A Hon, 1877. május (15. évfolyam, 106-135. szám)

1877-05-04 / 109. szám

kivált stiláris tekintetben eltérő nézetek mellett kifo­gásokat tenni ne lehetne. (Helyeslések több oldalról) valamint egy hosszú több száz szakaszra terjedő majdnem — nem merem e szót használni, nehogy na­gyon sokat látszassam igényelni, ezen törvénynek ér­dekében azt, hogy a rokon tárgyak a 66. szakaszban is legyenek említve, úgy hiszem, per absolute elkerülni nem lehet. És valamint ezt nem lehet elkerülni, pedig ezt a t. képviselőtárs a javaslatnak hibájául rótta fel, úgy ez még nem ok arra, hogy ezért a részletes tár­gyalásnál ne lehessen javítani, mert ha ekkor megvál­­toztattatik egy §., a­melylyel rokon intézkedések több §-on vonulnak át, annak következménye az, hogy a­mint az előbbi §-nál a módosítás megtörtént, annak keresztül kell vitetni a többieken is, a­mennyi­ben a módosítás sok §-t érintene, előállhat a szükség az egyszer elfogadott, de keresztülvitele czéljából a bizottságra bízni,hogy azt az egész törvényen vigye ke­resztül. Méltóztassék megengedni, ha ez így nem­ vol­­na, és ha azon körülményből, hogy valamely elv, a­mit valaki nem tart helyesnek, megváltoztathatónak ítél­­tetetik, az következnék, hogy nem lehet a házban részletes tárgyalás, hanem a javaslatot a bizottság­hoz utasítani, egy kissé hosszabb törvényt nem le­hetne a házban részletesen, hanem azt talán tízszer a bizottsághoz kellene utasítani és azután a t. ház­nak en bloc elfogadni, mert a házban változtatás nem lehetséges. (Helyeslések.) Hogy a kötelezettség sorrendje a szülői köte­lességre nézve ezen törvényben is fellelhető, ezt, ha szükséges lesz, a részletes tárgyalásnál leszek bátor kimutatni s igy ez irányban a t. képviselő úrnak nem lehet aggálya. Bátor vagyok egyszersmind arra is hivatkozni, hogy az, a­mit a gondnokság alá helye­zésre nézve, mint közigazgatási hatóság által gyako­rolható jogmegszorítást említett, — ha jól emléke­zem a 35. §. 7. pontjára nézve határozottan kimon­­datik, hogy annak módosításai fölött a rendes bíró­ság határoz. Méltóztassék a 46. §-t megnézni, a­hol idézve vannak azon pontok, melyekre nézve határozottan kimondatik, hogy a bíróság határoz. Különben azt sem tagadhatom, hogy a t. képviselő úr által tett ész­revételek közt nem egy vonatkozik olyan tételre, a­mely az eredeti szövegben nem foglaltatik, de a bi­zottságban, és pedig ha nem is jogi tekintélyeknek de legalább jeles jogászoknak ismert férfiak által igtattatott be. Nem azért mondom ezt, hogy e helyen ítélni vagy határozni akarnék a fölött, hogy melyik nézet helyesebb: a képviselő úré-e, vagy pedig azoké, kik azon­okat­ megváltoztatták. Azonban ez minden­esetre jelensége annak, hogy az, a­mi ezen javaslat­ban van, nem épen oly határozott képtelenség, mert hiszen — privative, ha méltóztatik kívánni, nevekkel is szolgálhatok, — elismert jogászok, és hogy még tovább menjek, mert a képviselő úr hivatkozott, az Erdélyben fen levő osztrák polgári törvénykönyvre, h­a többek közt oly jogász indítványára történt a módosítás, a­ki épen az erdélyi jogviszonyokat ismeri tüzetesen. De mondom, t. hát, nincs miért a ház türelmét hosszabban fárasztanom: a törvényjavaslat megvittat­­tatott, a t. ház határozhat a felett, elfogadja-e álta­lánosságban ? Én magam részéről tegnap­előtt is, tegnap is jeleztem, és ezen perezben is jeleztem ezzel szemben álláspontomat, kifejeztem azon meggyőző­désemet is még a tegnapi napon, hogy ha csakugyan, mint utóbb maga­­, barátom is mond, főbb elveiben helyesli ezen törvényjavaslatot, akkor csakugyan magából a törvényjavaslat és a czélszerűség szem­pontjából indokolva azt, hogy e javaslat a részletes tárgyalás alapjául el ne fogadtassák, nem látom. Nem látom indokolva annyival kevésbé, miután ismételve kijelentettem, hogyha létetnek bármely fejezet ellen oly indítványok, melyek több részen vonulnak át, és ide értem hogy kimondjam az anyagi polgári jogra vonatkozó részeket, ahhoz hogy ezen indítványokkal újra megfontolás alá vétessék, magam is teljes kész­séggel hozzájárulok. Ily irányban, ily tekinetben de ismételve úgy­hogy a­mi a kezelésre, ellenőrködésre és hagyatékra vonatkozik, a­mi a törvény gyakorla­­tiságára vonatkozik ahhoz, határozottan ragaszko­dom — kérem méltóztassék a t. ház a törvényja­vaslatot átalánosságban a részletes tárgyalás alap­jául elfogadni. (Helyeslés) Ezután a vita