Amerikai Magyar Népszava, 1934. július (35. évfolyam, 183-211. szám)

1934-07-02 / 183. szám

f__ ­ EGYHÁZI ÉLET Egyházi hírek az utazó lelkészi körzetben Közli: Páva József, a morgantowni egyház pénztárnoka Jelentés 1934 május hónapról. Be­terjeszti a pénztárnok: istentisztelet volt hétszer, perselyben volt $18.57. A hét istentiszteleten 267-en voltak je­len, átlag 39-en egy-egy alkalommal. Úrvacsoraosztás volt egyszer, 65-en vettek úrvacsorát. Május havi bevétel volt $127.57, áp­rilis havi maradvány $9.67. Havi for­galmunk $137.24, a havi kiadás pedig $125.85. Átvitel júniusra $11.38. A bevételekben $50.00 a Board of Home Missio segélye, továbbá adomá­nyoztak: Takács János, Adena, O. $10.00, Vengroszky László, Revesville, W. Va. $6.00, id. Molnár Miklós gond­nok $4.00, ifj. Borsos István, Nagy Alfréd, Detroit, Mich. $2.50. Két dol­lárt adtak: Borsos István, Borsos Ist­vánná, Borsos Bertsy, Borsos Elza, Borsos Sarolta, Borsos Judith. $1.00-t adtak: Borsos Borbála, Borsos György Borsos Ruth, Bocska Gábor, Barkaszi István, Nagy Betty, Orgovány Ká­rolyné, Orosz János, Páva József, Er­dei József, Kónya Andrásné. 30 centet adtak: Enyedi Károlyné, Jakovpulics Zsuzsanna, Gál András, Bocska Erzsi­ke, Molnár Mariska, ifj. Farkas Zsig­­mond, Farkas Gizella, Vengroszki Lászlóné, Gyurkó Gábor, Gyurkó Gá­­borné, Gyurkó József, Gyurkó Virgi­nia, Páva József, Páva Mihály, Páva Aranka, Barkaszi Ida, Barkaszi Ist­ván, Barkaszi Ferenc, Balogh Sándor, Balogh Anna, Papp Etelka, Gecse Mi­­hályné, Gecse Károly, Helmeczi Julia, Csernok Erzsike, Krisztin Matilda, Gser­nok­­Miklósné, Csernok Miklós, Krisztin Etel, Orgovány Ilona, Kiss Andrásné, Kovács Ferencné, Kiss Ágnes, Mészáros Sándorné, Bila Mi­­hályné, Katona Károly. Pünkösdre az úrvacsorai szentjegyeket: a kenyeret és bort, id. Molnár Miklós gondnok és családja adományozták. Kiadásaink voltak: felkészi fizetés $75.—, hátralék $15 —, összesen $90. Vízszámla $.3—, gáz $4.38, villany $3.67, szén $1.50, jótékonyság $14.—, vegyesekre, szinelőadásra $7.01. Anyakönyvi adataink. Keresztelés vol­t: Papp István, Nyírbátor, Sza­bolcs megyei illetőségű, rivesvillei la­kos és neje Vajda Mária ref. vallá­siak fia Adolf Sándor névre. Kereszt­szülei: Kónya András és neje Helme­czi Mária. — Danicskó József ifj., Hil­bert, Pa. születésű, Osage, W. Va. la­kos és Klascak Mária fia János név­re. Keresztszülők: Nels István és Kat­­saki Mildred. Esketések mágusban. Takács János, Crescent, O. születésű, Adena, O. la­kos, néhai Takács György és Banda Róza fia, házasságra lépett Csernok I­rénkével, aki Crescent, O. születésű, pursglovei lakos, Csernok Miklós és Ponta Erzsébet leánya. Tanuk voltak: Tózsa Zsigmond és Zeffer Sándor Crescent, ohioi lakosok. Vengroszki László, Biharpüspök­i, biharmegyei születésű, rivesvillei la­kos házasságra lépett Ciráki Herczeg Erzsébettel, aki Karátföld, Vas megyé­ből vándorolt ki. Tanuk voltak: Hor­váth Mihály, Rivesville, W. Va. la­kos és Szekela Mihály, Sabrton, W. Va. lakos. Színelőadás lesz 1934 július 4-én,­ délután 2 órakor a Junior High School auditóriumában, , Morgantownban. 