A Hon, 1863. január (1. évfolyam, 1-25. szám)

1863-01-01 / 1. szám

PEST. JANUÁR 1. A „Hon“ első olvasóihoz. Nem új közönséggel találkozunk; régi megszokott nevek kisértek át bennünket e­­ laphoz. Ránk nézve örvendetes eredmény az, hogy átkisértek. Nem személyes ügy; elvek kérdése volt ez, a kedvező siker elveinké, nem vál­lalatunké. Sokat beszélni e tárgyról könnyen a kérkedés színét vonná reánk, de hallgatás­sal mellőzni sem lehet egészen. Mi egy éven át felnyitott sisakkal, nyíltan bevallott alapelvekért,­­ nem mondjuk, hogy küzdöttünk, de megálltunk és szót emelénk. Alaptörvényeink tisztelete, alkotmá­nyos elöltalá­­lás mellett; hazánk nemzetisé­geivel kölcsönös egyetértés,országunk nagy­ságá­na­k fentartása mellett; szabadelvű irány fölfelé,és lefelé democratia a társalom minden rétegeiben,­­ annak össze nem tévesztése a tabula­­ asa elméletével; a nemzetnek anyagi jóllét kifejtésére buzdítása , önfel­áldozást követeld nemesebb erényeinek megtagadtat­sa nélkül; ezek valónak alap­tételei múlt évi törekvéseinknek. Hogy feleltünk meg feladatunknak ? jól e, vagy részül? miért nem jobban? nem fejtegetjük, nem magyarázzuk. Tavaly egy kész nagyközönség előtt léptünk fel s kérdés volt, hogy e közönség elveinket keresi-e, vagy csak megszokott napi olvasmányát? Az volt a kérdés,hogy ugyanezen jelszavak egy őspuszta téren ugyanazon csatlakozó hiveket fognak-e megtalálni ?. j JLTg­­jött, hogy e kérdésre választ kellett kapnunk, az elfoglalt tért odahagy­nunk és uj lapot kezdenünk, kész közön­ség, vállalkozó, kiadó, anyagi segély nélkül. 1 .Az idők és körülmények mostohák : anyagi ínség, nyomasztott kedély, politi­kai Steg na ’ k dun és benn. gjVa napok válasza kedvezően dönté el részünkre a kérdést. A gyermek-uj lap, mely születése­­­ n­apját ma üdvözli, e napon már a közön­ség részvéte által biztosítva van. Lehetetlen hálával nem hajolnunk meg azon közönség előtt, mely bennünket nem hagyo­tt , midőn egyetlen nagy ígé­rettel sem álll hazónk elé. E'Vála kifejezése arczunkat meg nem a*­­ i­ítjd , mert nem személyünket, de elve­inket' illető diadal az. Legyen viszonzásul elég annyit mon­­n­u­nk hogy napjaink minden feladata le'enii', hogy e bizalomnak megfeleljünk, 'n vili­­ len ’egyes névben, mely hozzánk átlakozil­ egy-egy hangot, hallunk, mely .■ hazánk minden részéből ezt kiáltja felénk: lég- ■ erős l1 J. M. is meg kell jegyeznünk, hogy közülük a görög és római a legégetőbbek, s alkalma­sint a jövő évben is azok fognak lenni. Ezen két kérdést illetőleg ma is fontos mozzanatokra figyelmeztethetjük az ol­vasót. A görög kérdésben megemlítendő kü­lönösen Elliot angol biztos athenei külde­tése, a janiai szigetek átengedése tárgyá­ban. Ezen küldetést már néhány nappal ezelőtt jelezték némely rövid sürgönyök, most azonban egy ' terjedelmes" sürgöny fek­szik előttünk, mely nagy fényt vet az agy­ul­akévAi állására. E sürgöny igy .