Amerikai Magyar Népszava, 1927. december (28. évfolyam, 287-313. szám)
1927-12-01 / 287. szám
2__ SZIKLALAVINÁK BETEMETTÉK KASSA HÁMORÁLLOMÁSÁT! Perceken múlt, hogy egy zsúfolt személyvonat utasai nem estek a katasztrófa áldozatául. — Mázsás kődarabok szilánkokra zúztak több teherkocsit és eltorlaszolták a pályát SZOBROT KOSSUTHNAK |_NEW YORKBAN _ ZIZ...... 1.00 George Washington végrendelete olyan nemzetközi kötelességeket ró Amerikára, amelyeknek mindez ideig nem tett eleget. Nem mi mondjuk ezt. Először hetvenhat évvel ezelőtt Kossuth Lajos állapította meg. Azóta nem történt semmi, ami leronthatta volna ezt a megállapítást, ellenkezőleg, újabb kötelezettségeket rótt Amerikára a világhatalmi pozíció. Mit is mondott Kossuth Lajos: “Bizonyítani fogom, hogy Washington végrendeletét úgy kell érteni, hogy a szabad nép kötelessége a zsarnoki szolgaságot távol tartani más szabad népektől . George Washington végrendelete csak akkor válik az emberiség bibliájává, ha Önök közbelépnek a zsarnokság ellen és megmentik Magyarország szabadságát.” Kossuth Lajos new yorki szobra ennek a megállapításnak állít mementót és arra hívja fel a szabadság hazáját, hogy hetvenhat évvel ezelőtt elkövetett mulasztását tegye jóvá most, amikor szava nem a pusztaságba kiált, hanem félt és rettegett hatalom áll mögötte. 1927 NOVEMBER 17-IG BEFOLYT ÖSSZESEN.....$22.039.51 1927 NOVEMBER HÓ 17-TŐL ÚJABBAN ADAKOZTAK: dr. Tőlük Érvül, New York, N. Y. gyűjtő«« tu 152«. hr. gyüjtőiven .................$120.00 A Szent Erzsébet Magyar ea Tót Egyiuu kebelében Pets August gyűjtötte a 108. szamú gyüjtőiven ...................................................................................................... J**-00 A Sp. Norwalk, Conn.-i Kef. Ifjúsági Kör nevében Bucskay József ...................... 25.00 Urgovan A. szőrmekereskedő, New York, Aranyossy J.-né női kiz. elnök útján 25.00 : Siley István és családja Harrison, N. J. gyűjtése az 1080. sz. gyüjtőiven ........ 22.00 A Munkáértetegsegélyző Szövetség 108. osztálya, Jbarmington, W. Va................. 15.00 Kiss Kuni Künkhöza által jóváírt kamatok összege 88.40 és 15.75 j összesen.... 14.18 k. Dániel Etrózsika Női Kiz. tag gyűjtése az 1881. uliuu gyüjtőiven ...................... 18.75 i Aranyossy Jánosné női bizetunk újabb gyűjtése a 147. sz. gyűjtőiven ............. *8.1* New Yorki Magyar H. N. Adventisták Ifjúsága .................................................................... W-11 Sándor Péter, Johnstown, Pa., Kerkó D. Géza koszorúmegváltásáért ............... 10.00 Nagy G. József, New York, N. Y...................................................................................................... 10.00 Pecsenye József és neje, Bronx, N. Y. ........................................................................................... 10*IJJ Horváth Boldizsár, New York, gyűjtése az 1805. számú gyűjtőíven ....................Bridgeporti Magyar N. N. Adventisták gyülekezete .......................................................... Gutman Mártásné, New York, Női Biz. tag gyűjtése az 1616. sz. gyűjtőivel.... 7.50 Palencsér Jakab és családja, New York, Bernó D. Géza koszorumegváltásáért 5.00 Magyar Nők Segélyegyesülete, Westmoor, Pa. ....................................................................... Sári József, Orange, N. J. Berkó D. Géza koszorumegváltásáért ........................ 5.00 Wieland Károlyné, női biz. titkárának újabb gyűjtése a 188. sz. gyűjtőiven.... 5.00 A West Side Retformátus Templom-Segélyző Egylet, Cleveland, O. .................... 6*00 Gilás Károly és neje, Varga Ida ...................................................................................................— 5.00 Kristóf Perene és neje, Johnstown, Pa................................................................................- - 6*00 Dobi Miklós és családja, Garfield, N. J..................................................................................... Bán Takach Gyula, Flushing, N. Y..................................................................................................-..... ß(H> Fráter Gyuláné női bizottsági tag gyűjtése a 171. számú gyűjtőivel ............... 5*10 Molnár Andrew, Peckskiil, N. Y. ................................................................................................... 5.00 Kovács Gábor és neje, Trenton, N. J......................................................................................... 5*00 Bucsi János, Astoria, L. 1................................................................................................................... 