Amerikai Magyar Népszava, 1934. szeptember (35. évfolyam, 244-271. szám)

1934-09-01 / 244. szám

_____ E­gyleti­­élet- Szeptember 2-án ünnepli a cliffsidei Verhovay fiók húsz éves fennállását A Verhovay Segély Egylet 273-ik fiókja, Cliffside, N. J.-ben méltó ke­retek között fogja megünnepelni fennállásának húsz éves fordulóját. Ebből a célból szeptember 2-án, va­sárnap délután 4 órai kezdettel, köz­vetlenül Labor Day előtti napon, nagyarányú jubileumi ünnepséget rendez. A jubileumi ünnepség a cliffsidei Független Református Egyház tem­plomában hálaadó istentisztelettel veszi kezdetét. Ezután ebéd követke­zik a templom iskolatermében. A jubileumi díszebéd után táncmulatság lesz héttagú cigányzenekar mellett, amikor a fiatalok különösen kedvük­re kitáncolhatják magukat. A rendezőség mindenről gondosko­dott és mindent elkövet, hogy a ven­dégek kellemesen érezzék magukat. Kérik ezért a környékbeli magyarsá­got, főleg pedig a környékbeli Verho­vay tagságot, hogy mennél imponá­­lóbb számban jöjjenek erre a neveze­tes ünnepségre, amelyen a cliffsidei Verhovay fiók húsz éves fennállásá­nak jubileumát igazán méltó keretek­ben kívánják megünnepelni. A jubileumi ünnepségen a Verhovay központot Bencze János központi tit­kár fogja képviselni. Belépőjegy az ebédhez és tánchoz mindössze egy dollár. Vidám élet folyik a Gruber és Kovács étteremben Vidám élet folyik a Gruber és Ko­vács étteremben, 356 East 79th Street cím alatt. Kedves, barátságos helyiség, mosolygósak a házigazdák, pompásak az italok, Mrs. Szedlák elsőrangúan főz és Iván Dezső zenekara muzsikája szivet-lelket melegít. Csoda-e tehát, ha e helyiséget örömmel keresik fel New York minden részéből? Meleg időben kint a kertben lehet enni és szórakoz­ni. Nagyszerű magyar vacsora 50 cent. Ajá­ljuk olvasóink figyelmébe. *** Tel­­li Ilinelander 4­92S3. Iván Dezső Cigányzenekara és kabaré reggel 4-ig LEGJOBB MAGYAR KONYHA TELJES VACSORA 50 CENT GRUBER ÉS KOVÁCS 350 EAST 79TII ST., NEW YORK LITTLE HUNGARY VENDÉGLŐ RONKONKOMAN (A vasúti állomással szemben) (Long Island) LABOR DAY week-endje alkalmá­ból elsőrendű szabolcsmegyei ci­gányok fognak játszani. Kitűnő konyha, hűsítő italok, zene, szórakozás a nap minden órájában. A magyarság szíves pártfogását kéri MARKOVITZ SÁNDOR Öt vállalattól vették el újabban a Kék Sast WASHINGTON. — Az NBA híradása szerint a Compliance Council ismét elvette öt válla­lattól a Kék Sas-jelvényt. A vál­lalatok s az ellenük emelt vádak a következők: Wayne Hotel, Jacob Conne, manager, 121 East 4th St., Los Angeles, Cal. — megsértette a a szállodaipari code munkásügyi rendelkezéseit. Park Garage, C. F. Miller, tulajdonos, 1570 East 125 Street. Cleveland, C. — a vád szerint nem tett eleget a Motor-vehicle Storage and Park­ing Trade Industry code-ja által megkövetelt munkásügyi kívá­nalmaknak. A cincinnatii (Ohio) Nipple and iMfg. Co., megsértette a pipe-nipple ipari code-ot, nem terjesztette be az árjegyzéket, s hogy milyen maximális ár­engedményeket ad s mennyi üz­letet kötött. Metro Cafe, Andrew Spilos, tulajdonost, 2819 South 24th St. Omaha, Nebraska,­­ a vendég­lő-ipari code munkásügyi ren­delkezéseinek megsértésével vá­dolták. Tyne Mfg. Co., 3228 W. Fal­­more St., Chicago, — az volt a vád ellene, hogy nem terjesz­tette a code-hatóságok elé az ár­jegyzékét, az eladási feltételeit s más megkívánt információkat. HAZAI MÓDRA KÉSZÜLT!