*Mi?gszik. „TRuhlbb, dec. l0. Lord John Russel azon küldetéssel bizta meg Elliot-t, közölné a görög kormán­nyal, hogy An­golország királynője hajlandó javaslatba hozni, az 1815-ki jegyzőkönyvet aláirt hatalmaknál a jóniai szigeteknek Görög­országba kebleztetését. A királynő meg­egyezésével járul ezen bekeblezéshez azon föltétel alatt, ha oly kormány alakul Gö­rögországban, mely megfelel azon elveknek, melyeket az ideiglenes kormány közölt kiáltványában, s ha oly király választatik, kit ő felsége elfogadhat. A hét sziget ezen feltételek alatt bizonyosan fejedelmi pálotája alá jutand az új királynak. Lord Russel holnap közlendi ezen határozatot azon hatalmak képviselőivel, kik a bécsi jegyzőkönyvet aláírták. Elliot szombaton este utazik el ezen külön megbízatással Athenebe.“ Ezen sürgöny, mint látjuk, határozot­tan kijelöli azon föltételeket, melyek alatt Angolország a janiai szigeteket átenge­­dendi Görögországnak, t. i. ha Görögország megmarad a monarchia mellett, mit az ideiglenes kormány a forradalom utáni kiáltványában kimondott, s ha a trónra oly királyt választ, kit Angolország király­nője elfogadhat. A megjegyzett föltételek közöl mindenesetre leglényegesb az utóbbi, mert ez a görög király választását Angol­ország akaratától teszi függővé. Az ,,Ind.­berge“ párisi levelezője azonban még más föltételekről is tud, melyek közöl ezek em­lítendők : Görögország magára vállalja mindazon kötelezettségek teljesítését, me­lyeket más hatalmak irányában vállalt, nevezeten teljesítni fogja pénzügyi kötele­zettségeit; ezenkívül : a görög kormány elégséges haderőt állít föl a joniai szigete­ken, mely erő a rendet fentarthassa az angolok elvonulása után. Egy dec. 2 t1-dikáról keltezett sürgöny már azt is jelenti, hogy Elliot megérkezett Athénébe, s hivatalosan értesítette az ide­iglenes kormány elnökét az angol kormány azon szándékáról, hogy kész a jóniai szi­geteket átengedni Görögországnak; egy­szersmind tudatta,hogy Angolország el nem fogadja Alfréd herczeg megválasztását. Sőt többet is írnak : Elliot küldetése nem­csak a jóniai szigetek átengedésére terjed ki, hanem egyszersmind a török kormán­­nyal kezdendő alkudozásra, Görögország határainak Epirus és Thessalia felől le­endő kiterjesztése tárgyában. Az „Ind. beige“ azt állítja, hogy e lény bizonyos és egy angol fregatté parancsot kapott, hogy Elliot-t Konstantinápolyba szállítsa. E hírt a „ Patrie“ is megerősíti, mindemel­lett jó lesz annak megvalósulását bevárni. Alig szükség megjegyeznünk, hogy a janiai szigetek átengedésének emlege­tett kérdése némi zavarba hozta az euró­pai nagyhatalmakat, minthogy az angol ajándék még inkáb megszilárdítja Nagy­­brittania befolyást Keleten, s erős állást szerzend neki az­ eshetőségre, ha a ke­leti kérdés amna idejében csakugyan diplomatiai vagy fra­veres megoldás tárgya fog­ lenni.Nem is erttve Franczia- és Orosz­­országot, Austria m­elieztel, ha az „Oest. Zig“ jól van értedve, a janiai szigetek át­engedése miatt, siechberg gróf úgy nyi­latkozott, minthaáa Angolország a forra­dalmat akarná rájutalmazni; másfelől arra figyelmeztet hogy mily veszélyes lenne, ha Angország szándéka volna véduralmát kiterjeteni az Adriai tengeren, mert ez számos özeütközést idézhetne elő. Leginkább érdés­re vannak pedig ez ügyben Franciaszág és Oroszország, s a Görögországé elvesztett tért más­utt akarják vissszerezni, különösen a dunai fejedelem­ekben. Az ismeretes fegyverszállítmár Szerbia részére