bezárnak jelentetik ki. Elnök föl akarja tenni a javaslat iránt a kérdést. Sennyey kívánja, hogy előbb az elhalasztási indítvány bocsáttassák szavazás alá. Elnök utal arra, hogy törvényjavaslatok tár­gyalásánál ez nem volt szokásban. Madarász József az elhalasztó indítvány elő­ző föltételét kíván­ja. Hason értelemben szól Almásy és Simonfay, míg elnök több ízben utal az eddigi gyakorlatra s a ház többségével egyetértésben, maga a javaslat iránt teszi föl a kérdést. A ház ezután átalánosságban elfogadja a ja­vaslatot, sőt percznyi szünet után következik a részle­tes tárgyalás. Az I. rész I. fejezet c­íme — Teleszky felszóla­lására — függőben hagyatik. Az I. fejezetre nézve ezután Apponyi indít­ványozza, hogy az átdolgozás végett adassék ki az igazságügyi bizottságnak. Teleszky a kiskorúak feletti gondoskodásra vonatkozó intézkedésekre figyelmezteti a házat, s ki­­hagyandónak véli a szülői hatalom emlegetését s a következő módosítást ajánlja: A második §, a következően szövegezendő: »A kiskorúak atyai hatalom, esetleg gyámság alatt állnak. Ezen módosításból kifolyólag a törvényjavas­latban foglalt szülői hatalom mellőzendő. Az anya törvényes és természetes gyámsági jogosítványnyal ruházandó fel. V­égrendeleti gyámrendelési jog csu­pán az atyának adandó.­­ A törvényes gyámság az atyai és anyai nagyatyára, ezután az oldalrokonokra, legfőleb­­ az unokatestvérig bezárólag, ruházandó. Minthogy pedig ezen irányelvek elfogadása a tör­vényjavaslat több fejezetének módosítását, több­i, intézkedéseinek megváltoztatását teszi szükségessé; minthogy továbbá a törvényjavaslatnak szorosan a magánjog köréhez tartozó intézkedéseire nézve sza­­batosabb szerkezete és átvizsgálása mutatkozik szük­ségesnek , indítványozom, hogy a törvényjavaslat e czélból a bizottsághoz visszautasíttassék. (Felkiáltá­sok : Melyikhez ?) Kállay Béni és Zichy Nándor Apponyi in­dítványát pártolják. Tisza Kálmán Apponyi indítványát, mint mely egyik bizottság elkészített s a ház által átalá­nosságban elfogadott munkálatát egy más bizottság revisiója alá akarja vetni, el nem fogadhatja. Ha azonban a ház a Teleszky javaslatában foglalt néze­tekkel egyetért, akkor nincs ellene, hogy a javaslat oda vonatkozó részei a közigazgatási bizottságban új tárgyalás alá vétessenek. Sennyey K. példátlannak találja azt az eljá­rást, hogy most egy átalánosságban elfogadott tör­vényjavaslat részletes tárgyalásánál a javaslattal egé­szen ellentétes elveket igyekeznek keresztül vinni. — Teleszky indítványát kinyomatni s külön tárgyalásra kitüzetni kívánja. Guttner Gyula szól ezután mindkét beadott módosítvány ellen. A ház azt határozza, hogy mind Apponyi, mind Teleszky módositványa külön inditványkép kinyoma­­tik s a holnapi ülés napirendjére kitüzetik. Ülés vége 1 óra 30 perczkor. A magyar történelmi társulat ülése. Május 3. A tört. társulat mai ülése kiválóan gazdag volt érdekes fölolvasásokban. Elsőül W­e­n­c­z­e­l Gusztáv mutatott be két Bosnyákországra vonatko­zó szláv nyelvű okiratot a 14. századból. Ezzel kap­csolatban fölemlíti, hogy daczára annak, mikép Bos­­nyákország történetei szoros összefüggésben vannak hazánk történetével, mégis eddig alig találkozott magyar tudós, ki az e kapcsolatra vonatkozó okira­tokat tanulmányozta volna. Szükségesnek tartaná egy »Diplomatarium Bosniense« kiadatását, annyi­val inkább, mert a­mi e téren eddig szláv írók részé­ről történt, rendkívül hiányos. Ő sokkal előhaladot­­tabb korban van már, hogy sem e téren úttörő le­hetne, s azért jónak látná, ha fiatalabb erők foglal­koznának e téren. Az elnök felszólítására Venczel megígérte, hogy ezentúl a ma ismertetettekhez ha­sonló több oklevelet is fog ismertetni. A második értekezés Fraknói Vilmosé volt, ki a Münchenben levő Brandenburgi levél­tárat ismertette. A levél azon Brandenburgi Györgytől ered, ki II. Ulászló idejében jött Magyar­­országba s itt később II. Lajos király nevelőjévé lett. Ez Magyarországból távoztakor magával vitte iratait Ansbachba s később Nürnbergbe. Ez okiratokra már mintegy 100 évvel ez­előtt felhivatott a tudomány figyelme, a­mikor ugyanis 1166 db Magyarországra vonatkozó irat Bécsbe ke­rült,honnét II. József 1786 decz. 21-én Magyarország­ba szállíttatta, s azóta azok a budai levéltárban őriz­tetnek. Eddig általán az volt a hiedelem, hogy a Brandenburgi levéltár ez oklevelekkel teljesen vissza­került