5.00 Tóth Mihály, Carteret, N. J..................................................................................................................... B-ül Varkula Miklós, Detroit. Mich............................................................................................................. ß°° Dr. Good G. József, Coplay, Pa............................................................................................................ ß*üü Fox Hall, Woodmere, N. Y.................................................................................................................... özv. Fábry T. Zsófia .................................................................................................................................... p01. Kissley József, Tannersville, N. Y.................................................................................................... b.Dr) Bencz József, McKeesport, Pa. Berkó D. Géza koszorúmegváltásáért ................. 3.00 Hamborszky Gyula, Scranton, Pa.-l ref. lelkész gyűjtése; Szalontay Miklós, New York, N. Y. $1.00; Ivánka J6z«ef, Scranton, Pa. 81.00; Balogh György, Scranton, Pa. $1.00; összesen ............................................................................. 3.00 Aranyossy Jánosné, női kiz. elnök, 174. sz. gyüjtőivén Vismeg Iatjos, New York, N. Y................................................................................................................................................ 3.00 Karl F. N., Bridgeport, Conn.........................................................................................................— 3.00 Uborka István, Irvington, N. J...........................................................................................................*.00 Sabo Sándor, St. JohnsvUle, N. Y .................................................................................................. 2.00 Gergely Aron, Beaverfalls, Pa.............................................................................................................. 2.00 Vadász István, Monessen, Pa............................................................................................................. 2.00 Hírt József, Hanover, Pa. adománya a ‘‘Szabadság”, Cleveland, O. utján ........ 2.00 Körtvélyessy Gyula, Athanta, N. J.................................................................................................. 2.00 Piftter Jánosné és Hremó Istvánné gyűjtése a Társalgó Egylet álarcos bálján 2.00 Juhász India, Bethlehem, Pa................................................................................................................. 2.00 Dr. Révész József, Cleveland, O............................................................................................................ 200 Várady Lajos, So. Bend, Ind............................................................................................................... 200 Dr. Harnstein József, Cleveland, O............................................................................................... 2.00 Peterincs Mihály és neje, New IRochelle, N. Y............................................................................ 2.00 Galajda Imre, New Brunswick, N. J.............................................................................................. 2.00 Schüszler Aladár, WyLandville, Pa.................................................................................................. 200 Jakab Károly, Hyde Park, N. Y....................................................................................................... 200 Sonnenschein D. Brooklyn, N. Y................................................................................................. 2.00 Simon István és neje, New York, N. Y......................................................................................... 2.00 Balázs János, Baltimore, Md.............................................................................................................. 2.00 Kiss Ferenc, Kreisherville, N. Y.................................................................................................... 2.00 Balázs János, Budapest .......................................................................................................................... 