nagyon is mutatja e szálakat, s még inkább megerősíti azon érték, melyet a franczia kormány (mely c­éliránt ez ügyben az angol és osztrák ansulok tiltakozásához csatlakozott) a szb kormányhoz intézett, s melynek igen éekes tartalma külföldi rovatunk alatt orsható. (Bukurest, dec. ui.) A romai kérésre vonatkozólag’ meg­jegyzendő, min hasonlóképen érdekes mozzanat, a páp: kormány által életbe léptetni szándékó közigazgatási reform, miről már néhán nap óta szólnak a kül­földi lapok. Tén az, hogy a tartományi consultak jan­ ejére összehivattak, még pedig egy ezelőtizenkét évvel kibocsá­tott törvény alapú, ezen consultak fog­nak véleményt dni a képviselő testület összehívása iránt, javaslatokat terjeszten­­denek elő a köziggatás és igazságszolgál­tatás javítása tábjában. Az „Agene continentale“-nak egy sürgönye jelenti így Latour d’ Auvergne e h­ó 26-kán hut értekezletet tartott a szent atyával, s­­ alkalommal fontos poli­tikai határozatokeletkeztek. Sztek intések. F. A „Hon“-k szentelt első levelemet egy igen igen ré, de mégis ez egyszer uj szójárással kezdi, mennyiben szerencsés uj évet vagyok tol kívánni a ,,Hon“-nak s ez által minteg magunknak is. Mi tulaj­donképen nagy boldog emberek va­gyunk, mert mi a­mit­ a „N­on“-nak kí­vánok, már ez pig remény sem még min­dig a legjobb, aiez egyszer akarva nem akarva, nekünk kívánják. Boldogok va­gyunk mondom mert egy részről bizo­nyára nagyon is mathematikai biztonság­gal ki volna szárható, hogy a magyar halandók egy egyenlő osztályt belé egyezni, — be kell vallanun­k igen nagy része ez semmi áron nem akarna ig más részről valóban ezt is épen olyan akarva nem akarva módra, hogy csakugyan szi­­vesen vesszük, s nem is mondom épen, hogy reá szorulok, ha mennél többen boldog uj évet, s minden lehető szerencsét kivánnak. Legokosabbmber az, a ki maga ma­gának kívánhat erencsés uj évet, — ily embert jelenleg ők egyet ismerek s ez Palmerston lord, ki nem várva be a má­sok őt ellepő ohiit, s unszolásait oly új­évi ajándékot ké­­tett magának s ez által honának, a melyiek diadalát élvezve a kandalló tüze mellett, szívesen feledjük a nyári hőség, por, s vízhiány okozta kelle­metlenségeit, nem is akarta épen túlfeszí­teni a sors kezébe nyújtott ivét, hanem, hosszasan czélozva bár de biztosan, elsü­tötte nyilát oly formán, hogy e lövés be­illik hajvágásnak is. Tovább ment az öreg úr, mert daczára a hatvágásnak, a mely őt védve sok embert ér, képes volt még megajándékozni saját honán kívül egy más nemzetet, melynek államférfihoz illő bölcseséggel oda nyúj­totta azt, mi­után annyi más hiába epedez, saját tulajdonát. Mind erről e pillanatban többet mon­dani alig lehet, miután oly válságos pon­ton állunk, melyet megitélni nálunknál százszorta okosabb s tapasztaltabb ember sem képes; — de annyi igaz, hogy e vál­ság kezdete már­is rendkívüli előnyt nyújt ez egyik vélemény árnyalatnak, mig a másikat, — nem csak zavarba, de oly töm­kelegbe vonta, melyből első pillanatra leg­alább, nem oly könnyen leend képes ki­gázolni. Mi, a kik oly régóta maradtunk azon állásponton, mely úgy látszott, mindenkor meg akart hazudtolni, szivünkből örven­dünk e várva várt fordulaton, a mely