40 szereplővel színre kerül: “A régi sze­rető”, írta: Tóth Ede, 3 felvonásban. A díszleteket, a jelmezruhákat Buch­­la Ödön, Cleveland, O. jelmez ruhatá­ros szállítja. Utána táncmulatság Osage, W. Va., a László Hallban, este 6 órai kezdettel. A zenét Lukács Já­nos magyar zenekara szolgáltatja. Belépti jegyek ára: első 5 sorban 75c, a 6-ik sortól a 16-ik sorig 50 cent, a 17-ik sortól 25 cent. Gyermekjegy 10 cent. Ezek a jegyek a táncmulatságra is érvényesek. A tiszta jövedelem a nyári magyar iskolára lesz fordítva. Nyári magyar iskolák lesznek: jú­niusban: Evansdale, W. Va., július­ban: Osage, augusztusban: Morgan­town, W. Va. Tanítás délelőtt 9-től 12-ig. Augusztusban délután 3—5-ig, Sabraton, W. Va. Magyar Műkedvelők Társasköre, Morgantown, W. Va. Szinelőadás 1934 július hó 4-én, délután 2 órakor a Junior High Schoolban, Spruce és Walnut utcák sarkán. Szinre kerül: “A régi szerető”, 3 felvonásban. Irta: Tóth Ede. Szereplő személyek: Gaz­dag Tóth István, falusi gazda: Gyurkó Gábor, Jere, W. Va., Esztike, 11 éves leánya: Sándor Ilonka, Pursglove, W. Va., Zsuzsi néni, Esztike dajkája: Enyedi Klára, Evansdale, W. Va., Ma­jor Borcsa, fiatal özvegy: Sándor Fe­rencné, Pursglove, W. Va. Tecza, liba pásztorlány, árva: Gyurkó Virginia, Jere, W. Va., Kiss József, tanyás: Borsos István, Morgantown, W. Va., Misi, árva pásztorfiú: László József, Osage, W. Va., Zsögödi Márton, csi­kós, Marci bácsi: Molnár Géza, Purs­glove, W. Va.,Falusi biró: Sándor Fe­renc, Pursglove, W. Va., Kisbiró, a fa­lu postása: Sándor Pál, Pursglove, W. Va., Kisbiró, a falu dobosa: Molnár Ferenc, Pursglove, W. Va., A “falu rossza”, Turcsi dologkerülő: Sándor Zoltán, Pursglove, W. Va., Juliska, a biró uram leánya: Sándor Mariska, Pursglove, W. Va., Juliska lánybarát­női: Bocska Erzsike, Morgantown, W. Va., Borsos Borbála, Morgantown, W. Va.,Borsos Sarolta, Morgantown, W. Va., Borsos Judith, Morgantown, W. Va.,­Csernok Erzsike, Pursglove, W. Va., Déri Mariska, Jere, W. Va., Kiss Ágnes, Osage, W. Va., László Er­zsike, Osage W. Va., László Ilonka Osage, W. Va., Molnár Irma, Purs­glove, W. Va., Jancsi, gazdag, kevély legény: Gyurkó József, Jere, W. Va., Jancsi legénybarátai: ifj. Csernők Miklós, Pursglove, W. Va., ifj. Déri István, Jere, W. Va., ifj. Déri Mi­hály, Jere, W. Va., Erdei József, Fairmont W. Va., Gecse Károly, Jere, W. Va., ifj. Kiss Lajos, Osage, W. Va., Kiss László, Osage W. Va., ifj. Poto­­ma Péter, Bretz, W. Va., ifj. Páva József, Evansdale, W. Va., Sándor Ist­ván, Pursglove, W. Va., Zsögödi Már­tonná, Marci Bá’ felesége: Déri Mi­­hályné, Jere, W. Va.,Falusi asszonyok,­­tanyások feleségei: Gyurkó Gáborné, Jere, W. Va., Gáli Andrásné, Jere, W. Va., Enyedi Károlyné, Evansdale, W. Va., Jakupoulics Zsuzsa, Star City, W. Va., id. Kiss Lajosné, Osage, W. Va., Lukács Jánosné, Evansdale, W. Va., Potoma Péterné, Bretz, W. Va., Peti, tanyás gazda: Gyurkó József, Jere, W. Va. Falusi nép, gyermekek, lako­dalmi jelenet. I. felvonás a felusi le­gelőn. II. felvonás a hortobágyi pusz­tán. III. felvonás Tóth gazda udvarán. Rendező: Borsos István, súgó: Bor­sos Elza, zongorista: Borsos Berta, Lukács János zenekara. Jelmez ruha­szállító: Buchla Ödön, Cleveland, O. Belépti jegyek ára: 1—5 sor 75 cent, 6—16 sor 50 