR * nllUr04r nál fárloljon PodmafilCTfcj utcat. 44. kor foglyul esett, a harmadik hindu dandárnál tartózkodott. Az 1914—18. évi háborúban a Balti-tengeren egy kisebb hajóraj parancsnokaként működött, zászlóshajója a Princess Royal páncéloshajó volt. Később parancsnoka volt a Hood 42.000 tonnás csatacirkálónak is, amelyet a mostani háborúban a Bismarck elsüllyesztett. Cowannak alárendeltje volt Cunningham tengernagy is, akit nemrégiben mentettek fel földközitengeri parancsnoki beosztásától. A cseh-morva protektorátus vésztörvényszéke négy vádlottat halálra ítélt engedély nélküli sertésvágás és ruhajegyekkel való üzérkedés miatt. Az elítélt vádlottak között van egy zsidó is. A halálos ítéletek nem állanak összefüggésben a nemrégen elrendelt ostromállapottal. Csangkajsek tábornagy vasárnap rádióbeszédet tartott, amelyben Amerikától hadianyagot kért. Kijelentette, hogy amennyiben az USA az ott termelt hadianyagnak 10 százalékát átadja Csungkingnak, úgy ellenszolgáltatásként a csung kingi haderők százszázalékos eredjpírtkulnak. A győzelenml^jví-Ó vasához azonban nem elegendő a harci szellem, hanem a hadianyag éppen olyan fontos a mai korszerű háborúban. Japán csapatok szálltak partra Juhban szigetén a csekiangi part mellett, jelenti a csungkingi főhadiszállás. A kairói brit katonai hatóságok a Le Colonie római hírügynökség jelentése szerinti Nahas pasa kormányának kész tervet nyújtottak át a Nílus gátjának felrobbantására, arra az esetre, ha a stratégiai helyzet a gátak felrobbantását követelné. A terv végrehajtása az egész egyiptomi földművelés pusztulását jelentené. A A római hírügynökség szerint Nahas pasa az angolellenes hangulat elfojtása céljából ,az angellenes lapoknak nem juttat papirost és ezért, mint a kairói arab rádió közölte, június 1-től kezdve huszonnyolc egyiptomi újság nem jelenhet meg. Katonai kiképzésben részesítik a Quisling-párt ifjúsági csoportját, a hirdeket. A kiképzést német tisztek irányítják. s Heydrich helyettes birodalmi védnő megsebesülése előtt való napon fontos tárgyalást folytatott a cseh kormánnyal a protektorátus és kormányzás átszervezésére vonatkozóan. Hír szerint az átszervezéssel kapcsolatban véglegesen rendeztél volna a protektorátus és a birodalom viszonyát. A norvég önkéntes légió is hősiesen részt vett a legutóbbi harcokban a kelet fronton. 21.084.000 munkás dolgozott februárban a német iparban. Végetért az ottawai légügyi értekezet A kanadai kormány újabb korlátozásokat rendelt el a cukor, tea és kávé adagolása terén. A cukoradagot harmadára a teadagot felére, a kávéadagot a rende szükséglet háromnegyedére csökkentették Weygand tábornok, aki eddig a Riviérán tartózkodott, ismeretlen helyre elutazott a Riviéráról. Elefánt „iskolát“ létesítettek Belgakongóban. Az iskola célja, hogy a fiatal, rác elefántokból az afrikaai farmerek számára munkára használható „háziállatokat“ neveljenek. A fiatal elefántok egy évig tanulnak az iskolában és mindenféle munkára, elsősorban gazdasági munkára oktatják ki őket. Egy elefánt munkája ugyanis egy traktor, illetve tizenöt ökos munkáját pótolja, viszont az elefánt eltartása csak egyötödébe kerül a traktor üzembentartásának. Az elefántiskola egyelőre évente negyven elefántnövendéket képez ki mezőgazdasági és egyéb segédmunkára. RADIO JÚNIUS 1. HÉTFŐ 15.30: Fúvószenekar. — 