Magyarorá­gba, ez azonban téves hie­delem volt. A levéltár egy része ugyanis Ansbachból Nürnbergbe vitetett át, s ez a múlt században Mün­chenbe került. Pauler Gyula hazánkfia Münchenben jártakor a múlt években megtudta, hogy az ottani levéltárban nagymennyiségű oly oklevél találtatik, melyek Magyarországot közelebbről érdeklik. Frak­nói erről értesülvén, elhatározta, a levéltárat szemé­lyesen tanulmányozni, és e tanulmányozása közben meggyőződött, hogy a levéltárban 548 lajstromozott s mintegy 3000 lajstromozatlan okirat, levél, szám­adás őriztetik, melyeknek csak kisebb része való Kor­vin János levéltárából. Ezek közt van 5 Árpádkori okirat, (3 eddig kiadatlan), a többiek H­u­n­y­a­d­y János atyjának részére Zsigmond király által kiadott oklevelek, Hunyady János birtokviszonyaira vonat­kozó okiratok, továbbá több magán és országos ügy­re vonatkozó levél, okirat a 15. századból; ezek közt van az országtanácsnak egy rendelete 1445-ből,mely­ben Hunyady János kérelmére a jajczai bán fiát összes jószágaitól megfosztották, mivel a török elleni háborúban egy hadcsapat kiállítására a költséget fölvette, a csapatot azonban nem állította ki. Érde­kesek továbbá a Mátyás király hagyatékára vonat­kozó okiratok, továbbá egy per iratai, mely Korvin János és néhány flórenczi kereskedő közt folyt. Ez utóbbiak ugyanis 26.900 frt értékű selyem, bársony, és posztó szövetet szállítottak a királynak Bécsbe, ki közbejött halála miatt a posztó árát nem fizette ki nekik. A kereskedők először Beatrix királynén, majd Korvin Jánoson követelték pénzüket, vagy az áta­­luk szállított árut. E több­ évig tartott perből az összes vádiratok, tanúvallomások, ítéletek meg vannak. Van azonkívül az 1497-iki országgyűlésről egy naillá,melysiqnig ápol­yi­g, szerkesztetett, nem tudni jegyző az országgyűlésen történteket, s Fraknói azt hiszi, hogy ez a legrégibb ilynemű országgyűlési fel­jegyzés. Korvin János özvegye Frangepán Beatrix és özv. Szapolyai Istvánná tudvalevőleg össze akarták házasítani gyermekeiket, hogy így a nagy terjedelmű Hunyady vagyon Szapolyay kézre kerüljön. Hunyady Erzsébet azonban, Korvin János leánya még kis ko­rában elhalt, s a házasságból nem lett semmi, s a Hunyadyak birtokai egészen más, idegen kezekre ke­rültek. Brandenburgi Frigyes ugyanis 10 fia közül egyet Györgyöt Ulászló magyar király udvarába küldött szerencsét próbálni. Ez embert Ulászló min­den áron össze akarta házasítani Frangepán Bea­trixszal a mi azonban kezdetben az özvegy részéről nagyon sok akadályba ütközött. De már 1508-ban Ulászló azt jelenté Ans­­bachba (egy német levélben) Brandenburgi Frigyes­nek, hogy a házasság bizonyosan meglesz, s valóban 1509 január 25-én meg is történt az esküvő Békés­ben. A házassági szerződés különösen érdekes. A német gróf ebben kijelenté, hogy nem ő veszi el ne­­ét, hanem ez fogadja őt férjévé, kötelezte magát, hogy annak javait soha el nem idegeníti, sem az asz­­szonyt az országból külföldre ki nem viszi. A házas­ság azonban rövid ideig tartott. Frangepán Beatrix 1510-ben már meghalt s a király az elhunyt nőnek minden vagyonát Brandenburgi Györgynek adomá­nyozta. E birtokok Magyarországban, Erdélyben és Tótországban feküdtek, Gyula, Hunyad vára, Varasd stb. Brandenburgi György nagy erélylyel látott e birtokok kezeléséhez. Németországból azonnal tiszt­tartókat hozatott, s azokat rakta be birtokaiba min­denüvé. E tisztek a gazdálkodás­ mellett a leggyalá­zatosabb zsarolást és visszaéléseket követték el, a honvédelem ügyeit elhanyagolták, úgy hogy végre a magyar urak is megsokalták a dolgot, s az ország­­gyűlésen követelték a királytól, hogy vegye el a Hu­­nyady-birtokokat a német kezeiből s adja oda arra érdemes hazafiaknak. A mozgalomtól, úgy látszik, maga Brandenburgi György is megijedt, mert Va­­rasdon összegyűjtötte embereit s tanácskozott velük, hogy mint kellene eltávolítani a rendek haragját. Végre abban állapodtak meg, hogy a Brandenburgi folyamodjék Miksa császárhoz, s csakugyan ennek közbenvetésére Ulászló meg is hagyta nála az addig birtokában volt javakat. Az 1514-iki pórlázadás kiválóan a Branden­burgi György birtokai és német tisztjei ellen volt in­tézve. A kuruczok Sólymost és Lippát el is foglalták, ezek ellen a német később nyomozásokat indított, és az említett két vár tisztjeitől érdekes adatok vannak a levéltárban e lázadásra vonatkozólag. Brandenburgi György