cent, 17-ik sortól végig 25 cent. Gyermekjegy ára 10 cent. Bár 6 órától Osage-ban, a László Hall­ban, a jegy erre is jó. A Peekskill­s Poughkeepsie református egyház hívei Tukacs György, lelkén jubileumi bálunk sikere. Gyönyörű sikerrel zajlott le az a mulatság, amit a poughkeepsiei egyházunk népe ren­dezett templomunk egyéves jubileu­mára. A nagy siker oroszlánrésze el­sősorban a peekskilli magyarságot il­leti, amely egy autóbusszal és négy magánautóval vonult fel a mulatság­ra. Még sohasem jöttek át Peekskill­­ből ilyen sokan. Ez a legjellemzőbb bizonyság arra, hogy Peekskillben a magyarságnak 90 százaléka a be­csületes, egyházát, fajtáját, hitét sze­rető nép, amely fölényes mosollyal halad­ el a magyarság társadalmából kiközösített kocsmavirágok üzérkedé­sei mellett. Boldog volt mindenki, a­mikor a templom elé begördült a peekskilliek küldöttségének autóbusza és négy automobilja. Balogh Benjá­min főgondnok üdvözölte őket, aki­nek szép szavaira Varga János, a peekskilli magyarságnek ez az ősz, legidősebb tagja, válaszolt, majd Herskovits Józsefné kszöntötte a kö­zönséget a Peekskilli Magyar Női Klub nevében. Bevételünk a mulatságon így osz­lott meg: Hirdetésekből $93.00, lunch jegyekből 102 dollár, beléptijegyek­ből 70 dollár, sorsolásból 13 dollár.­ Összes bevételünk 278 dollár. Ebből az összegből, ha levonjuk a kiadáso­kat, mintegy 200 dollár tiszta haszon fog maradni. Ezek a számok igazol­ják legjobban azt a példás szeretetet, amit az egyház népe egymással szem­ben megmutat. Köszönet illeti a bál sikerén fára­­dozókat. A hirdetéseket gyűjtötték: Mrs. Sikó, Mrs. Sherbán. Beléptije­gyeket kezelték: Mrs. Takács, Kósa Zsigorindné, Menzák Istvánná. Egy gyönyörű, 24 darabból álló tányér­készletet adományozott kisorsolásra Hári Dánielné, a hűsítőket árusítot­ták: Veres József, Sikó István, Kósa József, ice creamet kezelte: Puskás Lajosné, a konyhán voltak: Laczkó Jánosné, Baráth Jenőné, a lunehje- AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA 1855 – 1934 Gyémánt jubileumunk Father Knickerbocker gratulál önnek —és annak a több, mint egy MILLIÓT számláló férfinek és nőnek, akik­nek bizalma e bank iránt New York egyik nagy intézetévé tett bennünket 1859 JÚLIUS 1-ÉN—LÉTESÜLT EZ A BANK, közkereseti takarék­bank,­­a nép szolgálatára és javá­ra.” 44 betétszámlát nyitottak az első nap Cooper Union alatti iro­dánkban. —­ A betétek összege $7,670.68 volt. 1884 JULIUS 1-ÉN—EZÜST JU­BILEUMUNK. A bank sziklaszilár­­dan került ki a ’73-ik és ’84-ik évek pánikjából. Ekkor már saját épületünkben voltunk a 4th Ave. és'l'4th St. sarkon. A betétek ösz­­szege $16,152,867.00 voll. 1909 JULIUS 1-ÉN—ARANY JU­BILEUMUNK. A folytonos növeke­dés késztette a bankot arra, hogy terjeszkedjék és irodahelyiségét kibővítse. A betétek összege ek­kor $71,575,898.00 volt. 1934 JULIUS 1-ÉN—GYÉMÁNT JUBILEUMUNK. A Central Savings Banknak most a felsővárosban is van épülete, nemcsak az alsóvá­rosban. A betétek az elmúlt 25 év alatt több mint kétszeresére emel­kedtek és ma meghaladják a $186,ooo,ooo-t. C­entral­­ SAVINGS BANK CODE Broadway at 7 3rd St. x 4th Avenue at 14th St. Hányinger evés után “Leányunk gyomra nem működött