2.00 Magyar József, Lindenhurst, N. Y................................................................................................. 2.00 Sütő János, Idamay, W. Va........................................................... ............................................ 2.00 Zámoly István, Bangar, Pa. ........................................................................................................... 1.50 VaJjla István, Scranton, Pa............................................................................................................... 1.00 Vajda András, Scranton, Pa. ............................................................................................................ 1.00 Kemény Ferenc, Scranton, Pa. .......-.................................................................................................. 1.00 Yeres Lajosné, Mays London, N. J. Berkó D. Géza koszorumegváltásáért ........ 1.00 Jakab Károly, Newark, N. J. Berkó D. Géza koszorumegváltásáért Lettényes István, Newark, N. J. Berkó D. Géza koszorumegváltásáért ................. 1.00 Hafner Mihály és neje, Syracuse, N. Y....................................................................................... 1.00 Deutsch Ch. K., Waterbury, Conn. ................................................................................................. 1.00 Volosin Jánosné, Cleveland, O.............................................................. ’ .......... í.oo Torjnk Antal, Clarksburg, W. Va.............................................................*____________________ 1.00 Mocskos Mihály, Pittsburgh, Pa.............................................................[..........1..1.......1........... i.oo Gercsényi József, New York, N. Y.............................................................................1.00 Tronka János, Raven Run, Pa. .........................................................................................11......1.. 1.00 Waezlank József és neje, New York, N. Y.(Kiss Emil Bankháza útján) ............ 1.00 Walk Dan, Carteret, N. J. (Kiss Emil Bankháza útján) .................................................. 1.00 Tamás András, Baxter, W. Va........................................................................................................... 1.00 Tamás Andrásné, Baxter, W. Va........................................................................................"HZ 1.00 Oberhäuser I., Newark, N. J. ..................................................................1.00 Chesar Sándor, Cambria, YVyo.....................................................................11111...11!11!1!6O Coffman M. Ruth, Brooklyn, N. Y............................................................11111.00 Jerabek Lajos és neje, Pasadenev Cal. (koszornmegváltás) ............................................. 1.00 Kocza József, Heller town, Pa.............................................................................................*i[r..i” *** i.oo Estu András, Pittsburgh, Pa............................. Mátyás János, Enaton, Pa.........................................................................................11.1H*******! Répás! Lajos, Chicago, 111........... ^.!1!11!1111*11’ i.oo Nónveth István, Torrington, Conn.................................................................,.11*111" ...... 1 l!oo Szabó Mózes. Lorrain, O.........................................................................l!oO Feuerstein H. Brooklyn. N. Y..........................................................................11..'Ili'**.7".......7 1.00 Juraslts János, Fogelsvilié, Pa...................................................................... ***‘‘‘**' t ** '.11*11 Simon Dániel, Upton, Mass...................................................... *****......................... N. N. Chicago, III.................................................................................11111111111 ............. Kassa, nov. hó Kassa közelében, alig néhány lépésnyire Kassahámor vasúti állomásától Mindszentek éjjelén hatalmas sziklalavinák váltak el a pályatestet szegélyező óriási sziklafaltól és vérfagyasztó robajjal a pályatestre zuhantak. Szerencsére ember nem tartózkodott a pályatesten és néhány teherkocsit zúztak darabokra a háznagyságú sziklakövek, amelyek azután teljesen eltorlaszolták az alig 30 méter szélességű pályatestet. Valószínű, hogy az esőzések következtében a felgyülemlett talajvíz lazította meg annyira a szédítő magasságú