Amerikai Magyar Népszava, 1928. január (29. évfolyam, 1-26. szám)

1928-01-02 / 1. szám

Szilveszter éjjelét rekord tompolással ünnepelte New York Nem volt prohubiciós a new yorki újév. A Zero úr hadserege felvonóit A híres­ new yorki szilvesz-­­ ter-éjjelek történetében is rit­ka módon ünnepelte a metro­polis 1928 hajnalát. Állandóan hatalmas tömeg hullámzott a­ Broadwayn és a környékbeli utcákban­ és a hangulat igazán­­■nem volt vizes. A prohibició­s óta talán még sohasem volt­­ilyen italos éjjele New York­inak és a bootleggerek kitűnő­­­­üzleteket csináltak. A szállodák és vendéglők tömve voltak az újévet várókkal és egész nyíl­tan, szinte patakokban folyt a pezsgő, bor és pálinka, amiben­­természetesen a “scoth” és a "gin” vezettek. A prohibiciós­­ügynökök is teljes számmal i­s munkába álltak, ami azonban­­nem tudta megakadályozni,­­hogy ne folyjon szabadon az Itar. Az Astor és a Mac Alpin szállodákban több mint hatezer­­ személyre terítettek, a Wal­­­dorf Astoriában három­ezren, míg a Plazában kétezer körül­­voltak. A különböző éjjeli mu­latók zsúfolásig megteltek, az­­árak percenként szaladtak fel­­felé és az átlag terítékek ára­­12 dollár volt. A különböző­­egyesületek saját vagy bérelt­­ helyiségekben rendeztek szil-1 I veszteri mulatságokat, úgy.. .hogy a város kora reggelig klumpolt és még reggel nyolckor­­is lehetett látni álmosan, dü­­­löngőzve hazatérő alakokat.­­ Warren rendőrfőnök ugyan ki­jelentette, hogy a záróra be­tartására szigorúan vigyáztat­­­ni fog, de a figyelmeztetést­­ senki sem vette komolyan és a kabarékban csak reggel felé­­­lett igazán szabad a hangulat. Mr Zero is kivette a részét a szilveszteri ünnepségekből. Hadseregét este 8-ra a negy­venkettedik utca és ötödik avenue sarkára gyűjtötte ös­­­­­sze, ahonnan a sok száz főből kalló csoport a Times Square-en­­és a Broadwayn át egész a Co­ll­umbus Circle-ig vonult, azután visszatért a könyvtár épülete felé, ahol vacsora várta őket.­­Megbízható forrásból jelent­­­hetjük, hogy itt nem számítot­tak “Cover charge'’-ot. Igaz, ez volt aztán az egyetlen hely, ahol “Cover charge” nem volt. Zero­ur hadserege a vacsora után levonult a St. Marks Pincei “Tub”-hoz, hogy az új esztendőt ott tovább ünnepel­jék. A W. M. C. A. három épüle­tében: a Mott streeti, a Lex­ington avenuei és 137-ik utcai­­fiókjaiban tartott újévi ünnep­ségeket. A Mott streeten kínai anyák és gyermekeik ünnepel­tek, míg a 137-ik utcában né­ger nők voltak a vendégek. Az éjszaka folyamán a leg­nehezebb dolog volt egy taxit kapni A taxisok rekord-üzlete­ket csináltak. A vasutak is kü­lön vonatokon bonyolították le a megnövekedett forgalmat, mert rengetegen érkeztek a vi­dékről, hogy itt töltsék el Szil­veszter éjszakáját, míg a new yorkiak közül sokan utaztak vidékre. Törje meg a hűlését Musterollal Legyen kéznél Musterole, ha hűté­se keletkezik. Benne van nagyanyá­ink mustártapaszának minden előnye a felhólyagozás nélkül. Melegítő