nagy befolyással birt II. Lajosra; állását e király oldalánál arra használta föl, hogy mind újabb és újabb adományokat adatott magának, azonkívül évenként nagy fizetést húzott a kincstártól, midőn pedig látta, hogy (a hatvani or­szággyűlésen) a király nem bir a köznemesség közt megindult forrongással, 1525-ben elhagyta az orszá­got s soha többé ide vissza nem jött. Tisztei azonban még itt maradtak birtokain. Ezek a mohácsi vész után is 1527— 28 —29-ből Bu­dáról, Gyuláról, Hunyad várából folyton leveleztek vele. E levelek nagy része megmaradt a müncheni levéltárban s érdekes adatokat tartalmaznak nem­csak a királyi udvar akkori állapotáról, hanem a nemzet egyébb viszonyairól is. 1509—1540-ig a tisz­tek számadásai mind meg vannak és pedig ezek nagyrészt az ország oly vidékéről, mely akkor tö­rök hatalom alatt volt, s honnét e korból kevés ok­levél maradt fen. A számadások érdekes világot vet­nek e vidék közgazdasági állapotára ; fölsorolnak minden egyes falut, minden jobbágy nevét, az adó­kat, melyeket az országgyűlés megajánlott, s melye­ket a földesurak hajtottak be. Fraknói kilátásba helyezi, hogy a müncheni levéltár e része valószínűleg vissza fog kerülni hoz­zánk. A kormány ugyanis ez irányban már tett is lépéseket. Ezután Óváry Lipót értekezett az olasz levél­tárakról, melyeket érdekes adatokkal ismertetett, kü­lönösen az általa legutóbbi utazása alkalmával meg­látogatott milánói, mantuai s genuai levéltárakat, melyek még sok másolandó hungarikákat tartalmaz­nak. Ismertető továbbá a m. kir. országos levéltárat s különösen az azzal utóbb egyesült kir. kincstári levéltárt, mely a legbecsesebb okleveleinket tartalmaz­za. Minthogy a levéltárak fölállításában nem követ­ték hajdan a tudomány igényeit, azért Óváry kiemeli szükségességét egy­­ összes, diplomáinkat egyesítő rendszeres magyar diplomatikai levéltár fölállításá­nak. Az ennek alapjául szolgálandó chronologikus indexek már is elkészültek s ezek szerint a magyar diplomatikai levéltárnak mintegy 30,000 csupán mo­hácsi vész előtti okmány szolgáland alapul. Az orszá­gos levéltárban ez irányban már nagyban folyik a munka. Rendkívül érdekes volt Thaly Kálmánnak egy rövid kis felolvasása. Thaly a Bercsényi-család­­nak történetét írja meg, s összeállitá a család nem­zedék­rendét. A Bercsényi név a 16-ik század elején tűnt föl először, midőn említés létezik egy Bercsényi Lászlóról, ki Lajos király udvarnoka volt. A család Bercsényi Miklósban tudvalevőleg Francziaországba menekült ki, hol két nemzedéken át a legfényesebb állásokat foglalta el. A franczia forradalom alatt a Bercsényiek visszajöttek Mária Theresia udvarába, ki már előbb amnestiát adott nekik, midőn egy Ber­csényi franczia követ volt a bécsi udvarnál. Két n­mzedéken át a család híven megőrizte nemzetiségét, s Bercsényi Antal, kit apja mint gyer­meket hozott magával Francziaországból, itthon a had­seregbe lépett. 1825-ben Ungban állomásozván e hu­­szárezredes, Ungmegye föl­rt Bécsbe, hogy a derék magyar embert helyezzék vissza ősi birtokaiba, s ad­ják oda neki az akkor épen megürült ungi örökös fő­­ispánságot, melyet ősei viseltek. Ungmegye e felira­tára Bécsből soha sem jött válasz. Bercsényi Antalt pedig azonnal elküldték a katonai szolgálatból.­­ Bercsényi 1835-ben halt meg Ka­s­s­á­n mint aggle­gény ; a fényes múltú családnak utolsó tagja dőlt vele sírba. Végül Csontos János tett jelentést az ipar­­történeti bizottság működéséről. A széhek iratait és tárgyait már több helyről küldték be, s a beküldött tárgyak közt sok kiváló érdekkel bir. A kibocsátott fölhívás 2000 példányban már elfogyott s minthogy még sokan jelentkeznek ily fölhívásért, még legalább 1000 példányt nyomatni kell. A titkár jelenté, hogy újabban 7 hatóság lé­pett a társulat alapító tagjai közé. Új részvényes tag 40 jelentetett be. Öt tiszteleti tagot is választottak. A gyűlés ezzel 7 óra előtt véget ért. Török vendégeink. A mai nap semmi különösebb eredményt nem mutathat fel. A törökök délután 4 óra tájba indultak a városligetbe. A sugárúton kimenve, megkörülték annak minden részét a Hermina kápolnáig s azután az állatkertbe mentek, hol Serák igazgató fogadta s vezette őket. N­em minden állatot néztek meg. A majmoknál, elefántnál legtöbbet időztek, gyönyörködtek a mellett a kakadukban s fókában is. Az igazgató az állatokkal több nemű kísérletet is tett, hogy őket különféle