sziklafalat, hogy hirtelen beomlott és csak a gondviselés óvta meg egy zsúfolt személyvonat utasait, hogy nem estek áldozatul egy borzalmas katasztrófának. Éjjel 11 óra volt, amikor a lavinák alágördültek a pályatestre, amelynek másik szélén mély meredék tátong. Margitfalváról 10 óra 44 perckor már elindították az oderberg—kassai gyorsított személyvonatot, amelynek alig egy-két perccel 11 óra előtt Kassahámor állomására kell érkeznie. A vonat mintegy 10 percet haladt a pályán, amikor Kassahámor állomása előtt vészjelzést kapott, mire a mozdonyvezető alig 100 méterrel az állomási épület előtt a nyílt pályán megállította a vonatot. Az utasoknak kezdetben fel sem tűnt a dolog, mindenki azt hitte, hogy a hosszú vonat eleje befutott az állomási épülethez. Alighogy a vonat néhány percig vesztegelt, az utazóközönség figyelmessé lett a vasúti alkalmazottak izgatott futkosására, jelzőlámpáknak a koromsötét éjszakában való lobogtatására, ideges tárgyalásokra és vitatkozásokra. Ekkor már látták, hogy a vonat nem a szokott helyén, hanem az állomás előtt állott meg és mert a vasúti személyzet a vonat legutolsó kocsija felé futott, azt hitték, hogy az utolsó kocsik valamelyikének történt valami hibája. Ekkor azonban az utolsó kocsikból sűrű embertömeg indult meg és valósággal rohamot kezdett a mozdonyhoz közelebb álló vagonok ellen, hogy ezekben helyhez jusson. Ezek a hátsó kocsikból eltávolított utasok vitték szét elsőnek a rémhírt és kiáltozták: — Sziklaomlás történt az állomás előtt! Az egész hegy leomlott! Nem tudunk tovább menni! E hírre pánik vett erőt az éjjel sötétségében feldúlt idegekkel csoportosuló, vagy fejveszetten ide-oda szaladgáló utasokon. Az állomás személyzete csak nehezen tudta megnyugtatni az utazóközönséget arról, hogy nagyméretű sziklaomlás történt ugyan, amely teljesen elvágta a Kassa felé vezető pályatestet, de emberéletben nem esett kár és veszedelem sem fenyeget. Miután a pályatest veszedelmesen, lejtés és tolongás esetén súlyos balesetek történhetnek, mindenki maradjon nyugodtan a helyén. Különben is Margitfalvára a személyvonat mozdonyából és két utolsó kocsijából álló segélyvonatot küldenek, amely az eltakarítási munkálatokat végző munkásokat hozzon a sziklaomlás színhelyére. Ez a vonat éjfél felé el is indult. A várakozás hosszú perceiben azonban a legképtelenebb rémhírek keltek szárnyra az utasok között. Egyesek tudni vélték, hogy a hegyomlás teljesen eltemette a személyvonat előtt haladó tehervonatot és a pályatestet olyan hatalmas sziklahalmaz bontja, hogy át-szállással sem lehet az utat folytatni. Mások úgy gondolták, hogy Kassa felől érkeznek a segélyvonatok és ezért sokan a vonat elejéhez siettek, hogy elsőknek szállhassanak föl a kassai segélyvonatra. Még halottakról is beszéltek; állítólag 10—15 vasutas holtteste fekszik az eltemetett tehervonat , romjai alatt. Voltak olyanok is, akik kétségbeesetten siránkoztak és beleunva a várakozásba, gya- logszerrel akartak nekivágni Kassának. Már negyed egy órakor visszaérkezett a Margitfalvára indított segélyvonat harminc- , negyven munkással, akik fák- lyákat hoztak magukkal és az egész pályatestet kivilágították. Ekkor az utasok kiszálltak a veszteglő vonatból és a fáklyák fénye mellett libasorban az állomási épület felé vonultak. Itt azután megdöbbentő kép bontakozott ki előttük: mintegy száz méteres darabon omlott le a hatalmas sziklafal és temették be a pályatestet egészen az állomás épületéig az elvált mázsás súlyú szikladarabok. Az állomási személyzet, amely a borzalmas robaj hallatára a katasztrófa színhelyére sietett, de nyomban vissza is fordult, mert kisebb fődarabok még mindig agyonsújtással fenyegették az embereket, most már oda merészkedett a teljesen eltorlaszolt pályatestre. Éjjel egy óra után Kassa felől is segélyvonat érkezett megfelelő szerszámokkal felszerelt munkásokkal. Ezek azonnal hozzákezdtek a sziklák eltakarításához, de nyomban kiderült, hogy emberi erővel a mázsás köveket eltávolítani , nem lehet és legnagyobb részüket robbantani kell. Az éjjeli munka ezért csak a törmelék ellapátolásából állott. A sziklák közeléből mindenkit eltávolítottak, mert még nem szűnt meg a további lavinaomlás veszedelme. Az utasok az állomási épület közelében, a szabad ég alatt várták meg a hajnali , órákban Kassáról érkező harmadi segélyvonatot, amely azután Abosra és Kassára szállította őket. Hajnali négy órakor futott be ez a vonat Kassára, ahol már különböző rémhírek riasztották meg