rendesen”, írja Mr. J. J. Boldt, Hay­­fieldből, Man. “Sok­féle olyan étel volt, amit nem tudott megemészteni s étkezés után gyakran volt hányinger rohama. Hála a Forni-féle Alpen­­kräuternek, most minden étkezésnél jól tud enni és állapota nagyon megja­­vult”. Ez a híres gyógyfű orvosság a gyomor tevékenységét előmozdítja. A Forni-féle Alpenkräuter drogisták­nál nem kapható. Csakis külön helyi ügynökök árusítják. Ha a szomszéd­ságban még nincs helyi ügynök, egy nagy próbaüveget bérmentesen küld Önnek 1 dollárért Dr. Peter Fahrney & Sons Co., 2001 Washington Blvd., Chicago, 111. írjon ingyenes magyar olvasnivalóért és felvilágosításért. gyeket Sherbán Tamásné árusította. A bál előkészítésén Balogh Benjámin, Farkas Zsigmond, Bényei József fá­radoztak. A Panykó-Vass zenekar de­rekasan, mindnyájunk megelégedésé­re muzsikált. Adomány egyházunknak. Nemes Já­nos és neje szül. Hüsök Szédike, úgy maguk, mint gyerekeik részéről tem­plom alapunkra 25 dollárt fizetett be egyház pénztárába. Ez a közmeg­becsülésben élő magyar család már régóta áldozatos figyelemmel kíséri egyházunk működését és nagy örö­met jelent, mindnyájunk számára most az a cselekedete, amikor mint rendes egyháztag bekapcsolódik egy­házunk életébe. Ezzel a családdal egy szerény,, áldozatos, vallásos családot nyertünk meg egyházunk számára. Nagylelkű adományáért ezúttal is fo­gadja hálás köszönetünket. Az elmúlt vasárnap a lelkész fele­ségével, Czapp György és Botka Já­nos kíséretében délután a New Jer­seyben levő franklini egyház templo­mában prédikált, ahol részt vettek az ottani lelkészpár újszülött kisfiának a keresztelésén, mint keresztszülők. A keresztelés szentségét Komjáthy Ernő szolgáltatta ki gyönyörű be­széd kíséretében az újszülöttnek. Az a pompás ellátás, amelyben részünk volt, dicséretére válik a franklini ek­lézsiának. A Long Island-Greenpoint-i Testvériség ref egyház hívei Lelkész: PÉTER ANTAL 28-09 Astoria Ave., Astoria, LJ. Telefon: RÁvenswood 8-lM Mit tehetünk a Long Island-Green­­point-i Testvériség egyházért. Érez­zük az idők nehézségeit, de erős hittel és kitartó erővel küzdünk, hogy Ame­rika nagy nyelvtengerében a magyar nyelvnek is Long Islandon egy otthont teremtsünk. Tudjuk, hogy a legválsá­gosabb időben bontottuk ki szárnyain­kat, de magyar történelmünk is mutatja, hogy amikor a magyar a legnagyobb megpróbáltatások korsza­kát élte, ekkor teremtette m­eg a leg­maradandóbb alkotásait. Long Islandon 18,000 magyar lakik. Különféle felekezetnek, különféle fel­fogásnak, de mind magyarok. A sok családi magyar otthon mellett nin­csen egy közös otthon, hol a gyer­mekeket magyar szóra oktatnánk, hol a lélek kielégülést találna a magyar templom áhitatos csendjében, hol az édes •Szülőbölcsőnket képzeletünkben meg-megringatnánk, hogy gyerme­keinknek a magyar igazságokról és a magyarok elleni gazságokról tart­hatnánk beszédeket. Minden nem­zetiség megismertetni igyekszik ma­gát — szokásaiban, nevezetességei­ben. Templomok és paloták hirdetik ennek az országnak egyes nemzeti­ségek kultúráját. A magyar nemzet ezeréves kultúrájával a leggyengéb­bek közé t­artozik itt Amerikában. Talán azért, mert nem vagyunk ösz­­szetartók, nem tudjuk