­ tiszta disznóimból­­ friss és füstölt­­ kolbász, burka kolozsvári szalon­na, virsli, felv/­­ottak, füstölt sonka és friss Jerse nork nanonja kaptható. SCHNEIBERG RUDOLF rési hentesüzletében 1569—2nd Avenue, New York City 81—82, uccák között Telefon: REgent 4-2431 IDŐJÁRÁSI JÓSLATOK Gyerekkorunkban, a lekváros üveg­ben fa és falevelek között meglapult kis zöld békát tartottuk a legmegbíz­hatóbb időjósnak. Az a kis, élénksze­­mű béka, szerintünk olyan okos volt, hogy 48 órára előre tudta, hogy jön az eső és az idő­nkénti változását olyké­­pen jelezte, hogy felmászott a kis létra tetejére és onnan pislogtatta szemeit. Ha verebek fürödtek a porban, azt is biztos jelnek vettük, hogy eső jön. Még a cirmos cicát is jó időjelzőnek tekintettük, sokáig nyalogatta szőrét, jön a fergeteg. Az öregek a hold udva­rát vizsgálgatták és abból állapították meg, hogy írásnap esős, vagy szeles idő leszen. Ma már ilyen “biztos” időjóslatok­ban nem hisz a nép. Ma az időjárás jel­zése tudományos alapra van fektetve; állami időjelző állomások vizsgálják a szelek változását, atmoszférikus viszo­nyokat és ezekből biztosan állapítják meg jó előre az idő javulását vagy rosz­­szabbodását. Például a washingtoni központi idő­jelző hivatal e hét végére, New York ál­lam részére szép, meleg időt ígér és azután esős idő várható. Ennek az elő­relátható jó időnek örülnek mindazok, akik jövő vasárnap a Vágó féle farmra, a 116-ik utcai Ref. Egyház kirándulásá­ra készülnek. A nyárnak rövidesen vé­ge, mindenki igyekezik még egy kelle­mes napot a szabadban eltölteni. Lesz­nek is sokan ezen a kiránduláson, mert a 116-ik utcai Ref. Egyház mindig ala­pos körültekintéssel rendezi mulatsá­gait. A fő cél mindig a vendégek figyel­mes szórakoztatása, pontos kiszolgálása és így mindenki megelégedéssel, me­gyen haza. Eltekintve a szükséges testi táplálé­kokról, a rendező bizottság gondosko­dott magas színvonalú szórakozásról. Sikerült megnyerni Körmendy Árpád kiváló operaénekes rádióművészt, aki magyar számokat fog énekelni Jotol­­nár Sándor zenekarának kíséretével. Az Ifjúsági Kör egyik lelkes tag­ja Kovács Margit is a programon van angol és magyar számokkal. Akik sze­retik a friss, csemege kukoricát, azok törhetnek eleget és süthetik. A rendező bizottság kéri a közönsé­get a pontosságra, mert az első bus már 9 órakor indul. ’ Bízva az időjelző állomás jelentésé­ben, készüljenek a kirándulásra. *** VVWVVWVVVVA/WVIWWVWIMAMVVVWWVWWVVWVVVMVMA. A 11. utcai Ref. Független Magyar Egyház­­ a 206 East 11-ik utcai templom alatti iskolateremben holnap, szombaton este 8 órakor SZEZON­NYITÓ TÁNCMULATSÁGOT rendez 50 centes belépti díjjal. A zenét BUNCZIK RUDI híres cigány­bandája szolgáltatja. — A rendezőség mindenről gondoskodik. __ A tiszta jövedelem a templomtető javításával felmerült költségek fedezé- ( ] i sére fordittatik. A magyarság szives támogatását kéri az egyháztanács. _ ' IVHWWMWMAAmWMIVWWyUWVWWVUMMWWMAAVMAAmAAAAAAVMt Telefon: Dickens 2-2790 Hattayer József MAGYAR sirkőgyáros 542—546 ROCKAWAY AVE. — Sutter és Blake Ave. között — BROOKLYN, N. Y. Sírkövek, emlékoszlopok, sirkelté­­sek egyszerű és díszes kivitelben. Pontos, lelkiismeretes munka. Több évtizedes szakértelem. Mérsékelt ár. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA ÜGYELJEN ARRA, HOGY JÓL ÉRETT, LEGIZLE­­­SEBB ÉS EGÉSZSÉGES SÖRT KAPJON Tehát ne “Sört” kérjen - hanem RUPPERT’S félét A Jacob Rupper­s sör, mint a legválogatottabb árpából, komlóból s élesz­tőből rendesen főtt sör kerül Önhöz. Miután elkészült, elraktározzák tiszta, ü­vegbelsejű­ tartályokban jéghideg, terjedelmes pincehelyi­­­ségben, hogy az IDŐNEK szabadkezet engedjenek. — A Rup­­perts teljesen érett sör; nemcsak kellemesebb az ízlelés­nek — hanem egészséges és tápláló is. JACOB RUPPERTS beer MELLOW WITH AGE 0 Ha kereskedője nem tudná önt ellátni vele, telefonáljon nekünk JACOB RUPPERT BREWERY BOTTLING DEPARTMENT ATwater 9-1000 Member Brewers Board of Trade, Inc. A Gyújtogatók bentégtek a fel­gyújtott ház pincéjében Long Island Cityben az 56-18 46th Street alatt van egy két két emeletes korcsma, ami Mrs. Josephine Peterek és a férje tu­lajdona. A ház az éjjel kigyul­ladt és két ember holttestét ta­lálták meg a tűzoltók a ház pincéjében. Az egyiket felis­merték Joseph Sciarello, 21 éves ■fiú személyében, a másik sze­mélyazonosságát nem sikerült megállapítani. Egy szemközti éjjeli­őr elmondotta, hogy füs­töt látott kijönni a házból és embereket látott befutni a ház­ba, amikor megjelent az utcán. Leült a szemközti ház előtti lépcsőre és várt, hogy mi lesz. Közben azonban elaludt és há­rom óra múlva ébredt csak fel. A rendőrség megállapította, hogy a házban negyven gallon gazolin volt és tele volt szórva mindenütt gummi cementtel és ethyl gazolinnal, aminek a füst­je ölhette m­eg a két gyujtoga­­tót. Mivel az egyiknek a zsebé­ben megtalálták a tulaj­donosnő kulcsát, a reggel jelentkező Mrs. Petereket letartóztatták. A ház 18,000 dollárra volt biz­tosítva és a kötvényeket előző nap egy rokonánál hagyta az asszony, mondván, hogy a ház esetleg leéghet. Úgy látszik, a két gyújtogató megpillantotta az éjjeli őrt és a felgyújtás után vissza­futottak a házba és a pincében rejtőztek el, miután eloltották a tüzet. De az erős ét­ergáz mégis meg­ölte őket. Felgyújtotta a poloskákat és leégett a gyár is BUDAPEST, aug. 30. — Spi­tzer János, gyári éjjeli­őr, teg­nap feldühödött a sok poloská­ra, amik a gyárhelyiségben lévő ágyát belepték és fel­gyújtotta az ágyat, hogy boszul álljon a poloskákon. A gyár is tüzet fogott és oltás közben két tűzoltó is megsebesült. Spitzert gyújtogatásért vonják felelős­ségre, no meg azért, hogy éjjeli­őr létére lefeküdt aludni. Milton Stern megvált a Gimbel Bros. cégtől Milton­ Stern hirdetési szakember megvált a Gimbel Brothers Inc. áru­háztól és új állását a virginiai Nach­man’s Department Store-ban hirdeté­si igazgatói minőségben szeptember 4-én fogja elfoglalni. Ennek a fiatalembernek