bi­zsergést érez, amikor a gyógyító olaj behatol a pórusokba. Hűsítő és eny­hítő érzés hatja át. A mustár olajából és egyszerű al­katrészekből készül. Igen sok orvos és hivatásos ápoló ajánlja. Próbáljon­­ Musterolet légesőhurut, torokfájás, nyakszirtmerevedés, pleurisy, reuma, ágyékfájás, tüdőcsúcshurut, gyűlés, hát- és izületfájás, izomláz, ficamo­­dás, zúzódás, fagyás, mellhülés stb. ellen. Megelőzheti a tüdőgyulladást és influenzát. lkezdje az újévet # azzal a nagyszerű elhatározással, hogy j­ó barátjává fogadja és otthonának diszévé , [ teszi a legnagyobb katholikus és mun- ],­kás hetilapot, “A Jó PÁSZTOR”-t. Mert­­­­ ha még nem járatja, úgy ez feltétlenül ], hiányzik az Ön otthonából, mivel ez me- i [­legséget, szeretetet visz minden család ! Ezren és ezren olvassák már a “JÓ ! PÁSZTOR”-t, mely hónapokkal ezelőtt­­ [ indult meg és oly rohamosan terjeszked­j i­n­du­k, hogy ehez fogható gyorsaságot nem találunk egyetlen amerikai­­ j­ó magyar lap történetében sem. › › Önnek szüksége van erre az újságra, mert e nélkül üres az ott­­g­­­hona. Hogy milyen epedve fogja várni, azt csak akkor tudja meg,­­­­ ha már megrendelte ezt a nagy nyolc oldalas újságot. I Telve van ez a lap szebbnél-szebb és értékesebbnél-értékesebb S­­ olvasnivalókkal. Felüdíti a lelket és igazi barátjává válik minden , | ! bujában-bajában. Az elismerő levelek százai vannak kezeink között, j, i melyeket megelégedett, lelkes előfizetők küldtek be hozzánk. (· Álljon Ön is mellénk és soha sem fogja megbánni. Szeretettel vá­­j­a­s runk mindenkit.­­­­! | EGÉSZ ÉVI ELŐFIZETÉSI DÍJ CSAK­­ KÉT DOLLÁR.­­ • Küldje rendelését ezen címre:­­ A Jó Pásztor (TARKÁNYI BÉLA HETILAPJA) ! ! 4808 SECOND AVE., PITTSBURGH, PA. ! Elrabolt a lakásáról egy bankpénztárost hat chicagói bandita Arra kényszerítették a pénztárost, hogy nyissa ki a pénztárszekrényt. —$80,000-t raboltak a bankból CHICAGO, jan. 1. — Igazi chicagói módszer szerint ra­bolta ki hat bandita a Ravens­­wood National Bankot. A ban­diták prohibiciós ügynököknek adták ki magukat és letartóz­tatták George Andersont, a bank pénztárosát, mialatt az garagejába akart jutni auto­mobilon. Éjfél előtt történt a bankpénztáros letartóztatása. Ezután a banditák át akarták kutatni a pénztáros lakását és pincéjét, hogy nincs-e szesz el­dugva. Csak közben derült ki, hogy mi az igazi céljuk. A pénztárost ugyanis arra kény­szerítették, hogy vigye el őket a bankba. Három bandita vette őrizet alá, három pedig hatvan éven felüli öreg szüleit tartot­ták őrizetben. A három bandita fenyegeté­sének hatása alatt Anderson pénztáros automobilba ült és a rablókkal együtt elhajtatott a bankba. Ott a pénztárost a rablók arra kényszerítették, hogy nyissa fel a pénzszek­rényt. Anderson eleinte nem akart engedelmeskedni, de a rablók revolverrel kényszerí­tették, hogy teljesítse a pa­rancsukat. Éjszaka fogták el a bandi­ták a pénztárnokot és reggel nyolc óra volt, mikor birtokába