vagy szégyel­­jük magyarságunkat kidomborítani a többi nemzetiségek között, így elnyel a nagy néptömeg és megszűnünk magyarnak lenni hamarább, mint azt az idő ránk szabná. A long islandi Testvériség egyház szeretettel fordul a magyarsághoz. Jöjjenek­­segítségünkre. — Legyünk mindannyian, ha centekkel is, de ala­pítója, építője egy magyar otthonnak. Ebből a célból július 15-én, vasárnap Pogács József egyháztagunk gyönyö­rű nyaralóhelyén, Chappaqua, N. Y. egy egésznapos­ autóbuszkirándulást és pikniket rendezünk. Hatalmas, mo­dern autóbuszok és privát autók vi­szik ki a magyarokat erre a farm­ra, ahol egy kellemes nap eltöltése mellett, segítséget adhatnak a long islandi templom és terem megszerzé­sének költségeihez. Tíz dollárt sorso­lunk ki erre a célra. Sorsolási köny­vekkel kerestük fel tagjainkat és ba­rátainkat. Eddig senki sem utasította vissza annak ..eladását. Ne is tegye. Egy kis, fáradsággal nagy segítséget adhat. A gyűjtőíveknek az összeggel a beszolgáltatása szeptember 15-ig van megszabva. Bőven van idő a gyűj­tésre. Minden adományozót mint ala­pító tagot könyvelünk el. Minden centet az Amerikai Magyar Népszava révén nyugtázunk. Szeretettel fordu­lunk a magyarsághoz, aki segíteni akar nekünk, egy postakártyán kér­jen gyűjtőivet és sorsolási könyvet. 24 . óra alatt már megkaphatja. Az egyház építőbizottságának a nevében ígérjük a magyarság szeretetét és pártolását Péter Antal, lelkész 28­09 Astoria Ave. Astoria, L. I. N. Y. Gyulay János, főgondnok. A ligonieri magyar reformá­tus árvaház elérte a 13-ik élet­évét, de még soha olyan lázas készülődés nem előzte meg egyetlen ünnepélyét, mint ami­lyen most folyik annak az örö­mére, hogy kilátás van rá, hogy sok-srok magyar vendég láto­gatja meg az intézetben lakó árvákat és öregeket. Július 4-én minden család, minden magányos kirándul va­lahová a zöldbe ünnepelni. Má­sodik hazánk nemzeti ünnepén szebb helyre senki nem mehet, mint ide föl a hegytetőn a nagy árnyas fák alá, ahol egész nap hallani a­­ madarak énekét, ahol minden olyan felségessen szép, ahol sok-sok ünnepelni szándé­kozó magyar család találkozha­­tik egymással és ez a sok ven­dég nagyon kellemesen tudja el­tölteni azt a napot, amit úgyis valahol a szabadban töltene el. Ennek a kirándulásnak még az az előnye is meg­van, hogy kedves kiszolgálásban részesül­nek. Hiszen az árvaház minden lakója lázasan készülődik, hogy minden vendég nagyon kedves emléket vigyen magával és to­vábbra is a legnagyobb szere­tettel gondoljon vissza az itt élő árvákra. Ha azok a kirándulni készülő magyarok látnák még a kicsi gyermekeket is, milyen öröm­mel készülnek! A 3 éves kis Bobby házakat épít, hogy a sok bácsi és néni beférjen. A kicsi leányok a babájuk ruháit mos­sák, hogy szép és tiszta legyen. A nagyobb gyermekek a ház ke­­rü­letét igyekeznek nagyon szép­re varázsolni. Mindegyik taka­­rítani-festeni akar. A 9 éves Miska úgy megfestett egy kis szobát, hogy a festéket kézzel kellett lekaparni, mert nagyon sok volt belőle a falon, azt mond­ta, hogy nagyon szépre akarta csinálni, azért tett rá olyan sok festéket A nagyobb leányok vi­rágot ültetnek, öntöznek, kézi­munkát készítenek. És mind a gyermekek