A Hon, 1868. szeptember (6. évfolyam, 200-224. szám)

1868-09-01 / 200. szám

ták mondani, hogy­ ezeket nem szeretjük. Föl­háborodva azon, hogy az ő kikötőjébe tudta nél­kül a hajóraj kikötött, nem­régiben így kiáltott fel: „Valóban érdemes hajórajt küldeni ide, hogy engem megakadályozzon Caprerát elhagyhatni. Lennék csak húsz évvel fiatalabb — szeretné­m, látni, ha vajjon e pánczélos hajók képesek len­nének-e elmenetelemben megakadályozhatni.“ — Különben Garibaldi jó egészségnek örvend, de magányos szigetén idegen s jó barát előtt egyen­lőn visszavonul. Nagyon boszus volt egy hivatal­nok eljárása miatt, ki azon különös mandátum­mal jelent meg a szigeten, a tábornok léptei fe­lett őrködni. A jelen pillanatban senki sem tud­ja, hogy Garibaldi hol van. A félelem, mely Ró­mában uralkodik, ebből könnyen megmagya­rázható. A „Gazette du Midi“ szerint a florenczi fran­­czia követ, Malaret a Napoleon stincepre nem ment a diszmenettel, hanem kerülő utakon egy bárkában ért el az Ariohoz. Malaret ur, kit már azért se szeretnek,mert franczia követ, azon fülül dölyfössége által az olasz nép gyűlöletét is ma­gára vonta úgy, hogy komoly demonstratiók­­tól tartottak. Balla Gergely szoknyában, 1860. aug. havában Zemplén megye Sajó-Hidvég községi jegyző Müller (felvett néven Rákóczy) Józsefhez került egy kinézésére nézve magas, barna nő, szekérrel és két lóval, kocsis nélkül, úgy adván ki magát,mint menekült, ki 1849 óta folytonosan bujdosik, mivel ekkor honvédezredes volt, szü­letésére nézve pedig gróf Almásy leány, gróf Almásy Júlia. Ezen nő csakhamar szerelmi viszonyba lépett a jegyzővel, s az által többeknél mint régi ka­tona honvéd pajtása (a jegyző kifejezése) mulat­tatott be. Minden józanabb gondolkozású ember belátta ugyan, hogy e nő grófné nem lehet, és nem más, mint egy kalandor nő, csaló vagy rabló azonban ő élt háboritlanul a fent irt községben a jegyző­vel, honnan két három napra, néha úgy pár hét­re is el eltávozott. Elment a többek közt a deb­­reczeni vásárra, s elvitt magával egy hídvégi embert, azt a két lóval elfogták, a nő a vásárban eltűnt, az ember egy havi fogság után kiszaba­dult, később a nő is visszatért Hidvégre új fo­gaton. Feltűnő volt, hogy ak­kor, olykor sok pénzt láttak nála, egy kulcsot küldött a postás, jött értte öt hat­száz forint, midőn kérdezték: honnan jön az, azt felelte egy vagy más uradalmából, gyapjú vagy búza ára; majd később jelent meg a község házánál a jegyző lakásán — hol már házi nagyságos asszony volt,—egy férfi is, kit is­pán úrnak czimezett ezt küldözgette szélylyel az uradalmakba, hová maga is eljárt szekerén, gya­log vagy vasúton, ilyenkor mindig az első helyen. Ha Hidvégen a jegyzőnél volt megitatta maga lovait, kisorolta a jegyző szobáját, kiszap­panozta ruháit. 1866. dec. havában már felszerelte a jegyző házát új csíkos bútorzattal, asztalát ezüst kana­lakkal, késekkel, magát arany gyűrűkkel, ruhá­zattal. A tőle tudakozódó köznépnek, asszonyok­nak mutogatta a golyó hely­eket miket állítólag 1819-ben csatában kapott, mutogatta a tőrt és pisztolyokat, mikkel fel volt szerelve. Ezen nő 1867. május havában Zemplén me­gye Gesztely kerületi csendbiztos által Hidvé­gen elfogatott, az­óta Ujhelyben van fogva, de a nyomozás vizsgálat korán sem oly gyors, mint Debreczen vidékén Balla Gergely viselt dolgaiban, itt 15 hó lefolyt, még sem történik semmi A nő Szirmára való (Miskolcz mellé), paraszt születésű Varga Juliána, élő törvényes férje Debrecze­­nyi János hegykerülő Mhkolczon. — Hogy mióta játsza szerepét, s mi nevek alatt, mikor vette fel a gróf Alm­ási Julia özv. Radec­­ky Fe­­renczné­ nevet, nem tudjuk anny­it tudunk, hogy 1864 és 6ö-ben II ven vidékén temérdek csa­lást vitt végbe; Tiszanánán okleveles szülésznő­nek adta ki magát, ott egy ideig lakott is, majd Hidvégen­d után a jegyzővel szerelmi viszony­ban élt,egybe akaart k­i­d,­e végre hamis anya­könyvi kivonatokat állított ki gróf Alm­ási Julia név alatt, az orosházi evang. lelkészi hivataltól, megerősítse annak