jutottak a bankban felhalmo­zott 80,000 dollár készpénznek. A pénzt a bank nagy vasládák­ban tartotta. Anderson tehe­tetlen volt a banditákkal szem­ben és kénytelen volt a páncél­­szekrényt parancsukra feltör­ni, mert azzal fenyegették a rablók, hogy őt is és öreg szü­leit is megölik, ha nem telje­síti a parancsot. Walter Rath­­je, a bank elnöke, mikor a rab­lásról értesült, fentartás nél­kül igaznak fogadta el a bank­pénztáros előadását, "mert An­derson régi és megbízható tisztviselője volt a banknak. Kerülni akarták a banditák a feltűnést és ezért a rablást­­ nem az éjszakai órákban kö­vették el, hanem kora reggel, j­­ üzletnyitás előtt. A rablók úgy­­ Andersent, mint öreg szüleit­­ reggelig fogságban tartották­­ : a lakásuk melletti garageban , és Andersont megfélemlítet­ték, hogy mindhármukat meg­ölik. Mikor Andersont a bank­épület elé vitték, a banditák azt állították, hogy szemben gépfegyver van feállítva és ha nem engedelmeskedik paran­csuknak, vagy meg akarna tő­­­­lük szökni, nyomban lelövik. Utólag kiderült az is, hogy a rablók már hetek óta készül-­­tek tervük kivitelére és figyel­­­­ték az Anderson-családot. A páncélszekrényben millió dol­­­­lárnyi értékpapír és 6000 dol­­lár ezüstpénz volt, utóbbit nem­ érintették. Az éjszakai őr ép eltávozott, szokás szerint a bankból, mikor a rabás történt. ■ Mikor a rablást befejezték a­ banditák Anderson szüleit­­ nyomban szabadon bocsátották­ és kikergették őket az utcá­ra. Andersont magukkal vit­ték a banditák egy darabon, majd pedig kitették a­ hóba. A rendőrség széleskörű nyomo­zást indított a szenzációs­­ bankrablási ügyben. A HALÁLOS V ÁGYON FELIS­MERTE A HOLD-UP BANDITÁKAT PHILADELPHIA, jan. 1. Béla Roth 26 éves kereskedőt hold up-támadás alatt Joe Tip­­litz volt boxoló és George Pear­­se revolverrel megsebesítette. Roth a hold up alatt szenve­dett sérüléseibe a kórházban belehalt, de az említett két em­berben, mielőtt meghalt, felis­­­­merte támadóit. Mindkét ban­­­­ditát börtönbe zárták. ÖSSZEÜTKÖZÖTT KÉT HID­­ROPLÁN ÉS A TENGERBE ZUHANT PÁRIS, jan. 1. — Ötszemé­lyes repül­­őszerencsétlenség történt Marseilles közelében, mikor kipróbáltak két új hid­­roplánt, amelyet az algieri útra akartak használni. Szemtanuk szerint, a két hidroplán össze­ütközött 1200 láb magasságban és mindkét gép a tengerbe zu­hant az öttagú személyzettel. | REMUS KISZABADÍTÁSA ÉR­DEKÉBEN MEGKEZDŐ­­DÖTT A HARC CINCINNATI, jan. 1. — George Rem­ust, aki feleségét megölte és elmebetegség címén felmentő ítéletet kapott, a Lima State kórházba szállítot­­ták és ott mint bolondot akar­ják kezelni. Charles Elston, Remus védője mozgalmat in­dított, hogy Remust mondják ki épelméjűnek és engedjék ki a bolondok házából. HELYI KÉPVISELŐKET keresünk Amerika minden részében, akik eldfiscettiket éreznek "A Jó PÁSZTOR" részére. Tisztességes em­ber igen szép mellékkeresetre tehet szert, írjon azonnal részletes felvilá­­gosításért. UTAZÓ ÜGYNÖKÖKET