Abauj-Kassai Közlöny, 1910. augusztus (39. évfolyam, 174-197. szám)
1910-08-02 / 174. szám
XXXIX. évfolyam. Szerkesztőség is kiadóhivatal Harang u. 9 Telefon 150 1111*DHTÉSZ díj megállapodása szerint. = HEU.IELEIUK a u. 5 órakor. 1910. — 174. szám. Kassa, Kedd, augusztus 2. Abauj-Kassai közlöny POLITIKAI HAPILAP. Előfizetési feltételek: Kassán Egész évre K 14.— Félévre K 7.— Negyedévre K 3.50 Egy hóra K 1.50 Vidéken Egész évre K 20.— Félévre K —< 0 — Negyedévre K 5.— Egy hóra K —Eóy :s számára 1 fillér Főszerkesztő: STEKKER KÁROLY Felelős szerkesztő: LEKLY GYULA Kiadótulajdonos: VITÉZ A. utóda Üdülés és hazafiság. Régi betegsége a magyar embernek, hogy semmit sem becsül meg igazán, ami a magáé. A nagy Széchényi, az első igaz európai értelemben vett magyar, elsőnek hangoztatta fajunk hét főbűneinek egyik legsúlyosabbikát, az idegen majmolását és szeretetét. És e nyavalyánk azóta nem csak hogy nem csökkent, de még növekedett is. Eszmében, anyagban, külömb nekünk az, amit nem a mi hazánk termelt , és még a földet, levegőjét és vizét is többre becsüljük, hanem a miénk. A nyár kellő közepén vagyunk, abban az időszakban, amikor mindenki, akinek csak némileg módjában van,rövidebbhosszabb időre leteszi a megszokott napi munka robotját és üdülésre, pihenőre megy, hogy új munkára, új tevékenységre friss erőt gyűjtsön. Kiürülnek a városok és a felfrisítésre vágyók serege szétoszlik a világ minden tája felé. Betegek és egészségesek, ki gyógyulást, kipihenést keresve menekülnek a fülledt kőhalmazok közül, hogy a hegyek és erdős hüsén s a gyógyító források habjai között töltsék a kánikula elviselhetetlenül forró napjait. A magyar föld természeti kincsekben páratlanul gazdag. Fürdői és üdülőhelyei fekvés, klimatikus viszonyok, vízbőség, forrásaik ereje tekintetében nagy részt nem állanak mögötte a külföld leghíresebb világfürdőinek; egyikük másikuk felül is múlja azokat. A Balaton, a pazar szépségekben bővelkedő magyar tenger környékén, maga egy sereg pompás üdülőhelyet kínál, a Tátra, a melynek tájai párjukat csak Schweiczban lelik, Erdély hévizei, bővelkednek fürdőhelyekben, melyek nincsenek a kényes európai komfortnak sem híján. Hol van a világon szebb, jobb fürdő és üdülőhely mint pl. Tátrafüred, Trencsén-Teplitz, Pöstyén, Balatonfüred, Herkulesfürdő stb. Mégis mit tapasztalunk ? A magyar fürdőzők tömege még mindig állhatatosan és feltartózhatatlanul a külföld felé árad. Mindenütt a világ minden táján, az összes divatos világfürdőkön magyar szó hangzik és magyar pénz cseng a svájci alpenhüttétől az esztendei strandig. A magyar fürdők nagy része pedig üres, pang és néhány odavetődő idegenből él. Sokkal nagyobb ennek a szomorú valóságnak a jelentősége, mintsem a felületes szemlélő gondolná. A tömérdek magyar pénz, amely itt az országban épen úgy megkaphatná a maga ellenértékét, idegenbe megy és ezt követi múlhatatlanul az, hogy hazai fürdőink, amelyek kincseiket hiába kínálják, nem virágozhatnak fel és tulajdonosaik minden áldozatkészsége mellett is elszenvednek a kellő pártolás éltető melege híjján. A magyar közönségnek, mikor üdülőhelyét megválasztja, kétszer is meg kellene fontolnia, mielőtt a külföld mellett dönt. Ma már a magyar fürdők ellen felhozott panaszok: a komfort hiánya, drágaság stb. miatt mindinkább vesztenek igazságukból, bár még mindig nem érték el a külföld mintáját. A természet pedig gyógyító erő tekintetében pazarul ruházta fel őket. Ha itthon kevesebbet és rosszabbat találnánk, mint a külföldön, akkor is kötelességünk volna azt gyámolítani, ami