16.15: Árvizek. Timaffy László dr előadása. — 16.45: Időjelzés, hirek. ~ László dr. előadása. — 16.45: Időjelzés, hirek. — 17: Hirek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: Mindnyájunk gondjai. A Közellátási Szolgálat közleménye. — 17.30: Malcsiner Béla jazz-ZGi*ngoraszármai. — 17.50: Szép magyar novella. Mikszáth Kálmán elbeszélései. — ig.10: Cigányzene. — 16.45: A magyar könyv. Ravasz László dr. református püspök előadása. — 19: Hirek magyar, német és román nyelven. — id.20: Újabb adatok Körösi Csoma Sándorról. (Hangfelvétel. — 19.35: A Filharmóniai Társaság hagversenyének ismertetése. — 19.40: A Filharmóniai Társaság rendkívüli hangversenyének közvetítése a Magyar Művelődés Házából. — 21.40: Hirek. — 22.16: Üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. — 23: Hirek hémitólas?, angol, francia és finn nyelven. — 23.25: Magyar nóták. — 24: Hírek. ti'" f JÜNTUS 2, KEDD 6.46: Ébresztő. Torna. — 7: Hirek. Közlemények. Reggeli zene. — 10: Hirek. — 16.15: Operettrészletek. — 11.10: Nemzetközi vízjelzőszolgálat. — 11.20: Füzessy Emilia énekei. — 1140: Divattudósítás. — 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. — 12.10: Rádiózenekar. — 12.40: Hírek. — 13.20: Időjelzés, vízállásjelentés. — 13.30: Honvédeink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. — 14: A székesfehérvári Szent István 3. honvédgyalogezred zenekara. — 14 .46: Hirek. — 14.45: Műsorismertetés. — 15: Árfolyamhirek, piaci árak és élelmiszerárak. *— 15.20: Cigányzene. — 16.10: Gyermekdélután — 16.45: Időjelzés, hirek. 17: Hirek szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: Magyar könyv a sátor alatt. A közvetítést vezeti Révay József dr. (Hangfelvétel.) — 17.35: Tánczene — 18.70: Lenin előfutárjai. Balla Antal dr. előadása. — 18.15: Szórakoztató zene. — 18.45: Édesanyám. Szeleczky Zita verseket mond. — 15: Hírek magyar, német és román nyelven. — 19.20: Benedetto Mazzacurati gordonkázik, a magyar— olasz, művészcsete keretében. — 19.50: A sárga csikó. Népszínmű három felvonásban. — 21.-*1•: Hirek. — 22.10: Üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. — 23: Hirek né.m,í. olasz, angol, francia és finn nyelven. — 23.15: Séta Operettországban. —24: Hirek. 9tmm**m***0**i+a***mmm0***m0*iH***umm 1 — Verseny Jadikállomást a MFTR közlése szerint a Szolnok és Csongrád között közlekedő személyhajó május hótttől érinteni fogja. Minden külön értesítés helyett, Bokor Lajos és felesége, Pál és felesége, Imre gyermekei. Péter és Erika unokái mélységes fájdalmukban megtörten jelentik, hogy imádott édesapjuk, családuk büszkesége és koronája, a legnemesebb szívű ember, az orvosi hivatás legigazibb megtestesítője, Dr. Bokor Gyula magyar királyi egészségügyi főtanácsos, aranydiptomás orvos, az V. kerületi orvostársaság örökös díszelnöke, az Astra Biztosító Részvénytársaság főorvosa, ny. MÁV orvosi tanácsadó, a II. oszt. hadiékétményes vöröskereszt érem tulajdonosa áldásos életének 80-ik évében, követve alig két hete elköltözött 50 éven át forrón szeretett hitvesét, május 30-án örökre eltávozott körünkből. Temetése június hó 1-én, hétfőn d. u. 4 órakor lesz a Kerepesiút melletti temetőből a református egyház szertartása szerint. Matyó, Irén, Ernő, Mihály testvérei, sógornői, unokaöccsei, rokonai és jóbarátai. Részvétlátogatások mellőzését kérjük. "