is keresünk, akik "A Jó PÁSZTOR" elterjesztését tűz­ik célul maguk elé, ügyes ember­nek becsületes megélhetést ad ez a munka. Írjon nekünk azonnal. A JÓ PÁSZTOR (Terkányi Béla hetilapja) 4808 Second Ave. PITTSBURGH, PA. ­MINT ÉSZREVESZI A FEJHÜLÉS el»« jelét, szedjen Musterole­­old Tablettákat. Ketidsc/erint tulonnali enyhülést adnak. I Kedvesem Hervadásról Ne Gondoljon! I NAPPALI CREXE 50c. — ÉJ«U CREME 60c. — SZAÍI-ÁR 60c. — PUDER 75c* ‘ v/test, a/ ARCB,ÍR1' TK,'msE A GOODMAN PATIKÁBAN 1 _____________­ _____________________KAPHATÓ CSUPÁN A 1578 First Ave­cor 82 gt New York, N. Y. H AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA Jersey Cityben Max Goldman lakásán felrobbant egy alkoholfőző üst. Irene Gold­man, egy és féléves kisleány égési sebeket szenvedett. Az anyát letartóztatták. Egy bécsi soffer féltékenységből meg­ölte kenyéradónőjét A ház lakói szerint az asszony és a soffő­r között nem volt barátság BÉCS, jan. 1.—Adolf Hager, a 24 éves soffőr, aki féltékeny­ségből megölte a nálánál hat évvel idősebb úrnőjét Emma Hradetzky háztulajdonosnőt, még mindig nem tudja teljes részletességgel elmondani a szerelmi drámát. Hager, aki teljesen megtört, ma ismét ki­jelentette, hogy cselekményét a legnagyobb felindultságban követte el. Szolgálatadónőjével szerelmi viszonyt folytatott, de az asz­­szony rajta kívül még igen sok férfivel udvaroltatott magá­nak. Az utóbbi időben az asz­­szony, akit halálosan szeretett, vérig sértette az ilyen szavak­kal: — Nem vagy férfi, én igazi férfit akarok. — Már két héttel ezelőtt is igen súlyos összetűzés volt kö­zöttünk, — mondotta Hager — annyira, hogy szinte ideg­rohamot kaptam. A nyomozó hatóságok arra következtetnek különböző kö­rülményekből, hogy Hager előre megfontolt szándékkal követte el a gyilkosságot. Tisz­tázatlannak látják azt a körül­ményt, hogy éppen a gyilkos­ság napján hordott magánál Hager revolvert. A gyilkos soffőr azzal védekezik, hogy ő a revolvert már régebben vásá­rolta és állandóan magánál hordta, mert éjszakai szolgála­ta alatt a kültelkeken nem mert fegyver nélkül járni. Hager könnyezve mondotta el a rendőrtisztviselőnek azo­kat az apró mozzanatokat, me­lyek fokról-fokra féltékenyeb­bé tették, míg idegrendszere teljesen felbomlott. Elmondta, hogyan állt és csöngetett órá­kig a becsukott ajtó mögött, mialatt Emma Hradetzky más udvarlóját fogadta. Ettől kezd­ve egyre féltékenyebben figyel­te a fezvetett asszony minden lépését. A féltékeny­ségi jelene­teken kívül anyagi kérdésekben is ellentétek támadtak közöt­tük. Néhány hónap előtt Emma Hradetzky autót vett és Ha­­gert mint soffőrt alkalmazta. Később az autó elromlott, az asszony ekkor levelet írt a sof­­főrnek és őt okolta a motor el­romlásáért. Azután együtt mentek a garázsba a javításra szoruló autót megnézni. Haza­menet az asszony súlyos szem­rehányásokat tett Hagernek a nagy javítási költség miatt. Együtt betértek a Hellmark­­ton egy kávéházba, ahol