a miénk; ha a hazai jót hanyagoljuk el, ez nemcsak bűn, hanem — balgaság. Szemetes kocsi és tejpiac. Csont és rongyszállítás. j j Bacillus~Világ Kassán. " jár Kassa, augusztus 1. "Nem akarunk ijesztgetni, nem is ütjük félre a harangot, csak figyelmeztető szagunkat emeljük fel s arra tartunk számot, hogy az illetékes faktorok megszívleljék s beismerve igazunkat, tegyenek is róla. Kolera és tífusz-járvány ólálkodnak felénk közel és távolban, de ha még ez a kettős veszedelem nem fenyegetne is, a kánikulai napok kettőzött éberségre kell, hogy indítsák a közegészség hivatott őreit s nem elég csupán a piacvizsgálattal az élelmiszerárusok nyugalmát néha-néha megzavarni , a vendéglők, korcsmák és kávéházak tisztaságát ellenőrizni, hanem figyelembe kell részesíteni az igazi bacillusterjesztő állapotokat is, hogy minden esetleges bajnak elejét vehessük. Ilyen bacillusterjesztő a városi szemétfuvarozásnak az a rettenetes anomáliája, hogy a Fő utcai házak szemétjét, erjedésbe ment konyhahulladékait minden reggel éppen abban az időben szedi fel a szemetes kocsija, mikor a tej- és zöldségpiac áll. Aki nem hiszi, ne restelje , figyelje meg és látni fogja, hogy a házak szemétjével, piszokjával teli ládákat, kosarakat hogyan borítja a szekérbe a kocsis • a kiboritás s a tartály odaverése után micsoda bűzös por száll el éppen a tejes kannákba s a kirakott zöldségre, túróra. És ki vállal felelősséget azért, hogy ez a szemétpor, — ami egymagában is undorító, — nincs-e telve miazmákkal, bacillusokkal, melyeket a város lakói a megvett tejjel, túróval s zöldséggel hazacipelnek és egészségüket tudatlanul esetleg megfertőzik ? Azt hisszük, hogy ezt az állapotot senki sem találhatja a közegészségüggyel, s a tisztasággal megegyeznnek. Miért muszáj annak a szemetes kocsinak éppen a piac idejében a Fő utcán járni? Hiszen a nap 24 órából áll s így könnyen lehet erre a célra alkalmasabb időpontot találni. Mert nem elég ám valamely vállalatot házi kezelésbe venni, hanem egy kis ésszel, gondolkodással okos rendszert is kell abba önteni. El is várjuk a szemétfuvarozás felügyelőségétől, hogy ezt a rettenetes anomáliát sürgősen megszünteti. Egy másik, talán még kirívóbb ázsiai állapot a szemétre kidobott s onnan kikapart erjedésbe ment csontoknak és szemétdombokról gyűjtött rongyoknak a környező községekből, sőt egész Zemplén megyéből szekereken történő Kassára való fuvarozása. Ezzel a piszokkal, rothadt csontokkal egy egész bacillus-világ tartja bevonulását Kassára. Aki nem hiszi, nézze meg az eperjesi vámháznál, mikor szekereken hozzák a bacillusokat és viszik egyenesen az Uj utcára Deutsch Adolf szatócshoz, aki boltjában nemcsak fűszernemüsket, hanem tejet is árul s az udvarán büdös csontok s piszok rongyok raktára van. Tessék most már kombinálni, ha összefér-e a specsrájjal és tejjel való kereskedés bacillus tenyésztő vállalattal ? Ez a türhetlen állapot már nemcsak a közegészségügy őreit, de a rendőrséget is a legközelebbről érdekli s éppen azért kérdjük tőlük, ha megengedhetőnek, helyénvalónak s megtűrhetőnek tartják-e ezt a kutyabagosra is az ázsiai bélyeget ütő állapotot Kassán ? Ki hallott egy modern nagy városról — amilyennek Kassát is szeretnők hinni — olyat, hogy oda a környező vidék szemétdombjainak büzhödt csontjait és penészes rongyait szekereken szabadon bevihessék és a város egy népes, rendezett utcájának kellő közepén beraktározzák s ezzel a bacillusoknak szabadalmazott melegágyat biztositanak ? Fenyegető veszedelem környékez, amely a felelősséggel tartozó