egye­dül leend képes világot teremteni a sötétség közepette. Míg földrészünkön e kellemesen meg­döbbentő jelenet foglalkoztatja az elméket, addig Amerika szabad fiát, egy testvér csata által végzék­ be a múlt évet. El­nézve attól, mit tart a testvérgyilkolásról a diplo­mába, de tisztán elvi s emberiségi szem­pontból fogva azt fel, nem lehet eléggé fájlalni azon szomorú eseményeket, me­lyek másfél század gyümölcsét nagy rész­ben tönkre teszik, a nélkül, — legalább csekély véleményem szerint — hogy ketté bírják vágni ama gordiusi csomót, mely eddigelé képezte azon folyvást nyílt seb­helyet, melyet gyógyítani alig leend képes bár­mikor a kard éle. A rabszolgaság kérdé­sét, ha csakugyan ez azon fő ok, mely miatt patakokban omlik ott a vér­, e hábo­rú közvetlenül sohasem fogja elintézni; e kérdés meg van oldva, mennyiben bárme­lyik fél győzne is, annak hosszú élete többé nem lehet. Mennél tovább tart a testvér­harcz, annál inkább lehetlenné válik a vi­szont­egyesülés, annál inkább lehetlenné válik oly kérdésben megoldás, mely egye­dül fokozatos, idő szerinti eljárás nyomán hozathatik áldásteljesen létre. Míg tehát itt nálunk, a régi ellenek ki látszanak békülni, s a volt jó barátok egyszerre háttérbe szorulnak , addig az ó világ vetélytársa saját magát marczangolja, felbontván s ketté szakítván a barátság ama kötelékeit, melyet közös szenvedés, harcz s felvirulás font egybe. A mily rövid életet kivánok ez utóbbi, épen oly tartalomdiís, hosszas fenmaradást óh­ajtok az elsőbb jelenségnek, suum cuique. Uj évről lévén szó, s ilyenkor kény­telenek visszapillantani, lehetlen rövid sza­vakban saját magunkról meg nem emlé­keznünk. Egy nevezetes évet élt le nem­zetünk, ha visszagondolunk mind­azon jóslatokra, melyek ez év elejétől fogva egymást érték ; nevezetesen mert kezeske­dik arról, hogy nemzetünk igen egészsé­ges emésztési műszerekkel bír. Eleinte ugyan kissé komolyan vette idegrendszere a jóslatokat, kapkodni kezdve majd ez s majd ismét amaz orvoslás után, a míg utó­ végre meg nem győződött arról, hogy legjobb lesz nagyon rendes életmódot kö­­vetni, ha már rendes diétát nem tarthat. A nyavalyák lefolyását legjobb a termé­szetre bízni, a legügyesebb orvos az, a­ki arra ügyel, nehogy a természet maga, mint fö tényező, gyengüljön el végképen. A nemzetnek nem lévén kivel vitat­koznia, — mert az eddigi viták mindig ■ csak egyes önkénytesek között folytak — egész lelkesedéssel felkarolta anyagi érdekeit, a­mi bizonyára nagyon dicséretre méltó s üdvös jelenség. Adja az ég, hogy mind az, vagy legalább annak egy része, a­mibe a múlt évben fogtunk, ez évben teljesedésbe menjen. E tekintetben legsaj­­nosabb az, hogy a valódi „vis mátrix“ tel­jesen hiányzik, s ez hiányzani fog mind­addig, míg e nemzet felett gondoskodni fognak azok, k­iknek nincsen közvetlen ér­­dekekben, hogy e nemzet jövőre is meg­tartsa s gyarapítsa vagyonát. Az olyan „Steuer Object“ féle államgazdászattal, s politikai vasutakkal bajos a haladás. Kivánok hazámnak s nemzetemnek még igen igen sok kitartást, de egyszers­mind sokkal, sokkal szebb napokat! Nincs okunk csüggedni,mert elleneink még eddigelé egy talpalatnyival sem ha­ladtak