Emma Hradetzky haragjában csalónak nevezte, majd fölpattant helyé­ről és sietve eltávozott a kávé­házból. Sőt, Hager szerint tá­vozáskor is szemébevágta, hogy más férfivel fog elmenni onnan. Hager felindult állapotban rohant Emma Hradetzky laká­sára, de az asszony ismét azzal fogadta, hogy — “nem vagy férfi,” mikor pedig Hager békí­­teni próbálta és hívta, hogy menjenek el együtt, még job­ban felingerelte. — Veled nem megyek, más­sal fogok elmenni, — kiáltotta. Ebben a pillanatban — vall­ja Hager — már nem volt ura akaratának, előrántotta a re­­volevert és elsütötte. Mikor az asszony súlyos sebből vérezve összerogyott, maga felé fordí­totta a fegyvert, de az csütör­tököt mondott. Amint magához tért, azon­nal a telefonhoz rohant és a mentőket hívta. A mentők azonnal meg is érkeztek, de már csak a beállott halált kon­statálhatták. A revolverdörre­­s­tés zajára a házbeliek a háztu­­­­lajdonosnő lakásához futottak,­­ csöngetve és dörömbölve kére­t­tek bebocsátást. Hager nyugod­­t­tan nyitotta ki az ajtót. A­­ rendőrtiszt, aki néhány pilla­nat alatt a helyszínen termett, letartóztatta Hagert, aki szót­lanul követte a rendőrségre. Emma Hradetzy holttestét felboncolták. A tragikus sorsú asszony házának lakói mindenképpen cáfolni próbálják Hager véde­kezését s határozottan állítják, hogy az asszony nem szerette soffőrjét, soha nem viszonozta érzéseit. Az összeütközés kö­zöttük valószínűen csak anya­gi okokból történhetett. Emma Hradetzky albérlője, H­e­n­y Pfundmayer, a Staatsoper ba­lerinája és egy másik színész­nő semmit sem tudnak arról, hogy Hagernek viszonya lett volna úrnőjével. MEGÉGETT EGY PITTSBURGHI TŰZOLTÓ PITTSBURGH, jan. 1. — Három gyárépület gyűlt ki rö­vid időközben. Száz személy fogyatékosan öltözve menekült a tűzvészből. Egy­ tűzoltó meg­égett oltás közben. A kár közel kétszázezer dollár. “BAYER ASPIRIN” MINDIG BIZTOS Szedje bátran úgy, ahogy a “B A Y E R” csomag előír­ja Ha a “Bayer Kereszt­’-et nem lát­ja a csomagon vagy tablettán, akkor nem kapja a valódi Bayer Aspirint, melyet milliók találtak jónak a ame­lyet az orvosok több mint huszonöt éve rendelnek Meghűlés Fejfájás Fogfájás Derékfájás Neuritis Reuma Neuralgia Fájdalmak ellen. Minden feltöretlen csomag ki­próbált utasításokat tartalmaz. Egy csinos doboz tizenkét tablettával né­hány centbe kerül. Drug Storeokban 24 és 100 darabot tartalmazó üvege­ket is árusítanak. *** VAGY FÉRJHEZ MEGY, VAGY DEPORTÁLNAK EGY LEÁNYT Egy 18 éves olasz leánynak, akit amerikai hozzátartozói ki­hozattak, aközött kell válasz­tania, hogy vagy férjez megy egy amerikai állampolgárhoz, vagy­ pedig deportálni fogják. Mrs. Zilpha Hill, a Brooklyn Young Women’s Christian As­sociation gyűlésén ismertette a Momena nevű olasz leány esetét és az üggyel kapcsolat­ban kritizálta, hogy a jelenlegi bevándorlási törvény mennyi­re széttagolja az egyes csalá­dokat. Momena nem siet a férjhezmenetellel, mert eddig még nem talált