verseket, szerepeket tanulnak. A mi derék kedves szakács­nőnk, Gacsáji Imréné, a fárasz­tó napi munka után azon töri a fejét, hogy mit főzzön, mit süssön, hogy a kedves vendégek s­okáig visszagondoljanak az itt töltött időre. Van némi gyakor­lata, mert már 4 év óta próbál­gatja, hogy mekkora fazékba kell főzni 60 néha 70 személy ellátására. Azt mondja, most már bízik magában, hogy 700- nak is könnyen tud készíteni és mindenki meg lesz elégedve. De a legnagyobb felelősség az árvaanyát, dr. Nánássy La­­josnét terheli. A leghasznosabb munkát ő végzi. Ő irányítja mindenki munkáját és ő maga is reggeltől késő estig minden munkánál jó példával jár elől; addig soha sem pihen, amig minden gyermek ágyába nem fekszik este és reggel már is­mét csak ő az első. Jó kedélyé­vel, állandó jókedvével, kedves modorával elfeledteti minden gyermekkel, hogy árva. Úgy irányítja az egész nagy házat mintha egyetlen­ kedves nagy család volna. Dr. Nánnásy Lajos az árva­­ház igazgatója nagyon szép munkát végez. Magyaroknak neveli azokat a gyermekeket, akik kint teljesen elveszítenék magyar jellegüket, így még a mi gyermekeink maradnak. És milyen sokat segít ez a magyar érzés, magyar nevelés tovább fenntartani azt a nemzetet, amit mi régi öreg amerikás magya­rok olyan félve ápolgattunk. Dr. Nánnásy­ Lajos akkor is na­gyon szép munkát végzett, mi­kor a detroiti katholikus árva­­ház vezetőjével, Dr. Nagy De­zső pápai prelátus-plébánossal olyan szívélyesen, olyan önzet­lenül tárgyalt a magyar árvák és öregek sorsáról, felejthetet­len kedves jelenet volt látni, hogy két különböző vallású in­tézet vezetője egy közös erővel, közös akarattal, egymást meg­értve, egymást segítve egy cél felé halad: ápolni a magyar ér­zést, a magyar szülők árván ma­radt gyermekeiből magyarokat nevelni és a munkaképtelen öreg magyarok utolsó éveit nyu­­godtá, gondtalanná varázsolni. Végre ledőltek azok a válaszfa­lak, amelyek oly hosszú évekig külön választottak reformátust és katolikust. Végre a hét szere­­tetintézmény vezetői oldották meg ezt a nehéz és ránk régi pusztuló magyarokra oly fontos kérdést. Most mind a két vallás követői együtt ünnepelnek. A jótékonyság és szeretet hozza össze július negyedikén az ösz­­szes távoli és közeli magyarokat, hogy csináljanak örömnapot azoknak az árváknak és öregek­nek , akik még és akik már nem tudnak magukon segíteni. Csak egy napot kérnek ezek az élet mostohái és olyan nagy a re­ményük, hogy ezt az egy napot minden magyar szívesen tölti Ligom­érben, ahol olyan öröm- A két árvaházért aooooűoooocoooooooooooocooooocooooqoc&ooooooooooocooc A JÚLIUS NEGYEDIKI TÁBOROZÁS PROGRAMJA JIGONIER-BAN JÚLIUS 4-ÉN, SZERDÁN, reggel a látogatók megérke­zése. Délelőtt 11 órakor az árvaházi növendékek műsoros pro­gramja. Délben 1 órakor közös ebéd az árvaházban. Ebéd után round table conference. Délután 3 órakor a leánygyermekek kézimunka kiállításá­nak megtekintése. Délután 4 órakor piknik az árvaház területén szalonna és lacipecsenye sütéssel. Délután 5 órakor az árvaházi, aggmenházi és gazdasági épületek megtekintése. Este 7 órakor közös vacsora az árvaházi épületben. JÚLIUS 5-ÉN, CSÜTÖRTÖKÖN: A ligonieri árvaház In­téző