pecsétjével, bár törvényes férje Debreczen­i János helykerülő most is él, azonban az egybekelés előtt elfogatott. Mi eddig vártunk s nem hoztuk e dolgot nyil­vánosság elé, tartván tőle, hogy a hatóságn­ak a nyomozásban talán még hátrányára lesz köz­lésünk, de miután tudjuk azt, hogy elfogatása után harmad napra, ha állítólagos ispánja, — ki egyébiránt Sramko nevű tímár Orosházáról, — el nem fogatik ugyancsak Hidvégen úgyszólván a nép által s be nem kisértetik Ujhelybe, a kalandornőt szabadon bocsátják , mint poli­tikai martyrt, — miután eddig sem tör­ténik semmi nyomozás tudtunkkal Hid­végen, sem tartózkodása főhelyén; a jegyző a nép józanabb részének akarata ellenére is hivatalában van, a nő által házához hordott bútorok, ezüst, vas, porczellán neműek semmi vizsgálat, zár alá nem vétettek, onnan lassankint elfogynak, a jegyző jóformán kérdőre sem vonatott, miután az ügy­ről hallgatnak, ott hol nem kellene hallgatni, most 15 hónap múlva csak némi részleteket közlünk e kalandornő életéből, hogy e közlés által is felhivassék Zemplén megye törvényszéke ez ügyben a tevékenységre, vizsgálatra, mit ha már tett volna, lehet, hogy eddig sok csalás, sőt rablás is jöhetett volna világosságra. A nép figyelemmel kíséri az ily ügyek mene­tét, a késedelmes léha eljárás nem a legjobb hatással van reá. Azoknak, kiknek e nővel egy vagy más tekin­tetben összeköti­tésük volt, még csak ennyit: A nő magas, férfias, izmos, igen barna piros, mint­egy 40 éves, öltözete csinos, sokszor selyem, té­len hermelin prémes bunda. Az ország minden részével ismerős, beszédében sz­mtalan első rendű családokat előhord, s bár írni,olvasni nem tud, még­is sok levelezései voltak. N. N. Az igazságügyérnek az árvaügyben­­­ adott legújabb körirata igy szól : A törvényhozásnak egyik kiváló s legnemesebb teendője lévén azok so­ráról gondoskodni, — a­kik korhiány, testi vagy elmebeli fogyatkozás­nál fogva a törvény különös oltalmát igénylik : az árva és eszes analóg ügyek rendezését egy általános polgári törvénykönyv életbe léptéig nem lehet halasztanom. És a törvényhozásnak e tárgyban javaslatot teendő, nem egyedül azt óhajtom, hogy egy sürgős feladat megoldassák s egy jelentékeny tétel legyen ism­ét törölve a kor s a nemzeti jólét követelményeinek nagy számá­ból , hanem egyszersmind úgy akarok a feladat­nak megfelelni, hogy az árvaügyek a szakérte­lem által nyújtott tapasztalatoknak, a közhan­gulat jogos kívánalmainak, sőt a­mennyire le­hetséges, a helyi viszonyoknak megfelelőiig ren­­deztessenek. Tanúságos adatokat ez irányban a törvényhatóság­októl várok, mint a­melyek az érintett ügyekkel folytonosan foglalkozván, j­ó mértékben megszerezhetik mindazon ismerete­­ket, melyekre egy kimerítő árvaügyi törvény­­javaslat előkész­tésénél szükségem leezü. Ehhez képest felhívom a megye közönségét, hogy a következő kérdésekre részletes s indo­kolt jelentésben nyilatkozzék : 1) Mily módozata van haszn­álatban a gyámság betöltésének a ha­tóság területén ; váljon az árvák atyja — köz­­gyám — képvisel-e minden kiskorút, vagy külön gyám rendeltetik minden kiskorú számára? 2) Mily okok teszik egyik vagy másik módozatot előnyösebbé, s mily okok miatt nem ajánlható az ellenkező ? 4) Mik a jelen árvapénz kezelés modalitása­im­k elfegei és hiányai? 4) Mikép lehetne elhárítani az utóbbiakat ? 5) Mily keze­lési módozat lenne a bérviszonyokhoz képest legczélszerübb ? A jelentést folyó évi okt hó végéig elvárom. Számitok a törvényhatósá­gok hazafias közremük­ödésére azon teljes mértékben melylyel a nemzeti becsületnek s a kiskorúak érdekeinek tartozunk. Pesti közúti vasúttársaság. A „Hon" folyó évi augusztus 29-én ki­adott 198. számú es­ti lapjában „egy pesti polgár“ úgy adja elő Kö­­vesdi Daninak a lóvonatú vaspályáknál állítólag gyakran előfo­rduló balesetek végleges rmnggát­lás­át czélzó találmánya történetét, mintha ne­künk az még július hó elején felajánltatott volna, de mintha mi elmulasztottuk volna annak kísér­let alá vételét. A tényállás következő: Folyó