kedvére való amerikai fiatalembert. Fellázadt a vonaton ötvenkilenc fegyenc a börtönőrök ellen Egy fegyenc kiugrott a vasúti ablakon. — A többi rab is meg akart szökni ALBANY, jan. 1. — A Sing Sing börtönből ötvenkilenc fe­­gyencet kísértek vonaton Dan­­nemoraba, a Clinton börtönbe , a Delaware és Hudson vona­ton. John P. Brennan fegyenc­e útközben, mialatt a mosdóban tartózkodott, bilincseitől vala­mi módon megszabadult és a­­ nyitott vonatablakon keresztül kiugrott. A fegyenc hiába­­ reszkírozta az életét, mert másfél óra sem telt bele és már az elizabethtowni fegyházban­ volt újra. A hat börtönőrnek, akik a foglyot kísérték, meg­gyűlt a baja a Brennan szöké- I­sén felháborodott többi elitél­, i­tekkel. A rabok fel akartak­­ lázadni a vonaton és követel- \ ■ ték, hogy engedjék őket az­­ őrök szabadon. Oly nagy­ za­­­­vart keltett a rabok erőszakos fellépése, hogy a börtönőrök í hármat közülök kénytelenek ■ voltak ezsméletlenre verni, kü­lönben fellázították volna a­­ fegyenctársaikat a k­í­s­é­r­ő őrök ellen. Brennan szökéséről hamaro­­s­san jelentést küldtek az őrök a­­ plattsburghi r­e­n­d­ő­rségnek.­­ Mikor a fegyenc leugrott a vo­natról, az országúton mindjárt­­ bűntényt akart elkövetni, hold­­ up-támadást kísérelt meg ugyanis egy teherautó soffőrje ellen. Azonban hamarosan rajtavesztett újabb bűnén, mert az Essex countyi rendőr­ség és akkor elfogta Bren­­nant, mikor a hold up-támadás színhelyéről futásnak eredt. Brennan gyorsan megadta magát, mikor a rendőrök arra szólították fel, hogy tartsa fel a kezét. Brennan nagyon örült, hogy megadhatta magát, mondta később a sheriff. Ugyanis nagyon zord, esős idő volt és a megszökött fegyenc ,majd megfagyott kis kabátjá­ban. Brennant hat és féléves börtönre ítélték el 1926-ban rablás miatt. Több ízben meg­kísérelte, hogy kiszökjön a bör­tönből. A múlt évben azzal kel­tett feltűnést a Sing Singben, hogy bebújt egy szemetes lá­dába és a szemetes kocsin akart kikerülni a börtönből. Nehéz helyzetben voltak Brennan, szökése után a többi fegyencet kisérő őrök. Csak úgy tudták a rabokat megfé­­lemlíteni, hogy revolverrel fe­nyegették őket folytonosan és hogy azonnali lelövés lett vol­na a büntetése annak, aki a szökést megpróbálta volna. Plattsburgból aztán segítség érkezett a vonatra, megszapo­rodott az ottani rendőrökkel a fogolykisérők száma és a fe­­gyencek többé nem is kísérel­tek meg zendülést az őrök ellen. ÖT FEGYVERES FIATALEM­BER KIRABOLT NEGYVEN EM­BERT EGY VENDÉGLŐBEN A new yorki W. 24-ik utcá­ban a Fireside Innbe öt előke­lően öltözött, fegyveres fiatal­ember állított be. Négyen re­volvert szegeztek a vendégse­regre, mialatt az ötödik meg­kezdte a fosztogatást. Ékszere­ket és készpénzt szedtek el és “Happy New­ Year” kiáltással távoztak. William Edward Hickman, a tos ansíelesi gyilkos lediktálja vallomását. ■1 A KAMATOK BEÍRÁSÁT MEG­KEZDTÜK. — IGEN TISZTELT BETEVŐINKET FELKÉRJÜK, HOGY BETÉTKÖNYVEIKKEL JELENTKEZZENEK B­A­N­K­­HÁZUNKBA­N, HOGY A JANUÁR HÓ 1-I KAMATOKAT BEVEZETHESSÜK KISS EMIL BANKHÁZA Fourth Ave.