AGRÁRTÖRTÉNETI SZEMLE 34. évfolyam (1992)

1992 / 1-4. sz. - ADATTÁR - PETŐ MÁRIA: XVIII. századi leírás a tokaji borról

ADATTÁR PETŐ MÁRIA XVIII. SZÁZADI LEÍRÁS A TOKAJI BORRÓL Az 1780-ban hazánk földjén keresztül utazó Domenico Sestini firenzei tudós útiélményeit egyéb más írásokkal együtt megjelentetett könyvében­ találunk egy rövid fejezetet egy bizonyos Douglass nevű szerzőtől, aki „Descrizione del vino di Tokaj" címen foglalta össze a tokaji borról szerzett ismereteit.­ Ez a munka eddig teljes ismeretlenségben maradt nemcsak a magyar agrártörténeti kutatás­ban, hanem az útleírásokkal foglalkozó feldolgozásokban is. Egyetlen szerzőnél, Veress Endrénél találunk mindössze egy lábjegyzetnyi említést,3 anélkül, hogy az idézett munkával érdemben foglalkozott volna. Douglass személyéről nem sike­rült semmi közelebbit megtudnunk,4 neve és egyéb adatok alapján tudjuk, hogy angol volt, aki mint szövegében írja 1768-ban maga is járt Tokaj-Hegyalján és a helyszínen szerzett tapasztalatait felhasználta munkájában. Sestini útinaplójában két helyen is szerepel a tokaji bor. 1780. július 9-én, vasár­nap Vácott Migazzi püspöknél vendégeskedett, ahol mint írja az ebéd nagyszerű és pompás volt, és nem takarékoskodtak a magyar borokkal, a vermuthtal és a tokajival.5 könyvének más helyén, Magyarország földrajzi, etnikai és gazdasági életének ismertetése kapcsán a következőket írja:6 1 Sestini, Domenico: Viaggio curioso, scientifico, antiquario per la Valachia, Transilvania e Ungheria fino a Vienna. Firenze 1815. 351. o. A szerző életéről és utazásának egyes részeiről készített tanulmányom megjelenés alatt a Tanul­mányok Budapest Múltjából következő kötetében. 2 Douglats Scud, Silv.: Descrizione del vino di Tokai. In: D. Sestini: Viaggio... etc. 320-328. o. 3 Veress, Dott. Andrea: Estratti da relazioni di ambasciatori e viaggiatori italiani su L'Unghe­ria. Bp. 1920. 62. o. 56. o. öl. jegyzet: „Alla fine del suo libro (a pagg. 320-328) l'autore riporta la descrizione del vino di Tokaj fatta Silvestro Douglats inglese, una descrizione molto interessante e ben fondata, che fu stampata in italiano l'anno 1775 anche in forma speciale". 4 A magyarországi könyvtárak anyagát átnézve, kutatásaink nem vezettek eredményre. Ezért fordultam a londoni British Library-hez és a firenzei Biblioteca Nazionale Centrale-hoz, de sajnos egyik helyen sem tudtak felvilágosítást adni szerzőnk személyét illetően. 5 Sestini: i. m. 163-164. o. 6 Sestini: i. m. 175-186. o.

Next