előre, — hogy mennyire hátráltak, azt ők tudják legjobban. Isten velünk! L­liticai szemle. Pest dec. 31. ja nagy politicai kérdé­­gész ért folyton a világot , örökségül jutnak az uj ,h­ogy közőlü­k egy is­teg­­megoldás stádiumába lé­­szükséges külön elősorol­­t kér­d­éseket, melyek megoldás­aié­s eléggé ismeretesek azok apiáink politikai mozgalmait »kisérik, annyit azonban még­ R CZA. Politikai divatok. Regény irta­tóival Mór­­i Mendemonda. A Y-J&fil­m­rei városunk, melyről, daezára k, li«­y#U0.sz .tcsiny és sz^jrény, egy időben ■i legtöbb mnot hordták szét a világot ösz­, i.,é­.ekötő sodro’iyoJ­, melynek azonban jd hire nem »egyúttal jó szerencséje is. Azon időben , hogy történetkénk k^tödik még több nesze volt a boldogságban, mint aa.csg. ségben ; v sémaponkint a vidékről bevetődő nvas Bigén jó fogalmakat szerezhetett magának a lakos­­jóllétéröl a templomokból kijövő köz­népet végig'..nézte csupa ezüst gombos férfiak, a any fi­a ... " selyemruhás asszonyok, némelyik *d * tk ez st vitézláncz egyik vállátul a raásö­ yjr; r.ívgy ,­­ fejes csattokkal, a sötétkék dolmányok gombjai csiga alakúak, a világos ké­keké laposai­­ munkával, a fekete ruháké íajósok és mgMrok, ezek a ‘ " 1 ük a tanácsbeliek és tábla­­­yák ,kardot­ is kötnek fel, sarkantyús csizmát ‘húznak ünnepnapon, és az mind ezüst; gomb, Ián­cz, sarkantyú és kardhüvely, valódi, igazi ezüst, hazudott, nem china ezüst; és a piaczokon n ani pénz forog, az mind pengő, fényes uj huszas­z és tallér , és abban a földszinti házakban is min­denkinek van ezüstje. Valódi ezüst korszak nem vés, kérkedő arany idő, de az a valódi, szilárd, komoly ezüst időszak, a­miről csak Ovid meséiben olvasni még valamit j _ír _ (Most már ott is „lurida terribiles miscent g­enita novercae“). Sa Egyik , a főtérre vivő , utczáján ez ezüstös kának ilyen ünnepnap délelöttön két urasági hu­tót is leh­ete látni,­­ mint a templom felöl lőve, Itt átelleni kapun begördültek. Az egyik h­intó- M!­­ kalapos kocsisa, inasa volt, ezüst haj­tókái kék egyenruhában; a másiknak pörge kala­ 1” í kocsisa és v rés sinóros huszárja. Műsor a kapuk ismét bezárultak a hintók arra azokon is volt mit tanulmányozni.­ Az egyik kapu sárgára volt festve s egy óriási kétfejű sas terjedt egyik sarkától a másikig, a sas két csór­­jában egy fehér szalagot tartott, s arra a szalagra nagy kék betűkkel volt felírva e két szó „SALVA QUARDIA“. Az átelleni kapu pedig sötétzöldre volt fest­ve, közepén nagy nemzeti czimerrel, a görbült keresztes koronával s a fölé fehér-veres lapidár betűkkel írva e szavak : „NEMES TELEK“. Ezek a frescok pedig kívül a kapun nem csupán díszítményül vannak oda festve, nem is azért különböztetik meg a házakat a többi mellet­tük levő épületektől, hogy tulajdonosaik ködös időben hazataláljanak, hanem ezeknek mélyebb közjogi jelentőségük volt valaha.Ez a szó „nemes telek“ vagy, mint még II. Leopold idejéből hagyva maradt: „Salva guar­­dia“ azt jelenti, hogy ezen a kapun városi ható­ságnak be nem szabad tenni a lábát, sem azért, hogy katonát bekvártélyozzon, sem azért, hogy házadót beszedjen, sem, hogy benne akármiféle bírói ítéletet végrehajtani segítsen; mert ez ne­mesi Curia ? városi hatóságtul, adózástul, bekvár­­télyozástul ment ; közvetlen a megyei közigaz­gatás alatt áll s nem a város, de a vármegye földén épült, következőleg ezen a telken szabad lakni zsidónak, szabad kocsmát nyitni, húst ki­mérni a miért is az olyan háznak, melynek ka­puját ily hatalmas czimer szárnyai védelmezik, kétszerte több az évbére, mint más szomszédaiké. Az említett két ház azonban se zsidólakás, se kocsma, se mészárszék nem volt, hanem azok­ban tulajdon birtokosaik laktak, a mi gyanittatja gazdagságukat, mert az olyan háznak a levegője drágább. Az, a ki a sarok­házban lakik, egy gazdag terménykereskedő özvegye, nagyságos Holdváryné asszonyság és családja; a honczimeresben pedig tekintetes Hargitay János úr szintén becses csa­ládjával. A kár átellenes kapunak, ha nyíltak is, meg voltak a maguk külön sajátságai. A sárga kapun többnyire katonatisztek jártak ki és be­ kik azon időben szolgálaton kívül nem viseltek egyenruhát, hanem jártak divatos fekete frakkban, magas tetejű kalappal, esős időben fekete carbonári kö­­pönyegben, s csupán egészen simára borotvált arczaikkal különbözteték meg magukat a pol­gáriaktól , csak egy félhold alakú ar­cz?zakállt hagyva meg szabály szerint. A zöld kapun pedig azon nyalka ifjaknak volt jelenésük, kike azon időben patvaristáknak, és „vármegye uraiik“ szoktak nevezni; fiatal serkedő bajuszszaljkaikon, büszke öntelt ke­déllyel hamvas arcion, s ha néha néha egy egy tökéletesen kiborou­lt arcz is közelített a zöld kapu felé, hogy a piroszlán fej fogai közt levő kopogtatót megemel, s vele épen oda, a hol a hármas zöld halom a kereszt tövén a korona van festve, hármat pozogtasson, úgy az nagyon rosz szem lett volt mely az első tekintetre fel nem ismerte volna line, hogy az se nem pap, se nem katona, hanem ánész. Mind a két csud bizonyos előhangot viselt a város egyik résztélött. Mind a két családnak volt egy hajadon iánya, ki az illető tánczvigal­­makban és társas krökben a bálkirálynői rangot tudva és öntudatlan­ viselte. Ilyenformán a két szomszéd kapu két töké­­letesen organisált irtot képviselt, melynek vol­tak kortes vezérei s nyers tömegei, zászlói, elő­­harczosai, csatái, gőzelméi és veszteségei, sőt még az akkori konzolt divatlapirodalmi üzlet mellett is külön moi­eurjei; mind két félnek meg lévén a maga vidéi levelezői rangra emelt toll­fogható embere, a­ka Pesti Divatlap és Honderű hasábjain az illető magán és közvigalmakat, mű­kedvelői előadásokt, az azokban működők bá­jait és toilettjét nag buzgalommal leírja, nem kímélvén a magassalást saját ügyfelétől s az ol­dalvágásokat az ellenfél számára. A­hogy e divilapi adatok nyomán meggyő­ződésre lehet jutni,úgy tűnik ki, hogy a sárga kapu pártja volt győzedelmesebb a fényes táncz­­vigalmak, a kedélye piqueniquek, s a feledhetlen emlékű házi estélyi csatamezején; mig a zöld kapu pártját találja­ diadalra jutottnak, midőn vándor színészek pártolása, műkedvelői előadá­sok, jótékony sorsjáék s egyéb hazafias mulatsá­gok kerültek szőnyegre. Ezen vivmányokat ugyan mind a két fél ismét telhetőleg tirekedett ellenczáfolatokkal gyöngíteni, hanem t komoly és pártatlan szem­lélő előtt meghamis thatlan