évi Julius 21 én egy f. évi július 20-án kelt levél érkezett hozzánk Kövesdi Dani aláírá­sával, melyben nevezett­rról értesít benőnket, hogy e­gy igen kevésbe kerülő védhálózatot dol­gozott ki, melynek vonatainkon teendő alkalma­zása által minden szerencsétlenségüknek eleje lesz vehető, s hogy e találmányát nekünk bemu­tatni kész. — Mi még az nap értesítettük Kövesdi urat mi­szerint várjuk a ra­jzok közö­tetetését. Erre Kövesdi ur 1. évi jul. 22 én kelt levelében azt irta,hogy találmányát addig, mig az szabada­lom által biztosítva nincsen, nyilvánosságra nem hozhatja, s a rajzokat is csak egy szakértő bizott­mánynak s csak akkor volna kész bemutatni, ha a találmány kellő titokban tartását mi biztosit­­juk. — vilát l­átván, hogy Kövesdi ur találmánya, még ha az czélszerü­n­k bizony­ulua is, — a s­zabad dlóm hiánya miatt egy­előre úgy sem alkalmazható, nem mar­d egyéb te­ndőnk hátra, mint bevárni Kövesdi ur találmányának a szabadalom kinye­rése után r mélhető közzétételét, — mert a bi­­zotts­ány által titokban tartást, mint nem tőlünk függőt, nem biztosíthattuk. — így állott ezek­ ügy f. évi julius 22 én s amint látni méltóztatik, Kövesdi a pos­ta állításon kí­vül, hogy ő egy védhálót kidolgozott, velünk semmi egyebet nem tudatott. Kérdjük már most, hogyan vegyük mi a találmányt kísérlet alá, la róla azon kivül, hogy ád.tólag létezik, semmi egyebet sem tu­dunk ? A midia pedig Kövesdi ur 1. hó 21 én szemé­lyesen jővén el hozzánk, a kérdéses találmány rajzát nekünk bemutatta, bár az éjjen jelen volt kocsigyá­tónk ké­ségbe vonta a remélt ered­­ményt, mi még­is a szerkezet megkísérlését rög­tön elrendel­tik, s fe­ltakla úr ajánlkozását, mi­szerint a próbát saját költségeire eszközölhesse, nem fogadván el, a kérdé­si védhálózat a mi költs­­ünkre készül, úgy, hogy már legfelj­bb holnap alkalmunk lesz annak czél­irány­osságát gyakorlatilag is megpróbálhatni. Ezen alkalommal nem hagyhatjuk emlitette­­lenü­l a kérdéses czikk irójának azon — nyilván ellenszenves indulatu kif­kadását sem, mintha a hajmeresztő balesetek pályánkon napirenden lennének s mintha azokat mi közönyöséggel néznők. Tudtunkkal 1868. évben két szerencsétlen eset adta magát elő, az egyik f. év aug. 16-án,a midőn egy 102 éves aggnő — miként hallatszik nem is szándéktalanul —­ került egy vonatunk alá, a második pedig f. hó 26 án, a midőn egy kis fiú állítólag valaki által félre löketve, közvet­lenül a vonat előtt elesett s igy nem volt meg­menthető. De ezen eseteket sem nézte senki közönyös­séggel. Egyébiránt biztosíthatjuk a kérdéses czikk íróját, hogy a balesetek elkerülése mindenkor fő gondunk volt és lesz is,­­ ha szabad az ese­tek arányából a gondviselés fok­ára következte­tést vonni, akkor öndicsekvés nélkül mondhat­­juk azt is hogy valamennyi létező közúti vas­pályák közül a pestire fordittatik a legnagyobb gond, mert a többiek mindegyikénél előfordult balesetek a kezc­ők között levő adatok szerint sokszorosan haladják felül az általunk fájlalt esetek számát. H e v r i k Pál, titkár. Az iparéletből 111. Többször ötlik szemünk­be egyegy ipar érmék, mely a közön­­ égések közül egészen kiválik, s melynek szemléleténél önkény­telen fülsohajtunk • A­, az A­nglia! az a Belgium! — És mily nagy leszen csodálkozásunk midőn e tárgyról meghalljuk, hogy az bizony nem Angliá­ban vagy Belgiumban készült, hanem itt helyben A. vagy B. mesternél Hol lakik e csókolni való mester? hol ez as aranyba foglalni méltó üzlet ? Cí­met ide ! hogy föltalálhassuk — És hajh­­­a cz­m után menve, eljutunk egy elhagyott utrza I­eget hagyato­­ttabb házának legszurtosabb zugába, hol nagy megfejte­­tésü­nkre se műhelyt, se mu­nkást, se mestert, csu­pán egy mosással foglalkozó nőt találunk s­­­ehány gyermeket, kiknek egyike valaszi .Alig a „mosás“ miatt, születése i­nnepélyes pillanatában vise­lt öl­tözetében játszik a szoba ny rkos talaján. A másik gyermek egy széken csiklábalva, az at­ya mtt asz­­talán lelhető szerszámokat rongálja kitartó buzga­lommá, és gy tovább.

Next