Amerikai Magyar Népszava, 1936. április (37. évfolyam, 92-121. szám)

1936-04-02 / 93. szám

AN AMERICAN NEWSPAPER PRINTED IN THE MAGYAR L A N G U A GE, PROMULGATING AMERICAN IDEAS AND PRINCIPLES TO THE LIBERTY LOVING MAGYAR PEOPLE Metropolitan EditionAmerikai Nauil Jegyzetek |Péntekre tűzték ki Hauptmann kivégzését A Grand Jury négy tagja nem akarja vád alá helyezni Wendelt TRENTON, N. J., április 1. — Paul H. Wendel aki aláírta és később visszavonta beismerő vallomását, kérelmet intézett a Mercer megyei Grand Juryhez, melyben minden előjogáról lemondva személyes kihallgatást kért, hogy elmondhassa mindazt, ami történt. Hir szerint a Grand Jury nem tudott megegyezni a vád alá helyezés tekinteté­ben, mert nem volt meg a szükséges szavazat­többség, és nincs is kilátás arra, hogy a vád alá helyezés megtörténjen. Kimberling fegyházigazgató az újabb kivégzés határidejét péntek estére tűzte ki, de máris kijelentette, hogy ha a Grand Jury újabb halasztást kér azt is megadja. Ha azonban a vizsgálat szombaton sem érne véget, akkor Trenchard ítélő­bírótól fog jogi véleményt kérni, mielőtt újabb halasztást adna. TRENTON, április 1. — A Mercer megyei nagyesküdtszék elhatározta, hogy Paul H. Wendel ügyében csak ma csütörtökön folytatja a tárgyalást, ami azt jelenti, hogy Hauptmannt aznap este sem ültetik villamosszékbe, hanem újabb halasztást­­ kap. Tizenöt perccel a kivégzésre kitűzött idő előtt Allyne Freeman, a Grand Jury elnöke telefonált Kimberling fegyházigazgatónak és a kivégzés elhalasztását kérte. Kimberlingnek különben is az volt az álláspontja, hogy addig nem végezteti ki Haupt­mannt, m­íg a Wendel ügyben összeült nagyesküdtszék ,be nem fejezte tanácskozásait. Erwin E. Marshall Mercer megyei ügyész, aki részt vett a tárgyaláson és ne­vetségessé akarta tenni Wendel kijelentéseit, nem sokáig tartózkodott a teremben, mert az esküdtszék elnöke távozásra szólította fel. Most már egész nyíltan beszé­lt, , T , ,.­­, "Grand Jury nem hozott vád alá szerencsétlen asszony tegnap teljesen összetört és állandóan orvosi kezelés alatt állt. A fó hír azonban visszaadta erejét, k­k, hogy az ügynek politikai színezete van. Marshall ügyész demokrata, Freeman republiká­nus és lelkes híve volt mindig­­ Hoffman kormányzónak, akinek­­ határozottan elégtételt jelent az, hogy a nagyesküdtszék is neki adott igazat abban, hogy Hauptmann kivégzésére haladé­kot akart nyerni. Senki sem vonta kétségbe Kimberling ezredes intézkedé­sének törvényességét, mert a kivégzést a március 30-án kez­dődő hétre tűzte ki a bíróság, tehát a fegyház igazgatója sa­ját hatáskörében akár szombat esti 11.55 percig is elhalaszthat­ja a szomorú aktust. Mit mond Wilentz főügyész David T. Wilentz New Jersey állami főügyésze felháborodott, mikor a halasztásról értesítet­ték. "Ez a legfurcsább komédia az állami igazságszolgáltatás történelmében,” mondotta, “ami engem illet és mosom kezeimet és semmit sem akarok hallani többet a dologról.” Norman Schwarzkopf ezredes az államrendőrség parancsnoka semmiféle megjegyzést nem tett. A védő tudatta Hauptmannak a jó hirt Mihelyt Lloyd C. Fisher védő, kinek megviselt, sápadt arcán meglátszottak az utolsó napok izgalmai, meghallotta a jó hirt, azonnal Hauptmann cellájába sietett. Az elitélt haját már le­­beretválták, az új kivégzésre ké­szített fekete ruha volt rajta és jobb lábán térdig fel volt ha­sítva a nadrág, az elektromódok elhelyezésére. E­lcsukló, meg­könnyebbült, zokogásba fűlt sí­rással vette tudomásul Haupt­mann a halasztást és csak any­­nyit mondott: “Hála Istennek, ez újabb reményt nyújt arra, hogy kiderül az igazság.” A zavaros Wendel ügy Ellis Parker a nagyhírű bur­­lington megyei detektív, aki ed­dig már számtalanszor bebizo­nyította, hogy igaza volt, akkor is, mikor minden hatóság az el­lenkezőjét állította, nyugodtan kijelentette, hogy eddig soha­sem hátrált, soha sem adta fel a harcot és most sem