tény marad az, hogy midőn * * herczeg, si a portugalli királlyal ro­kon, itt keresztül utazott, a tiszteletére rendezett dalidéban Holdváry Serafine kisas­szonnyal nyi­totta meg a tánczot s emlékül egy szép opál gyű­rűt is ajándékozott neki, melynek körében egy természetes kereszt volt alakulva; mig másfelől az is históriailag megállapított tény marad, hogy midőn a védegylet esztendeje volt, Hargitayné asszonyságnak a város szépeit kivétel nélkül si­került oda terrorizálni, hogy a védegyleti viga­lomban honi kelmékben jelenjenek meg. Hanem az újabb időkben a zöld kapu egy­szerre jelentékeny veszteséggel volt kénytelen visszavonulni, mely annyival leverebb lehetett a hívekre, miután egészen véletlenül jött. A cata­­stroph onnan eredt, hogy Hargitayné asszonyság egy ízben, mindenre kiterjedő figyelme mellett, azon felfedezésre jött, hogy a városban tényleg létező koldusok szabályszerüleg mind, azonban szabálytalanul elütő variatiókban rongyosok; — s miután azt emberi ésszel megakadályozni nem lehet, hogy koldusok legyenek a világon, mert ha a most meglevőket ma rögtön felszülné valami hatalom más valami állásba, holnap újak lépné­nek az elhagyott állomásokba : e szerint az em­berbaráti részvétek törekvései egyedül oda ösz­­pontosulhatnak, hogy a nyomorúságba nemi orga­­nisatió hozassák be ; — úgy vélekedvén Hargi­tayné asszonyság, hogyha a koldusok számára egyenruhát varratnának, az mind rájuk nézve sok­kal ildomosabb volna, mind pedig a közön ég­nek lehetővé tenné a megkülönböztetést, hogy ki az igazi koldus ? és ki a kontár? Az eszme igen helyes volt, a terv kivitelére szokásos és kedvezékeny eszköz egy műkedvelői előadás rendezése, melynek tiszta jövedelme a jó­tékony czélra forditassék. A hasonló nehézségű vállalat akadályai sze­rencsésen leküzdettek. Sikerült egy szinrabot fel­fedeni, melyben minden részvevő tagnak olyan sze­repe legyen, a­milyent óhajt; a szerepek kiosztat­tak, betanultattak, olvasó-, igazitó-, emlék-, díszlet- és jelmez­próbák megtartattak, az előadás napja is ki volt már tűzve; midőn épen a határidő előtt egy nappal maga a fő indítványozó és rendező, maga a zöld kapu parancsnoknéja kijelenté, hogy leánya, Judit kisaszony nem fog fellépni. S hogy minden további rábeszéléstől, szabadástól, magya­rázástól megmeneküljön, még az­nap el is utazott családostul falura; elszántan mind­addig vissza nem térni, mig az ebből támadt zaj le nem csen­desül. Járjanak miatta a koldusok ezentúl is szo­kott jelmezeikben. (Folytat, követk.) A Pesti lapok szemléje. A Pesti Napló a Hírnökkel együtt a szerb Vajdaság kérdéséről értekezik Czikk­­írók felhozzák Dél-Tirol példáját , hogy ugyanazon elvek szerint ez is követelheti különszakítását Észak-Tiroltól. (Igen, de Tirol már benn ül a Reichsrathban, ez te­hát nem követelhet belépti díjt, hanem a szerbek még kívül vannak, s aztán nem az itt a kérdés, hogy a szerbeket megörven­deztessék-e egy a Marosmentében zöldre festett határral a magyart ? hanem az, hogy a valódi szerb területet, a határőr­­vidéket kivegyék-e a katonai kormányzás alól ? mert e nélkül minden szerb vajda­­ság csak allegória. Ez utóbbit pedig alig­ha fogja akármely osztrák