a közönséget. Ezeknek hatása alatt a kassai pályaudvaron izgatott emberek vártak hozzátartozóikra, akiket azután örömkönnyekkel fogadtak, mikor sértetlenül kiszálltak a vonatból. Még a hajnali órákban szakértő bizottság ment ki a helyszínre. A bizottság megállapította, hogy a sziklák további omlással fenyegetnek és ezért az eltakarítási munkálatok ■ csak a legnagyobb óvatossággal folytathatók. A hatalmas hegyoldal szikladarabjai annyi■ ra meglazultak, hogy minden pillanatban bekövetkezhetik az előzőhöz hasonló sziklazuhanás. Már az első becslés szerint több száz vagont tesz ki a lezuhant sziklatömeg és miután eltakarítása több napot vesz igénybe, a személyforgalom e vonalon csak átszállással bonyolítható le, a teherforgalmat pedig egy hétre teljesen beszüntették. MENTSEN MEG EGY ÉLETET! A “Flu” vagy a halálos tüdőgyuladás elhanyagolt hűtésből származik. » Sohase engedje a hülést elhatalmasodni mellében vagy tüdejében. Néhány * centért bármely patikában beszerezhet egy doboz Bulgár Növény (Vér) [ Teát. | SZÜNTESSE MEG A HÜLÉST ! ÉS MENTSEN MEG EGY ÉLETET! Ne várjon. Szerezzen be Bulgár Növény tver. teat azonnal. lse feledje azt se, hogy ha szorulása, csömöre van, ha szelek bántják, máj vagy vesebaj kínozza, a Bulgár Növény (Vér) Tea feladata az, hogy 10—30 évvel fiatalabbnak érezze magát Menjen a gyógyszertárba még ma s követelje, hogy tartsa az Ön számára raktáron a valódi Bulvár Növény (Vér) Teát a piros-sárga dobozban. Dobozonként 35c, 75c és $1.25 vagy egy nagy dobozzal innen is rendelhet $1.25-ért. • Címem: H. H. Von Schlick, Marvel Products Company, 815 Locust Street, Pittsbugh, Pa. ioo 1.00 LEGSZEBB LEGPRAKTIKUSABB KARÁCSONYI AJÁNDÉK A S3T- DOLLÁR Óhazai rokonai ezidén is szivrepesve várják az ön KARÁCSONYI ajándékát. KÜLDJÖN NEKIK PF* DOLLÁRT Pénzküldeményeit bízza ránk, mert leggyorsabban, legolcsóbban teljes felelősség mellett utal át minden pénzküldeményt az óhazába POSTÁN VAGY szEGÉNYILEG az amerikai magyarság kipróbált bankja RUTTKAY JENŐ BANKHÁZA 106 AVE.B, NEW YORK — Telefon: Orchard G727, B72S — AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Fecskó János, North Chicago, Ib...................................................................11111*.1111*1 Elismerés a Kossuth-Bazár közreműködőinek Magyar leányok és asszonyok a Kossuth-Bazáron Deme Helen, Deme szücsmester leánykája édesanyjával a Bazár minden estéjén a legelső volt és csak akkor ment haza, amikor a vendégek is eltávoztak. Közben páratlan szorgalommal árusította a sorsolási jegyeket és nem volt olyan bazárlátogató, aki Deme Helénkétől ne vett volna jegyet. Szülei adták azt a remek szép hermelin prémgallért, amit Mrs. Hoffman nevén könyvelt el a bizottság és erre a gallérra is nagyon sok jegyet vettek a kis Deme Heléntől. Hadermarsky Mariska, a bájos magyar leányka, a Bazár minden estéjén követésre méltó buzgalommal fáradozott a siker érdekében. Annak dacára, hogy Astoriában lakik, minden este csaknem éjfélig szorgoskodott a bazártárgyak kisorsolásánál. Kovács Lily, New York, majdnem minden este részt vett a sorsolási jegyek árusításánál. Méray Fanny, New York, két esten át fáradozott a Bazár sikerén. Miss Betty Wilsohn, New York. Nem is magyar leány, mégis oly buzgalommal dolgozott a Bazáron, hogy külön dicséretet érdemel érte. Minden este ott volt. Varga Irénke, Dr. Varga János leánykája, baba-sorsjegyeket árusított. El is fogyott minden rábízott jegy-Orosz Margitka, Pécsey Ilonka, Noska Elvirácska a baba-sorsolásnál, Budai Rózsika a képek eladásánál, Kozma Julianna és Olcsváry Cordelia egy estén át dolgozott a Bazárért. Ott láttuk még a három bájos Holló nővért, Farkas Helént, Marty Zsuzsikát, Miss B. Bathot, Ozsváth Margitot, de nemcsak láttuk, hanem hallottuk is őket, amint kínálgatták megvételre a sorsjegyeket. Lokner Jolánkát különösen megkedvelték a Bazár látogatói. Anélkül, hogy a leányok munkáját kicsinyítenénk, meg kell mondanunk, hogy a Bazár munkájának oroszlánrészét mégis az asszonyok, a férjes és családos magyar nők végezték. Szól ez különösen a bizottsági tagokra, akik otthonukat és családjukat hagyták ott a hét minden napján és estéjén. Ezek között volt Ormos Gyuláné is, aki a Bazár minden egyes estéjén már a kora dél, utáni óráktól késő éjjelig fáradhatatlanul dolgozott. A bizottsági tagok magukra vállalt kötelezettségeiknek fényesen megfeleltek. Azok a lelkes magyar nők pedig, akik nem tagjai a Kossuth-Szobor Női Bizottságnak, de mégis kivették részüket