kivételes tehetségét Kenneth Collins, Amerika legismertebb hirdetési szakembere annyira értékelte, hogy pártfogásába vette. Az R. H. May & Company áru­házban­­kezdte el működését, majd két és fél évvel később a Gimbel Brothers­ég szolgálatába lépett. Milton Stern new yorki születésű, a New York Universityben nyerte ké­pesítését. Az elmúlt négy esztendő alatt több könyvet írt a vallásos neve­lésről Rev. D. S. Gruber schenectadyi pap irányítása mellett. Továbbá taní­tott szobrászatot és festészetet is.­­­­Szerinte az áruházak hirdetései a vá­sárló közönség életstandardját sokkal jobban emelte, mint bármilyen más mozgalom, amely az amerikai élet­nívójának javítását célozta. Mary Pickford és Fairbanks mégis kibékülnek HOLLYWOOD, Cal., aug. 30. — Mikor ma megkérdezték az újságírók Mary Pickfordtól, hogy igazak-e a hírek, amik a házaspár kibéküléséről szólnak, Miss Pickford csak ennyit mon­dott: — Nem cáfolom meg a híre­ket. * Mióta Fairbanks visszaérke­zett Európából, a szétszakadt házaspár gyakran volt együtt. Mikor az egyik riporter azt mondta Miss Pickfordnak, hogy úgy hírlik, hogy hamarosan be­jelentik a kibékülést, Miss Pick­­ford azt mondta, hogy: “Remé­lem, igaz lesz.” — Eddig sem, nyilatkoztam az ügyben, mondta Mary, mert tegyem akkor most? Fairbanks is ott volt a Pick­­ford házban, amikor a kérde­­zősködések folytak, de ő nem volt hajlandó beszélni a dolog­ról. Az a hír járja, hogy a két sztár együttesen akar filmeket produkálni közös vagyonuk fel­­használásával. Miss Pickford visszavonja a válópert és Fair­banks visszaköltözik az egykori közös házba. Önöknek jó ismerőse LYDIA E. PINKHAM! Vegetable Compoundja már 4 nemzedék előtt ismeretes. — Több mint 700,000 nő írásban adta elismerését,.Pontos jegy­zetek alapján 100 nő közül 98 jelentésében ezt mondja: “se­­gít rajtam.” Hadd segítsen Önnek is. Ha ideges, kimerült, ingerlékeny—vegyen egy pa­lackkal még ma a patikában. Tudja-e Ön, hogy a Pink­­ham Medicine Co. több más­féle orvosságot is készít? A Lydia E. Pinkham’s Pile Sup­positories jóleső enyhülést ad a viszkető, égő, vérző arany­érre. Mindenütt ajánlják. 12 van egy dobozban és ára 75. Használja a szelvényt a rendeléshez Lydia E. Pinkham Med. Co. Lynn, Massachusetts. Mellékelek ............Kérem küldjenek azonnal............doboz Lydia E. Pink­ham’s Pile SuDDOSitories-t, amely­nek ára dobozonként 75 cent. Nevem Címem Az angol sztrájkolók nem kapnak állami segélyt LONDON, aug. 30. — Az an­gol parlament törvényt hozott, amely kimondja, hogy a sztráj­koló munkás a sztrájk ideje alatt nem részesülhet állami se­gélyben ami a munkanélküliek­nek kijárt a törvény értelmé­ben. A kizárt munkásokat is eb­be a kategóriába sorolja a tör­vény. A munkaszervezetek már régen iparkodnak a törvénynek ezt a rendelkezései megváltoz­tatni, de a mai generáció adófi­zetői ezt nem hajlandók meg­törni. Csak az uniók segítségére támaszkodhatnak a sztrájkoló munkások. Az uniók annyit fi­zetnek a sztrájkotóknak, mint amennyit kapnának az államtól munkanélküli segély alakjában. Jegyek a Gyenge Anna Luxemburg grófja előadására szeptember 28-ára a következő helyeken kaphatók: Endrey Jenő, 420 East 80th St. Te­­­lefon: Butterfield 8-6742. Vermes Sándor titkárnál, Harmath Önképző Restaurantban, 323 East 79th St. Tel. Regent 4­.8883. Paprikás Weisz importer, 1504 Second Ave. Tel. BU. 876117. Zoltán Reichman patikában, 1­5­19 First Ave. Tel. RHine. 