fogja fel­adni. Wendel vallomásának min­den egyes pontját lecsekkelte és mindent bizonyítani tud “Az nevet legjobban, aki a végén nevet” mondotta az újságírók­nak. A nagyesküdtszék beidézte Wendel két gyermekét Paul Wendel juniort és Mrs. Dorothy Wendel Philipst is, akik azon­ban nem voltak hajlandók atyjuk ügyében vallani. Állítólag csakis ezeknek a vallomásoknak elma­radása az oka annak, hogy a Dr. Gondon (Jassie) hallgat Dr. John F. Condon, kinek vallomása nagyban hozzájárult Hauptmann elítéléséhez nem nyilatkozott. Az estét otthon töltötte, de még rádión sem hallgatta a legújabb híreket. A halasztásról Gregory Coleman újságíró értesítette, hogy mit mondott, vagy milyen megjegy­zést tett Dr. Condon az nem ju­tott nyilvánosságra. Mrs. Hauptmann eltette az özvegyi fátyolt Mrs. Hauptmann a hűséges feleség mintaképe, az utolsó pillanatig is kitartott férje iga­za és ártatlansága mellett. Mi­kor meghallotta az örvendetes hírt, félretette özvegyi fátyolét és fekete gyászruháját, melyet este kellett volna magára öltenie. Lloyd C. Fisher védő­ügyvéd tudatta vele a 48 órás halasz­tást és egyben megvigasztalta azzal a kijelentéssel, hogy ez talán újabb reményt is nyújt. A Hauptmann édes­anyja zokogva vette tudomásul a hírt KAMENZ. Németország, ápr. 1. — Örömkönnyeket sirt Frau Pauline Hauptmann, az elitélt öreg édes­anyja, mikor a Uni­versal Service egy reportere fel­kereste és megmondta neki, hogy fia 48 órás halasztásban részesült. Előzetesen üzenetet küldött fiának, melyben tudatta, hogy bízik benne és tudja, hogy ár­tatlan. Lindbergh állítólag Budapestre utazott Angliából érkezett jelentések szerint Charles A. Lindbergh ezredes, Dr. József Ferenc fő­herceg meghívására, Budapest­re utazott és a főhercegek ven­dége lesz Rózsadombon lévő vil­lájukban. A főherceg képzett pilóta és minden érdekli, ami az aviatikával kapcsolatos­ helyezési indítványt. Italia: Hoffman kormányzó, akinek véleménye az, hogy a flemingtoni tárgyalás nem derítette ki a teljes igazsá­got a Lindbergh baba elrablásának ügyében. — Jobbra: a trentoni siralomház, ahol Bruno Richard Hauptmann még mindig ártatlanságát hangoztatja Harliss Reeder felsőiskolai diák Li­­vingstonban Tenny és diáktársai na­gyon irigyelik, mert bár az utolsó két hétben színét sem látta az iskolának, mégis átment a vizsgán és pedig nagy­szerű eredménnyel. De nem csoda, mert Harliss tanító­nője nem más, mint Mrs. Harliss, aki ugyan most 30 éves, de a nagy kor­különbség nem tartotta vissza attól, hogy fiatal, 16 éves , tanítványának ne mondja ki a boldogító, igent. Két hét­tel az iskolai félév befejezése előtt kel­tek egybe és az ifjú férj, azonnal az esküvő után otthagyta az iskolát és ha­zament az apja farmjára szántani. Szóval a fiatal ex-diákot nagyon iri­gyelték az osztálytársai, de vájjon iri­gyelni fogják-e majd 10 év múlva, mi­kor ők a szép és fiatal feleségeikkel­­ fognak megjelenni valahol és a 26 éves­­ Harliss 40 éves asszonyával a karján vesz majd részt a mulatságon? Norwalk, Conn, rendőrségét olyan rejtély foglalkoztatja, mely egy Sher­lock Hehnest vagy Philo Vance-t is gondolkozásba ejtene. A közkönyvtár előtt tizennégy régi ágyúgolyó volt gú­lába halmozva, a golyók súlya 1,100 fontot tett ki, ócskavas értékben 1­3 dollár 20 centet értek összesen. Ezeket az ágyúgolyókat ellopták. El­ső nap négy hiányzott, második nap eltűnt a többi. Norwalk detektívjei és rendőrei megihletett csodálkozással várják a to­vábbi fejleményeket. A könyvtár épület egyelőre a helyén­­ van. Még nem lopták el. Egy new yorki háziasszonynak na­gyon sietős lehetett az útja, mikor a Van’s Meat Marketen $1.50 ára húsne­­mű­t vásárolt. Száz dollárossal fizetett, a segéd $8.50-t visszaadott neki azzal, hogy bemegy az irodába a többiért. Mire a 90 dollárral visszajött a boltba, a vásárló már nem volt ott. Frank Raichle, a segéd, huszonnégy órán át várt rá, hogy visszajön a pénz­­ért, de nem jött, erre átadta a­ pénzt a rendőrségn.