a munkából, méltán megérdemlik, hogy névszerint megemlítsük őket s a Bazár Bizottság nevében nyilvánosan köszönjük meg szívességüket. . .Mrs. Paul Blottner, New York, Mrs. Hoffman sátorában árusította a bazártárgyakat minden este. Demeter Gusztávné a képek és könyvek eladásával foglalkozott. Mrs. Somlay, Bronx, minden este ott volt a Bazáron és serényen dolgozott a siker érdekében. Ugyanezt írhatjuk Péchy Endrénéről is. Mr. M. Endre, Kolozsy Jenőné, Varganich Jánosné, Mrs. Schultz munkájának eredményét is a Bazár nagy sikerének javára könyveltük, özvegy Rady Ödönné majdnem minden este a Bazáron volt, hogy munkájával is előbbre vigye a Bazár sikerét. Akinek a nevét nem sikerült feljegyeznünk a Kossuth-Bazáron, ne érezze magát s mellőzöttnek. Mindenkinek nagy hálával tartozik a Kossuth-Szobor Központi Bizottság akár ajándékkal, akár készpénzzel járult a Kossuth-Bazárhoz, akár munkáját avagy idejét szentelte annak, hogy a Kossuth-Bazár sikere előbbre vigye a new yorki Kossuthszobormozgalom ügyét. Megemlítjük végül még azt, hogy a szombati bazárest látogatóinak nagy részét a környéki, különösen a nassaici, garfieldi (a pissaiciakról és garfieldiekről már előzőleg írtunk) és long ’slandi magyarok tették ki, az utóbbiak Kraus Béla és neje vezetésével nagyszámban vettek részt a Bazáron. Kiváló tisztelettel a Kossuth-Szobor Bizottság. Vegye hasznát a havi kamatnak A United States Savings Bank-ban december 3-ikán vagy előbb elhelyezett pénz, december hó 1-től fog kamatozni, ha 1928 december hó 1-ig a bankban hagyják. December 3 után elhelyezett pénz 1928 január 1-től fog kamatozni. THE UNITED STATES SAVINGS BANK OF THE CITY OF NEW YORK Bejegyezve: 1889. 58th STREET AND MADISON AVE., NEW YORK CITY A szombati -- tehát utolsó - Kossuth-Bazár Est a következő anyagi eredménnyel zárult: BEVÉTEL: Haschka Ádám, a N. Y. Harlemi Bs. Férfi és Női Egylet elnökének közreműködésével a Harlemi sátorból.................23.75 Mrs. Hoffman sátora, virágokért ............ 35.56 Mrs. Farkas, óragyűjtés .... 5.00 Mrs. Grigássy útján bazármegváltásért Batkay $1 és Mrs. Rajkó $1 ..................... 2.00 Mrs. Grigássy, lámpasorsolás 1.50 Mrs. Huntemer és Mrs. Mendelsohn sátorából ................. 6.80 Mrs. Wessely sátorából........... 7.80 Kovács Ákosné,képsorsolásért 1.80 Kovács Kálmánná, bazármegváltásért ........................ .. 1.00 Öt dolláros aranyért Mrs. Farkas bevételezett ...................... 6.10 Mrs. Ormos és Mrs. Farkas sátorából .................................. 13.80 Képért .......................................... 1.00 Schmiedt Miklós és Farkas E. óra sorsolásért ....................... 6.60 Dr. Varga Jánosné és Kovács Kálmánná, pénztárnál ... 85.00 Mrs. Kányák, Női Társalgó sátorából .................................. 29.85 Mrs. A. Kováts sátorából . . . 9.55 Mrs. Somlay tulipános láda sorsolásért.................. 4.50 Citeráért ..............................32.00 Langa, Losonczy és Schmiedt árverésből .......... 32.10 További elárusításért ............. 3.50 Mrs. Székely és Mrs. Tomkó: kávéskészletére és konyhából 76.15 Hoffman J.-né gyüjtőivén bazár megváltásért: D. S. Leszay $1, Tamássyné $1, Bohner Edm. $1 Farley Lillian $1, összesen .................... 4.00 Almássy Balogh Dezsőné gyüjtőivén bazár megváltásért Mrs. Ester Papp .................. 5.00 Összesen: $313.36 E lap november 29-iki számában a második tétel — amely Mrs. Hoffman sátorának bevétele — Mrs. Katona nevén tévesen lett közölve. Ezért itt helyesbítettük. * A végleges elszámolást a Bizottság legközelebbi gyűlésén, azaz december hó 2-án fogjuk beterjeszteni és ezúton is felkérjük úgy a Női-, mint a Férfi-, valamint a Százas Bizottság összes tagjait hogy ezen gyűlésen okvetlenül megjelenni szíveskedjenek, mert egyéb fontos megtárgyalni való ügyek is kerülnek napirendre. Kiváló tisztelettel Kossuth-Szobor Bizottság, 1000 lop REMEK SZÉP A TRINER 1928 ÉVI FALINAPTÁRA Triner falinaptárai mindig meglepően szépek, de az 1928. évi falinaptár az összes előbbi naptárt felülmúlja. 