Alföld. Irodalmi és művelődési folyóirat 33. (1982)

1982 / 5. szám - KRITIKA - Nyilasy Balázs: Pályakezdő költők, 1981: Csokonai Attila: Rastignac a Szabadság-hegyen; Körmendi Lajos: Barbaricum; Anna Mária: A várakozás kilincsei; Géher István: Mondom: szerencséd; Györke Zoltán: Gyalog; Szkárosi Endre: Ismeretlen monológok; Zirkuli Péter: A kép ketrecéből

Pályakezdő költők, 19?81 CSOKONAI ATTILA: RASTIGNAC A SZABADSÁG-HEGYEN; KÖRMENDI LAJOS: BARBARICUM; ANNA MARIA: A VÁRAKOZÁS KILINCSEI; GÉHER ISTVÁN: MONDOM: SZERENCSÉD; GYÜRKE ZOLTÁN: GYALOG; SZKA­­ROSI ENDRE: ISMERETLEN MONOLÓGOK; ZIRKULI PÉTER: A KÉP KETRECÉBŐL Hölgyeké az elsőbbség: Anna Mária. A nőköltők örök dilemmáját, az asszonyiság modoros túlhangsúlyozását és látványos eltagadását rokonszenvesen kerüli el. Versei tematikus centruma valahol a felnőtt ember megcsalattatása, idegensége, „a kettéfűré­szelt valóság forgácsaiból mozaikot készítünk”, „a világtalan vakvilág / fehér botjával arcomba vág” tétova bizonytalansága körül található. Ez az érzéstartalom variálódik kötete csaknem minden darabjában, erőteljes nyelvi kifejezésére kiváltképp az utolsó ciklusban akadnak példák. „Csak a szűkölő félelem, / mint csonkolt végtagon a csomó­sodó fájdalom, /­ csak az elmosódott világ / a vihar csapkodó hullámai mögött. / Csak az osztódó sejt üzenetei / a visszhangtalanság tejfehér ködében.” Félelmei, rossz érzése részben az önéletrajz szintjén konkretizálódnak, részben pedig egy általános (közvetle­nül nem motivált) pesszimizmusban. Az emberi viszonylatrendszer, érzelemvilág ismer­tebb, nagyobb, tagolatlanabb érzéskomplexumaival dolgozik, ezeket igazából nem mé­lyíti személyessé. Párkapcsolatáról például jószerivel csak annyit tudok meg, hogy egyezkedő, tnt szerelemmé vált, hogy majdnem torkán akadt, de végül kiköhögte, édes­anyjáról meg, hogy arca megbomló tornácán széthúzott vonalakból rakott fészket az alkony: hiányzik az élmény (vagy a viszonyulás) egyedisége, és hiányzik a hitelesítő, egyéni jelképrendszer is. Ráadásul a személyiségdinamika jelét sem látom darabjaiban, nincsenek megáradásai (ívei, esései, rácsapásai), a közvetlen vallomáslírát eszébe sem jut más versalakzatokkal tágítani. Az élménydúsítás, a „szintézisvers” idegen tőle, kizá­rólag rövid formákat (többnyire pár soros, karcsú szabad verset) használ, közlésmódja valahol a beszélt nyelv és a metaforikus képiség közt helyezkedik el, egyaránt távol mindkettő erőteljes változatától... Az érzéstartományok-kifejezésmód-jelképrendszer erede­tisége Györke Zoltán ver­seinek is központi problémája. Napjainkra rég készen áll az Anna Mária-féle pesszi­­misztikus költészet panelrendszere is, hát még mennyi előre gyártott elem halmozódott föl a Györke által művelt, erős természetélményű, az indító közösséghez ragaszkodó, közvetlenül társadalmi, „küldetéses” líratípusban. Ember (költő) legyen a talpán, aki nem a kész panelekhez nyúl, hanem fáradságos munkával saját verstégláit kezdi kiéget­ni. Szerzőnk, becsületére legyen mondva, általában jó érzékkel kerüli el alkotásmódja buktatóit. Általában, mondom, mert vallomásai („népem sorsához örökre / hozzáköt már a sorsom”), önmeghatározásai („kalapált konoksággal homlokomon”), természeti képei („időzített rügyek sortüze csattan”) azért még gyakran idézik föl bennem a népi költészet egyik vagy másik típusát, képviselőjét. Másrészt viszont kötetében van egyéni lelemény is bőven („ ... a temető / kőfejfa tüskéjű sün”, „a halak ezüst mozaikkockák / befalazva a tó jegébe”, „a hőség dézsái felbillennek”), s jó érzékkel választotta meg versformáját, a vallomások áradását bizonyos mértékig visszafogó, érzéstartományai számára jó egyénítő lehetőségeket nyújtó, fegyelmezett szabad verset. Külön felhívom a figyelmet Képzelt beszéd magammal című, két hangra komponált darabjára, melyben az egyik hang minduntalan a személyiség több oldalú veszélyeztetettségére figyelmez­tet, a másik pedig - a költő hangja - mind kétségbeesettebben, reménytelenebből igyek­szik megőrizni a bizalom állapotát: „szétnyírják versed szövetét / s a meztelen képek némák / érteni akarják / papírod sárkánynak vágják / kezedből tollad kiverik / mert tetszik nekik / nincs mosolyuk szemük arcuk / kezükből kihull a kereszt / már félni kezdtem / ki érti ezt” Nem bánnám, ha a küldetéstudat kérdéskörének, megjelenítésé­nek további egyértése mellett ezt a problematikát, ezt a hangot is istenigazában ki­írná Györke magából.

Next