—9 St., New York Irodai órák : Resrgel 9-től este ft-ig Hétfőn pete S-ik- '— Csütörtökön 7-ig. A PÁRIS-INDOKINAI REPÜ­LŐK BORZALMAS KALANDJAI Szemük láttára sülyedt el egy gőzhajó a Fekete Tengeren BEIRUT, jan 1. — Antoinat ezredes, annak a francia repü-­­­­őexpedíciónak vezetője, amely­­ a Georges Guynemer két moto­ros repülőgépen Indo­Kinába volt útban, izgalmas kalandok­­­­­ról számolt be­ itt.­­ — Mikor elhagytuk Rómát —kezdette—a Földközi tenger I felett olyan viharba kerültünk, amely­ teljesen eltérített utkrá- I­nyunkból. Sejtelmünk sem volt­­ róla, hol vagyunk és a hideg ; olyan rettenetes volt, hogy az­­ egyik pilóta elvesztette eszmé­­­­letét a kormánykeréknél. A­­ ködben nem találtuk meg , Athént. Huszonhat óráig repült­­­tünk tovább és a törökországi Adalia mellett szálltunk le, amikor a gazolinunk kifogyott. A török hatóságok azonnal le­tartóztattak azalatt a hamis vád alatt, hogy Szmirna felett repültünk el. Csak a legenergi­­kusabb francia tiltakozásra bocsátottak szabadon.­­ — További komplikációktól­­ félve, a közelgő vihar dacára útnak indultunk. A vihar olyan méreteket öltött, hogy attól tartottunk, repülőgépünk da­­­­rabokra szakad. Alacsonyan repültünk az orkánban a ten­ger felett. Szörnyű látványnak­­ voltunk tanúi. A szemünk előtt futott zátonyra és merült el a víz alá eg­r kis gőzös és mi te­hetetlenek voltunk, nem segít­hettünk legénységén. — Kevéssel utóbb a bal re­pülőgépszárny megbénult. Fél­ni lehetett, hogy a gép a ten­gerbe zuhan. Sikerült azonban még néhány mérföldet repülni és Mersine mellett leszállni. El­lenséges földművesek üvöltő tömege vett körül. Buzogányo­kat forgattak, megtámadták embereimet, sem enni, sem in­ni nem akartak adni. Ott hagy­tam a személyzetet a repülőgép őrizetére. A városban konzuli beavatkozással sikerült hatósá­gi védelmet biztosítani. Mire azonban a rendőrök kiértek, a tömeg súlyosan megrongálta a repülőgépet és fel akarta gyúj­­­­tani. Embereim félholtak vol­tak az éhségtől és a fáradság­tól. Mégis azonnal munkához kellett látni és tovább repülni. Újabb vihar Al­exandre­ttánál, egy­ másik Raj­aknál kénysze­­rített leszállásra. Csoda, hogy kibírta mindezt a repülőgép. MÉRNÖK ÉS PROFESSZOR HA­LÁLOS AUTÓBALESETE DETROIT, jan. 1. — Henry­­ Thornston Winchester orszá­­­gosan ismert elektromos mér­­­­nöke és Prof. Herbert S. Mai­­­lory, a University of Michigan I tanára halálos sérüléseket szen­­­­vedtek, amikor egy tehervonat­­ Detroittól húsz mérföldnyire (nyugatra egy vasúti átjárónál ) elütötte autójukat. A hóvihar­­miatt nem látták a közeledi­­ autót. A kórházban mindketten­­ meghaltak. DR VARGA JÁNOS JÓGYÓGYSZERTÁRA 1299 SECOND AVENUE (Corner 68th Street) NEW YORK, N Y. Már 20 éve a magyar betegek mentsvára, a szépítőszerek híres központja. JÓ TANÁCS, JÓ ORVOS, JÓ ORVOSSÁG BÁRMELY BAJ­BAN BÁRKINEK.

Next