19 gyönyörű leány és férfi, 19 féle nemzeti viseletben állja körül Uncle Sam-etés a csoportkép élénk színeivel elragadóan bájos. — Minden nemzet hasznát vette Triner’s Bitter Wine-jának az elmúlt 38 év alatt és ezek a népek a naptáron vannak képviselve. Megkaphatja ingyen gyógyszerészétől, vagy pedig küldjön 10 centet a szállítási költségek fedezésére Jós. Triner Co., 1333 So- Ashland Ave., Chicago, 111. (Kérjük, hogy csak angolul írjon.) *** DAVARGA JÁNOS I FÓGYÓGYSZERTÁRA 1299 SECOND AVENUE 5 (Corner 68th Street) NEW Y 0 R K, N. Y. I Már 20 éve a magyar betegek mentsvára, a szépítőszerek híres központja. JÓ TANÁCS, JÓ ORVOS, JÓ ORVOSSÁG BÁRMELY BAJBAN BÁRKINEK. A budapesti sajtói Berkó D. Gézáról A budapesti sajtó Berkó D. Géza haláláról II. A “PESTI NAPLÓ” így ír Berkó D. Géza haláláról: MEGHALT BERKÓ D. GÉZA, AZ AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA SZERKESZTŐJE Az amerikai magyar sajtónak legrégibb, s egyszersmindegyik legerősebb oszlopa dőlt ki Berkó D. Géza halálával. Berkó Sátoraljaújhelyen született, ahonnan szüleivel és Jenő nevű testvérével a nyolcvanas évek elején vándorolt ki Amerikába. Mind a két Berkó-fiú nyomdász lett és New Yorkban telepedett le. Berkó D. Géza az esti iskolákban tovább képezte magát s egy ideig orvosi pályára készült; ettől a szándékától azonban elterelte az a körülmény, hogy a fivére megszerzett egy kisebb nyomdát és 1899-ben megalapította a Népszava című hetilapot. Ennek a lapnak a szerkesztését csakhamar átvette Berkó D. Géza, a lap szocialista jellegét megszüntette s a vállalást Amerikai Magyar Népszava címmel napilappá fejlesztette. Az Amerikai Magyar Népszava évről-évre jobban fejlődött. Berkó D. Géza a város egyik legszebb és legértékesebb helyén, az Union Squaren megvett egy háromemeletes házat s abban helyezte el hatalmasan kifejlesztett nyomdáját és lapjának szerkesztőségét. Berkó D. Géza, aki a legcsekélyebb tőke nélkül kezdte meg pályáját és aránylag rövid idő alatt vált jelentékeny lapkiadóvá, hősies küzdelmet folytatott az érvényesülésért. Amerikában, a merész vállalkozások klasszikus hazájában, talán egy esztendő sem múlt el, hogy többékevésbé jelentős versenytársa ne akadt volna, s ezek mindegyike legelsősorban az Amerikai Magyar Népszava táborának megbontására törekedett. Hogy az óriási anyagi nehézségeket is mindenkor le tudja győzni, ahhoz Berkónak kivételes ,üzleti érzékkel kellett birnia. Lapjának legnagyobb érdeme volt: törhetetlen magyarsága Soha, még a háborús uszítások idején sem lanyhult el az Amerikai Magyar Népszava magyarsága, mely a lap minden olvasóját nyelvében és gondolkozásában megőrizte magyarnak még az állampolgárság felvétele után is. Berkó kezdettő' ■ 'ja ellensége volt minden radikális irányzatnak, noha emiatt valóban amerikai méretű támadásoknak is ki volt téve. Ezzel a politikával nem magának szerzett presztízst, hanem az amerikai magyarságnak, melyet azzal, hogy a radikális irányzatoktól megóvta, a benszírlett amerikaiak és az összes amerikai hatóságok előtt rokonszenvessé tett. Mint az amerikai magyarság természetes vezetője, sok politikai és társadalmi akciót indított meg és vitt sikerre. Nagymértékben támogatta ez a lap a szibériai magyar hadifoglyok hazahozatalát és felkarolt kivétel nélkül minden jótékony akciót, mely a magyar társadalom megsegítésére irányult. Minden magyar művész, aki Amerikába ment, igénybe vehette Berkó D. Géza lapjának szolgálatait. Egyházak, intézmények és magánosok éveken át számtalan esetben fordultak segítségért az amerikai magyarokhoz Berkó D. Géza útján, mindanynyian eredménnyel. Berkó amellett, hogy a legkorrektebb magyarsággal irt és beszélt, igen kiváló angol stiliszta, s nagyszerű angol szónok volt. A csöndes, finom modorú, halk szavú “gentlemant” a sokkal kevésbé finom amerikai társadalom is nagyra becsülte. Bevándorlási és munkaügyi kérdésekben gyakran kértek szakvéleményt tőle a hivatalos körök. Nagy ambíciója volt Berkónak a new yorki magyar református egyház felvirágoztatása. Főgondnoka volt ennek az egyháznak, s az ő buzgolkodása nélkül sohasem épült volna fel a 69-ik utcai nagy templom és mellette a parókia. De nincsen Amerikában egyetlen magyar egyház sem, bármelyik felekezethez tartozik is, melynek Berkó D. Géza feltétlenül rendelkezésére ne állott volna a lapjával és nagyon gyakran az erszényével is. Berkó D. Géza, ő az az amerikai magyar, akinek talán a legtöbb nehézséggel és a legtöbb ellenféllel kellett megküzdeni, de aki minden harcát eredménnyel vívta meg. Rendkívül izgalmas pályáján elkerülhetetlenül szívbeteggé kellett válnia. A nyáron egy ideig Balatonfüreden gyógyittatta magát, de innen már azzal a tudattal tért ’’haza” Amerikába, hogy többé már sohasem jöhet “haza” Magyarországba. A “MAGYARORSZÁG” BERKÓ D. GÉZA HALÁLA Berkó D. Géza, az “Amerikai Magyar Népszava” főszerkesztő-tulajdonosa, kedden délben régi szívbaja következtében