Bizottságának gyűlése. Ha új látogatók jönnek, az előző napi program megismétlése. Akik éjszakára Ligonierban óhajtanak maradni s a mi épü­leteinkben nem szállásolhatjuk el őket, a Fort Ligonier Hotel­ben kaphatnak szobát $1.50-ért és feljebb. Turista homlokban éjjeli szállás 50 és 75 centért kapható, összes látogatóink ét­kezése az Árvaházban történik, ahol magyaros vendégszeretet­tel várunk mindenkit reggelire, ebédre és vacsorára. A július 4-iki találkozás reményében: NÁNÁSSY LAJOS, árvaatya oopoocoooooeoooeisoeoocoooooocoGgcoooooooooooeoooooooi KÉRELEM A NEW YORKI ÉS VIDÉKI MAGYARSÁGHOZ! Tisztelettel kérjük azokat a new yorki és környéki honfitársainkat, akik a július 4-iki ligonieri táborozásra autón mennek, hogy nevüket és címüket, valamint a velük utazók nevét jelentsék be az Amerikai Magyar Népszavának. Amennyiben az autóban mások számára is van hely és hajlandók egy-két tá­­borozót magukkal vinni, kérjük ezt is bejelenteni. Köszönetünk kifejezése mellett maradtunk kiváló tisztelettel. ______________AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA ÚTIRÁNY LIGONIER, PA.-BA AUTÓN UTAZÓKNAK: New York, Newark, Plainfield, Phillipsburg, Easton, Bethlehem, Allentown, Reading, Harrisburg, Chambersburg, Bedford, Ligonier. Vagy pedig a Super Highway-n a new yorki Holland Tunnelból kiérve a 25-ös számú országúton: Trenton, Phladelphia, innen a Lincoln Highwayn Ligonierba. Ligoniert a Lincoln Highway választja ketté. Semmi sem pófoiia 1 Ér.érlelő f AMERIKA LEGFINOMA3B sörfő:déje'bemi V KÉSZÜL , ME4ÍOW WITH ACE mel, olyan bizakodó lélekkel várják őket, és ahol olyan lázas örömmel készülnek a kedves ven­dégek fogadására. Özv. Kozora Andrásné Ligonier, Pa. ELJEGYZÉSI ÜNNEPÉLY ONODYÉKNÁL Válogatott vendégsereg je­lenlétében, igen szép és kitű­nően sikerült eljegyzési ünne­pély zajlott le a széles körök­ben ismert Onody Jenő népsze­rű­ honfitársunk házánál, aki bridgeporti Rákóczi Egylet 23 . számú new yorki osztályának jegyzője. Onody Jenő és neje szül. Benkő Mária bájos, ifjú leányát Giziket, eljegyezte Csu­torás András, a zemplénmegyei illetőségű idb. Csutorás An­drás és felesége szül. Sipos He­­lén szép jövő előtt álló fia. Úgy a vőlegény, mint a boldog meny­asszony amerikai születésűek, de hiven megőrizték a szülei háznál beléjük oltott magyar érzést és szellemet. Az eljegy­zés Onodyék 1003 Simpson St., Bronxban lévő vendégszerető házában történt, díszes vendég­sereg jelenlétében, akik sorá­ban ott láttuk Olcsváry Mi­hályt, a Rákóczi Egylet new yorki osztálya érdemes titkárát — családjával, Szabó András és családját, továbbá a rokonokat és ismerősöket, akik közül szá­mosan New Jersey-ből jöttek be az alkalomra. Úgy a népsze­rű örömszülőknek, mint a bol­dog fiataloknak, igen sokan kí­vántak szerencsét a közeli fri­gyükhöz. Bűnösnek mondták ki az albertai miniszterelnököt EDMONTON, Alberta, Can., juh 1. — Az esküdtszék egyhan­gúlag bűnösnek találta J. E. Brownlee miniszterelnököt, mert titkárnőjét, Vivian Mac­­Millent elcsábította. A szép lánynak 10,000 dollár kártérí­tést ítéltek meg. A miniszterel­nök ellenperét, amelyet rágal­mazás címén indított volt tit­kárnője ellen,­a bíró kidobta. .

Next