természetük szerint mutassa be. A törökök, úgy látszik, nem igen szokták még w. 1 i_/«/ »IV ■ -1_ * ci -1 — — —— 1 Innen a nőképzőegyesületnek a pávaszigeten tartott majálisára kocsiztak, hol roppant tö­meg nép fogadta őket éljenezve. Egyes asztalokhoz elhelyezkedv­e, a választmányi hölgyek hűsítőkkel s hideg étkekkel szolgáltak nekik. A tolongás nagy volt s különösen zaklatták a törököket névjegyeik miatt, melyeket az utolsóig szét kellett osztanok. A választmányi hölgyek a megérkezéskor minden egyes töröknek díszes virágcsokrot nyújtottak át. Az ünne­pélynek azonban majális színezete egyátalán nem volt s a törökök alig láttak itt egyebet, mint a nagy tömeget. Este 9­, 8-kor már mind megérkeztek, s azután hozzá láttak az előkészületekre a bálra. Az újabb táviratok közül közöljük a követke­zőket : P­a­k­s. A magyarok szeretve tisztelt vendégei, a török nemzet küldötteinek Paks város nemesen érző polgársága részéről tegnap történt összejövete­lünk alkalmával elhatároztatott meleg rokonszenvün­­ket, itt létük fölötti örömünket nyilvánítani. Éljen a két testvérnemzet, éljenek vendégeink. Számos honfi­társ megbízásából Balázs, Nagybecskerek. Nous saltons les repre­­sentans de la jeunesse turque en pays hongrois et declarons, que nous sensons aussi avec eux quillet­ont actuille avec la donce hospitalite hongroise. — Turquie plutieurs hongrois de Nagy-Becskerek. Vé­­csey Béla advocat. U­n­g­v­á­r. Ungmegye értelmiségét képviselő társaskör üdvözli Magyarország fővárosának kedves vendégeit. Ibrányi Lajos, társaskör elnöke. Jászberény. A jászberényi casino tagjai szívből üdvözlik a nemzet kedves vendégeit. Isten él­tesse őket és a testvér török nemzetet. Izsák. Az izsáki olvasókör legforróbb üdvöz­letét, rokonszenvének kiváló nyilatkozatát küldi a török testvérnemzet ifjainak, Budapest kedves ven­dégeinek ; legyen látogatásuk hazánk jövőjében örök­re maradandó barátságunk egybefűző kapcsa. Elnök: Perbenyik. Allah hozta önöket. Kisérje útjukon vissza és a török fegyvereket győzelemre. S­z­i­l­á­g­y-S­o­m­l­y­ó. A testvéri látogatásra fővárosunkba jött török küldöttségnek mi is meleg üdvözletünket küldjök. Casino. Eperjes. Fogadjátok testvéries üdvözletünket hazánk földjén keleti véreink s azon forró óhajnak nyílt kifejezését, hogy igazságos ügyeteket áldás s fényes győzelemre vezetvén, alkotmányos szabadság­­tok jövőjének rendithetlen sarkkövét tegye le. Eper­jes város polgárai magán körében tartott értekezlet megbízásából Podhorányi Nándor, Herfuszt József és dr. Mosanszky Titus. Zalaegerszeg. Üdvözlünk titeket, mint a török-magyar barátság szorosabbra fűzésének esz­­közlőit. Zalaegerszegi polgárok. A ma délután tisztelkedő küldöttségek közt legnevezetesebb volt, hogy özv. Bakos Josefina egy csinos babérkoszorút nyújtott át Huszni bej képvise­lőnek azon kérelemmel, hogy azt, mint a koszorún jelzett felírás is mondja, a török szultánnak adja át a corvinákért. Holnapra előre be vannak jelentve töb­bek közt az egyetemi ifjúság 60-as bizottsága, to­vábbá a mérnök- és építészegyesület küldöttsége, (Hieronymi K,­s Ambrozovits Béla), kik az egyesü­letnek összes kiadványait adják át díszpéldányban a »Mektebi szultáni« könyvtárának. Török vendégeink szombaton reggel hét órakor fognak az eddigi meg­állapodás szerint Budapesről hazájukba távozni. Még nem bizonyos : várjon vasúton, vagy gőzhajón in­dulnak-e el, mert szeretnének külön hajót bérelni a maguk számára s ez iránt kérdést is intéztek M­e­d­­gyaszay István úrhoz, az osztrák gőzhajózási tár­ ! Szabad oly hatalmat nekik adni, melynek gyakorla­tára egyedül ők vannak hivatva. De azt is mondják, hogy a javaslat oly teendő­ket ruház a közigazgatási közegekre, melyek a bíró­­ságéihez tartoznak. Ez is túlhajtása egy helyes tétel­nek. A bíróság teendői a peres ügyek eldöntése. A nem peres ügyekben a bíróságnak tulajdonkép teen­dője nincs, és a­mit ezek körében ma a bíróságok végeznek, ez mind csak reminiscentia azon korból, midőn még a közigazgatás a bíráskodástól oly szo­rosan mint ma elválasztva nem volt. A legújabb elmélet arra törekszik, hogy a ren­des bíróságok kezéből mindazt kivegye, mi nem szo­rosan véve peres kérdés. Ennek beigazolására elég legyen felemlítenünk, hogy a közigazgatás körében felmerülő vitás kérdések nem a rendes bíróságok elé, hanem külön közegek elé utasíttatnak, hogy a peren kívüli teendők egy része