New Yorkban meghalt. Az elhunyt újságíró, aki az amerikai magyar újságírás, de egyben az egész magyar amerikai élet egyik legszámottevőbb tagja volt, egészen fiatalon került Sátoraljaújhelyről Amerikába. Fivére kisebb nyomdát vásárolt New Yorkban és megnyitotta a szocialista Népszava című hetilapot. Ezt a lapot vette át Berkó D. Géza, aki csakhamar megváltoztatta a lap szocialista jellegét és nevét is “Amerikai Magyar Népszavára” változtatva, a lapot napilappá fejlesztette. Berkó lapja rövidesen hangadó orgánuma lett az amerikai magyarságnak. Legfőbb érdeme: törhetetlen, céltudatos magyarsága, amelyért egész életén át küzd. Berkó D. Géza volt az, aki óriási akadályokat leküzdve, megindította a new yorki Kossuth-szoborakciót. Eddig 22.000 dollárt gyűjtött össze a szobor céljaira az amerikai magyarság körében, a szobor leleplezését azonban már nem élte meg. Pénteken temették el Barkó D. Gézát New Yorkban az amerikai magyarság osztatlan részvéte mellett a református egyház szertartása szerint. Az Aira A NEW YORK! KOSSUTH SZOBORÉRT F. Dániel Rózsika, New York, női bizottsági tag gyűjtése az 1831. sz. gyűjtőiven: Bicoller Gyula $1, N. N. 25c, M- Irma 25c, Steven Sakovits 25c, H. Burgman 25c, Bullo 25c, C. Bozovszky 25c, S. Lewart 25c, Jänner 50c, Galio 50c, Csaberras 50c, Nick Bucsi 25c, Giovanni Laura $1, N. N. 25c, M. G. 25c, Herman 50c, Mrs. Lenard $1.25, J. Frimmer 50c, Mrs. M. Boyd 25c, Consuelo Rodriguez 25c, Rétyi Bervnska $1, M. Martin $2, Kanalas János $1.00, F. Dániel Rózsika $1. összesen: $1375. NEW YORK, N. Y. ——Pi pénzKÜLDEMÉNYEKET gyorsan és pontosan fizetünk ki a világ bármely részében is legalacsonyabb napi árfolyam mellett. HAJÓJEGYEK minden vonalra a társaságok eredeti áraiban. *07 kamatot fizetünk *• 7® betétekre. AMERICAN UNION BANK FOIRODAl 87-ik utca es 8-ik Avenue HUKlamiAK: Brooin,», cm SL aUa. becond Ave. •• 88. hIm NEW YOBK t Hírek az Egyesült Államok Fővárosából COOLIDGE ELNÖK kongresszusi üzenete ugyanolyan hosszú lesz, mint a múlt évi volt. Az elnök sajnálkozását fejezte ki, hogy a felölelendő sok probléma miatt nem tudta rövidebbre fogni. AHMED MUKHTAR bejt, Törökország új washingtoni követét, valamint Joseph C. Grewt, Amerika törökországi , követét, testőrséggel vették körül. Olyan hírek érkeztek Washingtonba, hogy gyilkos merénylet készül mindkettő ellen. Ahmed Mukhtar bej most érkezett Amerikába, Grew, csak augusztus 1-én indul Konstantinápolyba.*** WILLIAM S. WARE és FRANK L. SMITH szenátorok mandátumának kérdése szenvedélyes vitákat fog provokálni az összeülő szenátusban. Könnyen lehetséges, hogy választási korrupció címén megtagadják mindkéét szenátortól az eskütételt. • * ♦ ♦ * - v. A POLGÁROSODÓK száma a június 30-án lezárult év alatt nagyobb volt, mint a megelőző évben. A munkaügyi minisztérium jelentése szerint 240,339 polgárosodási kérvényt nyújtottak be 1927 alatt. Ez 63,107-tel volt több az előző évinél. Az elmúlt év alatt 199,804 polgárosítás tör- tént és 11,946 esetben tagadh- ták meg a polgárlevelet. I 7 '■¡ TITO SCHIPA, a Chicago Opera Company volt tenorja, felajánlotta Ruth Eldernek, hogy finanszírzani fogja leg-, közelebbi óceánrepülését, ha annak végállomásául Rómát, tűzi ki. Ruth Elder színházi szerződéssel van Chicagóban, S * 8 AZ IDEGEN VAGYON felszabadításáról szóló javaslatot újjászövegezik és a kongreszszus első napjaiban beterjesztik, hogy még karácsony előtt elfogadhassák. A javaslat a 100.000 dolláron aluli követelések azonnali kielégítését rendeli el, a többieket részletekben. A visszafizetett összegek mindazonáltal nem haladhatják meg a százmilliót. Ezért csak 80%-a erejéig adják vissza a lefoglalt vagyonok összegét. * HARRY F. SINCLAIRNEK kikézbesítették az idézést a bírósági iránt tanúsított tiszteletlenség miatt. George W. Norris szenátor, a szenátus igazságügyi bizottságának elnöke, ezzel kapcsolatban az egész olaj kérdésben új vizsgá- * latot fog követelni a szenátus * tól. • ■ ■r • ■ i EDWARD L. DOHENY olajmilliomost ki fogja hallgatni a » kongresszus abban a perében, amelyet tizenhárommillió dollárért indított a kincstár ellen. Az összeget a pearl harbori tengerészeti olajtartályok ki- javítására költött pénz címén kéri vissza. MEXICO LAKOSSÁGA a ~ legutóbbi népszámlálás adatai» szerint — mint a kereskedelmi minisztériumnak jelentik —1gy 14,334,780 lelket tesz ki. A nők a nagyobb számban vannak,..*, mint a férfiak. * ★ * *** William S. Ware Frank L. Smithi George W. Norris Harry F. Sinclair