4-06794. Mme. E. Kádár cleaner üzletben, 15 1­7 First Ave. Tel. Butt. 8-8761. Käufer Importhouse, 1548 Second Ave. Yel. Regent 4-03 51. Mrs. Auerbach Cleaner, 3 33 East 79th St. Tel. RHine. 4-9227. Brankovich Printing Shop, 251 East 82nd St. Tel. Regent 4-5589. First National Moving and Storage Company, l5o5 First Ave. Tel. Butt. 8-9455. Kerekes Testvérek könyvkereskedé­sében, 208 East 86th St. Tel. Regent 4-4747. Földes hajójegyirodájában, 15­5­4 First Ave. Tel. BU. 8-4984. Atlantic Exchange hajójegyirodában, 135 t Third Ave. Tel. Butl. 8-6388. Gartner Lajos hajójegyirodában, 207 East 84th St.­ Négyes Tobacco Shop, 423 East 5th St. Tel. Orchard 4-0297. BRONXBAN: Dr. Erős patikában, 163 St. és Inter­vale Ave. sarkán. Kalmár restaurantban, Westchester Ave. és Fox St. sarkán. ASTORIÁBAN: Palányi Kálmánnál, az Amerikai Ma­gyar Népszava képviselőjénél, 31­15 Grand Ave. Lillian Beauty Shop, 3411 Grand Avenue. Steinway Printer Shop, 25-84 Stein­way St. TetoAStpria 8-4454. *** MI TÖRTÉNT A VILÁGHÁBORÚBAN ~ MA HÚSZ ESZTENDEJE ~ Ml... UM.—II... I mil I­I - - — - ■ 1914 AUGUSZTUS 31 , 1934 by United Feature Syndicate, tot. I. Alexander Millerand, aki a hadügyminiszteri székben követte Adolphe Messinyt, visszatér Parisba a frontról, ahol tanácskozásokat folytatott úgy Joffre tábornaggyal, mint az angol French tábornaggyal, az expedíciós had­sereg parancsnokával. Millerand büszkén jelentette ki, hogy “a szövetséges hadsereg helyzete ma sokkal erő­sebb, mint valaha volt.” Ennek a kijelentésnek az elle­nére is sok ezer ember készül menekülni Párisból. Páris külvárosaiban, a De Montlignon, De Domont és a De Montmorency várakon túl, sok háztulajdonos fel­gyújtotta és lerombolta a házát a hadügyminisztérium rendeletére, hogy a közelgő német hadsereg ne vehesse hasznukat. Dinamit bombákkal felszerelt katonák men­tek ki, hogy a még álló házakat felrobbantsák, nehogy a németek fedezékül használhassák azokat. “El vagyunk készülve a legrosszabbra”, írták a francia lapok. III. . George Clemenceau, volt miniszterelnök, nem volt hajlandó belépni a Viviani kormányba, mert fenn akarta tartani magának a kritika szabadságát. A L’Homme Libre című lapjában azzal vádolta a kormányt, hogy a csapatokat nem oda küldik, ahol a legnagyobb szükség volna rájuk. Azt írta, hogy a hadiszíntéren gyenge a francia hadsereg, holott a kaszárnyák tele vannak kép­zett katonasággal. IV. Arra készülve, hogy a franciáknak segítségére legyen Páris védelmében, az első angol hadsereg Sir Douglas Haig parancsnoksága alatt átkelt az Aisne folyón és a jobb szárnya Soissontól délnyugatra feküdt. A közép Villers-Cotterets és Crepy között foglalt el állásokat, míg a balszárny Crepytől nyugatra és a Compiegne-i erdőtől délre ásta be magát, így várta az angol hadsereg a né­met támadást Páris ellen.

Next