nálunk is a legújabb időkben a bíróságoktól elvétetett és a közjegyzők­höz utasíttatott. Szóval oly áramlat uralkodik ma az európai jogfejlődésben, mely kétségtelenül megkí­vánja, hogy a rendes biróságok hatásköre tisztán pe­rek eldöntésére szorítkozzék s minden más, habár jogi érdekkel járó kérdés eldöntése pedig más közegekre bizassék. Ez a tendentia érvényre emelkedik a javaslat­ban is. Peres kérdések nem vétetnek el a bíróságok hatásköréből, de igen­is elvétetnek oly peren kívüli jogi érdekkel kapcsolatos kérdések, melyek termé­szetüknél fogva oly szorosan összefüggnek a gyám­­sági kezelésnek a bíróságokra a fent kifejtettek alap­ján egyátalában nem bízandó részeivel, hogy ezek­től el nem választhatók, hacsak a kérdések helyes eldöntését még a bíróságok kezeiben is nem akarjuk koc­kára tenni. Ilyen kérdés például az, vájjon valaki köteles-e gyámságot viselni vagy sem, a nagykárúsí­­tás, a szülői hatalom alól való felmentés. Ha ezekben üdvös intézkedéseket várunk, el­döntésüket oly közegre kell bízni, mely a törvény­­szakaszból ki nem olvasható tényleg fenforgó viszo­nyokat ismeri. Ha ennek adunk útmutatásul helyes anyagi jogszabályokat, melyek alapján biztosan eljár­hat, ha még ehhez fokozatos fellebbezést engedünk meg, akkor bizony nincs ok miért vegyük el ennek kezéből az eldöntést, csak azért, mert nem bíró, és adjuk egy másiknak azért, mert ő ugyan turista, de azért a gyakorlati élet exigenctáit kevésbé ismeri. Azért az elmélet szempontjából is helyeselhe­­tők a javaslat intézkedései, melyek az összes, a gyám­ügyre vonatkozó egymástól el nem választható kér­dések eldöntését a gyámügyi hatóságokra bízzák. Meg van ezekben is a garantia hogy jogtudós egyé­nek foglalkozzanak a gyámügyi kérdésekkel, mert a jogtudós elem úgy az árvaszékekben mint a köz­­igazgatási bizottságokban képviselve van, — de meg van az a garantia is, hogy ha a gyámügyekben vala­mely kérdés merül fel, az a maga egészében fog el­döntetni s nem lesz szétszdve alkatrészeire, úgy hogy ezután sem a biróság sem gyámhatóság be tudja, hogy bontakozzék ki a zűrzavarból. Meg­van a javaslat szervezetének még az az előnye is, hogy olcsó eljárást állapít meg, mely a szegény árvák érdekeire jóté­konyan hat. Nincs tehát ok, mely miatt a javaslat átalános­­ságában elfogadható nem lenne, mert alapelvei úgy az elmélet mint a gyakorlat követelményeinek meg­felelnek. Ha van benne javítni való és tagadhatatlanul van, e javításnak a részletes tárgyalás alkalmával kell megtörténnie. Itt aztán kideríthetők a hiányok s módosítások által orvosolhatók. Ez az it nézetünk szerint a helyes s ha ezen halad a képviselőház, ak­kor a nemzetnek kilátása van, hogy nem­sokára árva- és gyámügyünk is és oly sikerülten reformálva lesz mint közigazgatásunk. Országgyűlési tudósítás. A képviselőház ülése, május 3. Az esti lapunkban közlött tudósítás után szót emelt: Tisza Kálmán miniszterelnök és belügymi­niszter. T. képv. ház! (Halljuk!) Miután már a teg­napi napon kijelentettem volt, hogy ha a részletek­nél egyes fejezetekre nézve, vagy egyes részekre vo­natkozólag elvi különbséget involváló indítványok léteznek, én nem fogok azok ellen szegülni, hogy az elvek itt eldöntetvén, a kereszülvitel az illető bizott­sághoz utasíttassék. Igen örülök, hogy ezt már teg­nap nyilatkoztattam, mert ha tegnap nem nyilatkoz­tam volna így, midőn nem is beszéltem 2­3 össze­függő szakaszról, a­mint ezt az előttem szólott­­. képviselő úr értette, de ha tegnap nem nyilatkoztam volna így, őszintén megvallom, ma ezen nyilatkoza­tot nem tenném, mert ma tenni ezen nyilatkozatot az ő nyilatkozata után annyi volna, mint beismerni e törvényjavaslatban mindazon képtelenségeket, me­lyeket én legnagyobb részben alaptalanul felhozot­taknak, azonban a tegnapi napon megtévén azon nyilatkozatomat, azt, daczára a t. képv. ur beszédé­nek, vissza nem vonom. Mindamellett egy pár észrevételt tenni kötelessé­gem. (Halljuk!) Ezek egyike az, hogy igen helyes­lem t. képv. társam fölszólalásának azon részét, mely­ben azt mondotta, hogy ő nem tartja czélszerűnek beszélni azokról, mik e törvényjavaslat keresztülvi­telére, megítélésére szorosan nem tartoznak. Ezt he­lyeslem, hanem midőn ebből következtetőleg, mintegy hibáztatta azokat, kik szemben a múlt idők alkotá­sával a mostani kormány alkotásait kiemelték, az igazság érdekében lett volna, hogy hibáztassa azokat