hadügyminis­­ter is indítványba tenni — Kuranda úr szép szemeiért.) A Pesti Naplóban Salamon III. czik­­ke az eredeti drámaírók jobb díjazásáról és a fordított művek jobb meg­válogatásá­ról beszél kimerítően és okosan. Ugyanott gr Károlyi Ede a hazai gazdasági intéze­teket szólítja fel , hogy nyilatkozzanak mind a nagyvárad-kolozsvári vasút ellen, hogy ezáltal az arad-szebeni vonalra vál­lalkozó tőkepénzeseket visszatartóztassák. A Pesti Hírnök nagyon örvend azon, hogy a magyar­ ujonczokból az idén nem csak huszárokat, hanem 3108 tüzért is vá­logatnak , öröme alapos. A Pester Lloyd ajánlja a börzék fi­gyelmébe a magyar hitelintézet zálogle­veleit, mint legbiztosabb jövedelmi papí­rokat. A Gazdasági lapok közük gr. Zichy Nándor czikkeit az ősiség eltörléséről mi­ket a tavalyi M. S. hozott, s Korizmics fi­gyelemreméltó jelentését a londoni ipar­tárlatról, melyet mi is kivonatilag ismer­tetendőnk. A bécsi lapok szemléje.­ ­ A „Presse“ a Reichsrath alsóházá­nak volt elnökével, Hein doktor úrral, so­k A nemzeti színház. J. M. A szüntelen visszatérő baj! Ez az örö­kös panasz forrás a hírlapirodalomra nézve­­ ez a mindig kiáltó seb, mely soha sem gyógyul be egészen­ a nemzeti színház. Mi baja van már megint ? Tulajdonképen sok baja van és semmi sincs. Ép egészséges, de még­is beteg. Ha külön külön meghallgatunk minden embert, mindenik panaszkodik rá: néző, író és színész , együtt pedig mindenik szereti. Mindenki szereti, pártolja, előre mozdítja, még­sem halad, még­sem javul. És nem is fog ilyen alakban soha felvirulhatni. Képzeljünk magunknak csak egy embert, a­ki két külön vállalatnak volna vezetője, mely egymással versenyez, például a vasúté és a gőzha­jótársaságé , annak­ meg isellene h­ón­ap alatt örülni. Óh ennél sokkal gonoszabb állás a mi szín­házunk igazgatójáé : neki két egymással versenyző társaságot, két egymásra féltékeny közönséget, két egymásnak útjában álló elvet kell egy födél alatt kiegyeztetni, és azt mindennap, minden órá­ban kell tennie, a­nélkül, hogy egy óráig sikerülne valamelyiknek. Dráma és opera egy födél alatt. Egyik a hazai irodalom, nyelv, művészet mi­­velésére, másik a közönség elveinek, gyönyöré­nek táplálására rendelve; egyik hazai erőket igé­nyel, másik külfölddel versenyez (most különösen) egyik olcsó, másik drága; egyik a rongyos testvér, a ki után útfélen kéreget a hazafiúi lelkesedéstől otthon éhező család számára, másik a czifra test­vér, a ki a napi szükségre valót elbálozza. És az­tán mind a kettőnek igaza van, hogy ha már él, tehát élni akar, s a közönségnel SíjB Mint igaza van, ha azt akarja, hogy mind a kettőPgyen. Csak az volt a szerencsétlen eszme, hogy a kettőt egy fedél alá hozták. Ez a kútfeje minden veszedelemnek. Két egymásra féltékeny társulat­nak egy közös tépi, közös repertoárja, közös bútorai, jelmezei, közös pénztára. Szüntelen azt hiszi mind a kettő, hogy a másik ötöt megcsalja, s az ő ke­resményét pusztítja. Mikor egy drámára kicsiny közönség van, az opera örül, ha az operára üres az a drámának mulatság. Egyszóval, valahányszor az igazgató az üres pénztárba beleharagszik, va­laki mindig örül. Két testvég ága a művészetnek folytonosan,

Next