is, kik ezt az ellenkező eljárással provocálták. (He­lyeslések a középről) pedig hogy ez így történt, ar­ról mindenki, ki tegnap a házban jelen volt, bizony­ságot tehet. (Felkiáltások: Úgy van!) Én a törvényjavaslat irányában legelőször azon álláspontot foglaltam el, azt foglaltam el a bizottság­ban, azt foglalom el itt a képviselőházban, hogy én részemről mindahhoz, a­mi az árvaügyek kezelését, ellenőrzését, ezen egész törvénynek gyakorlati ered­ményét és így a hagyatéki eljárás módozatait is il­leti, meggyőződésem szerint határozottan ragaszko­dom, s mindabban, a­mi más téren kimondatott, ré­szemről igen szívesen kész vagyok nem csak javít­­mányt elfogadni, de ha az által a törvény gyors élet­­beléptetését lehetővé teszem, még olyanokra is rá állani, az anyagi magánjog körében, melyek némi­leg meggyőződésem szerint a törvényjavaslatban job­ban vannak. Ez azon határ, melyet magamnak vontam és vonok, az­az fentartani mindent, mitől egy törvény­nek gyakorlati haszna függ, mondom a kezelés, ellen­őrzés a hagyatéki tárgyalás módozatai, de engedni a törvény létesülése czéljából, mindabban, mi által az, mitől függ, veszélyeztetve nincsen. (Helyeslések több oldalon). Én, t. hát, nemcsak, hogy úgy mondjam kelle­metlenség nélkül, de élvezettel hallgattam a t. képv. társam beszédét, nemcsak szónoklati becsénél fogva, de azért is, mert megvallom, magam is nem vagyok épen ellensége némely épen annyira itt e házban, a szőrszálhasogató, apró kis szurkolásnak, ha azok oly elmésen történnek, mint történtek most , de enged­jen meg nekem a t. képv.­társam , sem ő, sem senki e világon, és én nem akarok törvényekre hivatkozni, melyek pedig nem voltak igen hosszak és adtak fél­reértésekre okot, — nem fog oly törvényjavaslatot szerkeszteni, melynek egyes szakaszait kiszakítva, sajat forgalmi igazgatójához, de ő azt felelte nekik hogy mielőtt határozott választ adhatna, előbb Bécs­be kell táviratoznia. Ha onnan megérkezik az enge­dély, rendelkezésükre bocsáthat egy külön hajót. A küldöttség ez esetben Widdinig menne gőzhajón. Ha pedig a gőzhajótársaság bécsi igazgatóságának válasza tagadó lenne, akkor vendégeink a déli vasút kocsijaira ülnek s ezen utaznak Nabresinán át egész Brindisiig, hol az adriai tengerre szállva, folytatnék tovább útjukat Konstantinápolyig. A holnapi program a következő : Mivel holnap péntek van, a törökök délig senkit sem fogad­nak el s vallásos szertartásaikat fogják végezni. Egyedül néhány ifjú s a hírlapíró tesz egy kis k­ö­r­­u­t­a­t, megtekintvén — a mennyire lehet —­ a zerge­­utczai reáltanodát, a rózsautczai kisdedóvóképezdét, sugárúti állami tanítóképezdét, vakok intézetét s az Athenaeum nyomdáját. Déli 2—3 óra közt az »Eu­rópa« szállóban diszbanquette lesz, melyet a képviselők egy része pártkülönbség nélkül rendez s melyben csak képviselők vehetnek részt. A népszín­házban az előadás már fél 7 órakor kezdődik. 9 órakor a törökök visszatérnek az » Európá«-ba az imposáns fáklyásmenet szemlélésére, mely egyúttal az ünnepé­lyességek zárköve is leend. KÜLÖNFÉLÉK. — A nemzeti kaszinó 50 éves fenállásá­­nak emlékére lakomát rendezett ma, melyben 150-en vettek részt. A kormány részéről jelen voltak Tisza Kálmán, Széll Kálmán, Wenckheim Béla dr. s Be­­dekovits. A kaszinó alapító tagjai közül már csak öten élnek: Bohus László, Szögyényi László, Havas Ignácz, Mikes János gr. és Károlyi György gr. Ezek közül csak az első négy volt jelen, gr. Károlyit be­tegsége akadályozta a megjelenésben. A lakomán első emelt poharat Majláth György, ki hosszabb, poli­tikai tartalomban is gazdag beszédben utalt arra, hogy mennyire örvendene a kaszinó kezdeményezője gr. Széchenyi István, ha mindazon intézményeket, (kaszinót, a Duna két partjának összekötését, dunai gőzhajózást, lóversenyt, gazdasági egyesületet stb.),me­lyeknek ő adott ék­et, megerősödve látná. Fölemliti, hogy a kaszinóval Széchenyinek politikai czélja is volt; az t. i., hogy a hazai közélet vezérelemei elzül­­löttségükből, elkülönzöttségükből kilépjenek s ha ná­lunk a különböző rétegek közt nincs akkora idegen­kedés, mint egyebütt Rabban jó része van a kaszinó­nak s alapítóinak is. Élteti Szécsényi emlékezetét s az alapítókat. Szögyényi László a kaszinó további virágzására és az uj nemzedékre emeli poharát. Podmaniczky dr. a távollevő gr. Károlyi Györgyöt élteti. Tisza Kálmán szintén erre emeli fel poharát, kit a nemzet példaképül vehetne, mert minden idő­ben a népszerűség hullámzásán fölülemelkedve, üldö­zést, megpróbáltatást hazafiasan elviselt. Kíván neki hosszú életet s mihamarább felüdülést. Károlyi Pista gróf meghatóan mondott atyja nevében köszönetet. — A társaság emelkedett hangulatban még sok ideig együtt maradt. — Oláhországi menekülők már nem­csak Erdélybe érkeznek folytonosan, hanem a fővá­rosba is. Ma több család érkezett Budapestre Ga­­laczról, vagyonával együtt, a háború esélyei ellen ma­gukat biztonságba helyezendők. — Leher Ferenczet megéljenezték A hires »magyarentresser« bizonyára soha sem ál­modott arról, hogy a barbár »éljen« szót valaha az ő neve mellett is fogják kiáltani. Ma ez is megesett és pedig a magyar a történelmi társulatban. Fraknói Vilmos ugyanis jelentést tevén a müncheni levéltár­­­fixit tett Kuk­UAcoival, h­ogy levéltár­tója Leher Ferencz különös előzékenységgel fogadta? kutatásában segédkezet nyújtott neki s kivihetőnek mondá, hogy a levéltárból a Magyarországra vonat­kozó okiratok Budapestre szállitassanak. »Éljen!« »éljen!« hangzott minden oldalról, és Franz von Lo­bert megéljenezték. Mégis történik valami ij a nap alatt. — Kórházi élősködő. A belügyminisz­ter közrendeletileg értesíti a törvényhatóságokat, hogy bizonyos Rizlingstein Ferencz 53 éves bars­­megyei illetőségű ácssegéd az év nagyobb részén át az ország különböző kórházaiban ápoltatja magát, mi­által a betegápolási alapot rendkívüli mérvben terheli, minek folytán ezen betegséget színlelőnek bárhol jelentkezzék, haza tolonczoztatása rendelte­tett el. — Egy magyar hajó drámáját írja le egy fiumei levelező az »Ellenőr«-ben. A Bordeaux­­nak tartó »Medea« nevű magyar bárkát a biscayai öböl vizein mart. 24-én vihar fogta elő. A fedélzeten megmaradni lehetetlen lévén, a legénység az árbo­­czok csarnokzatára menekült a kapitánynyal együtt, ki e szerencsétlen útra nejét magával hozta, most ez­elétt nőt kellett a magasan felcsapó hullámok ellen karjai között védeni, kétségbe­esetten nézve a kietlen, távolba valamely netalán előtűnő hajó után. A reg­gel első óráiban feltűnt­­egy két árboczos angol hajó, majdnem egyenesen nekik tartó irányban. Nem so­kára szótávolba jött az angol hajó s a Medea kapi­tánya hajója sülyedő helyzetére utalva, kéri az an­gol kapitányt, hogy őket felvegye hajójára. De ez embernek volt lelke megtagadni kérésüket! Könyör­gésük siket fülekre­­talált, jóllehet ép azon perez­ben egy nagyobb hullám a hajóról két csóna­kot elszakítva a menekvés megkísérlésének még ily gyarló eszközeitől is megfosztá őket. Az elkeseredés e pillanatában a kapitány egy végső lépésre szánta el magát, hogy könyörre indítsa ama kőszívű embert: vízbe dobatá a még meg­maradt csónakot s abba álétt nejét helyezve, a vi­torlamester s egyik jobb tengerész legénynyel azon reményben indu­l a már távozó hajó felé, hogy an­nak parancsnoka, habár az összes személyzet fölvé­telét megtagadta is, de egy szerencsétlen nő megmen­tésére mégis tán nyújt se­g­édkezet. Nem nyújtott. A kis csónak egyik hullámról a másikra dobatva, még néhányszor feltűnt a rengő sirkantok között, azután örökre elmerült. A tized magával hátra maradt ka­pitány az árboczcsarnokzaton tartózkodva, ellen s szomjan e vízözön között, várták a megváltás óráját. Úgy virradt reájuk a harmadik nap, a­midőn a láthatáron ismét egy kis árboczos angol hajó tűnt föl, de a szél alatt. Megkisérték jeladással magukra vonni a figyelmet, egy vitorlafoszlányt himbáltatva az árbocz hegyéről. A kétség s remény minő perczei lehettek ezek! A tíz pár szem meredten csüng a távol hajó árboczai felé. S ime az egyiknek hegyire jelző zászlók vonatnak föl. Mindenik látta, de egyik sem mer hinni saját szemeinek. Most azonban a vi­torlák is fölvonatnak, s a hajó a szélnek dűlve, rézs­útos menetekben tér el eddig követett irányától. Te­hát feléjük tart, de ez hatalmas munka, mely sok időt s fáradságot igényel. Lesz-e kitartásuk eseknek, s lesz-e idejük amazoknak bevárni ezt ? A hajó egész napon át dűlőkben kerüldözött, hogy hozzájuk köze­líthessen s esti 7 órára már annyira közelükbe jutott, hogy a nagy csónakot vízre bocsájtva megmentésük­re küldte. Esti 9 órakor a szerencsétlenek a Star of Peace fedélzetén valának, hol William Heathey ka­pitány a legelőzékenyebb vendégszeretettel karolá föl őket. Míg a megmentettek hálájukat rebegék, az an-

Next