•_- _ '•-* . r Ha a sietős hölgy jelentkezik a rend­őrségen, átveheti ott a pénzt, de ha nem jön érte, akkor megkapja Frank, a becsületes mészáros segéd. A sajnálatos áradásoknak egyik leg­furcsább jelensége az a modern Noé bárkája volt, mely a Connecticut fo­lyón úszkált napokon át. Northamp­­tonban az ár magával ragadta Martin Munska farmer istálóját, melyben ott volt Munska lova is. A fából készült istáló valóságos mo­dern Noé bárkaként úszkált a meg­áradt folyón. Most találták meg az ál­­lamrendőrök, benne volt a ló is, leso­­vánkodva ugyan és éhesen, de élve. V­ége a dicsőségnek. Tizenhétezer “Kentucky ezredes” vesztette el egy tollvonással a rangját, volt közöttük mindenféle foglalkozású és állású em­ber, borbély is, aki alighanem élesre fent ezredesi szablyával beretválta ven­dégeit. Chandler kormányzó elődje szenve­délyesen küldte boldog-boldogtalannak az ezredesi pátenseket, de B. M. Vin­cent igazságügyi államtitkár elrendelte, hogy a kinevezések csak arra az időre szóltak, míg a­ kormányzó állása tar­tott, azontúl nem. A tizenhétezer ken­­tucky-i ezredes tehát kénytelen-kel­letlen, de nem illesztheti ezentúl neve elé a sokat jelentő ‘‘Col.” szócskát. Chandler kormányzó nem nevezett ki működése során egyet sem, de míg alkormányzó és kormányzó helyettes volt, az ő lelkén is száradt vagy 700 kinevezés, súlyosító körülmény az, hogy a kinevezettek között még rádió “croonerek” is szerepelnek. Kukhai Gyula honfitársunk két év­vel ezelőtt érkezett Amerikába és bi­zony nem sokat tudott az amerikai tör­vényekről. Pár nappal ezelőtt látogató­ba indult. Vállára vette puskáját, zseb­­re dugta a töltényeket és nyugodtan ballagott emigy állig fegyverkezett ál­lapotban, végig a new yorki East 10-ik uccán. Észrevette, hogy nagyon nézik, de csak ment nyugodtan, de valahogy úgy érezte, mintha követnék is, erre meg­állt és gyorsan megfordult. Ez éppen elég volt a követődnek, ki jobbra, ki balra rohant halálra ré­mülve, az egyik rendőrért kiáltott, és csakhamar a helyszínen is termett a cirkáló rádiós kocsi a rendőrökkel. Kulthait legnagyobb csodálkozására letartóztatták, meg is indult ellene az eljárás a Sullivan-törvény megsértése miatt. Miután csak két éve van az ország­ban, a törvény értelmében tilosban járt, mikor lőfegyvert tartott magánál. Hisszük, hogy Kuli­ai Gyula minden nagyobb baj nélkül fogja megúszni a kellemetlen vádat, bár itt is áll az a szabály, hogy a törvény nem tudása nem mentesít senkit. FÖLDY KÁROLY AMERICAN HUNGARIAN PEOPLES VOICENépszava THE OLDEST HUNGARIAN DAILY NEWSPAPER A LEGRÉGIBB ÉS LEGELTER­JEDTEBB MAGYAR NAPILAP AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN, MELYNEK MINDEN SORA AZ AMERIKÁBAN ELŐ MAGYAR­SÁG ÉRDEKEIT SZOLGAI­JA Mai számunk 6 oldal VOL. XXXVII. Év. No. 93. Szám NEW YORK, METROPOLITAN EDITION CSÜTÖRTÖK, 1936. ÁPRILIS 2. Egyes szám ára 3 cent Megmentettek egy fiatal le­ányt a biztos tű­zhaláltól New Yorkban a 209 West 48th Streeten lévő házban tűz ütött ki. '•'nelw lévő tánciskomban éppen órát vett a 24 éves Arlene Shugert. Tanítója Theo Greo idejében távozott és azt hitte, hogy ta­­nutf??nya'‘is követte, de a leány ksnt rekedt az égő házban és a tűzoltók mentették ki az abla­kon át. Ausztriában újra kötelezővé vált a katonai szolgálat Minden 18 és 42 év közötti férfi­­ hadköt­eles az ú­j fascista rende-­­­let értelmében. A cseheknek nem­ tetszik BÉCS, ápr. 1. — A szövetségi tartománygyűlés egyhangú sza­vazattal elrendelte, hogy ezen­túl kötelező legyen minden 18 és 42 év közötti férfira nézve a katonai szolgálat és felhatal­mazta a kormányt, hogy úgy ka­tonai szolgálatra, mint munkára foghasson bárkit, ha a haza ér­deke megköveteli. A törvény kimondja, hogy “minden osztrák polgárt behív­­j­hat a kormány úgy katonai,­­ mint polgári munkára, fegyver­rel vagy fegyver nélküli szolgá­­­­latra, amint az illető fizikai ké­pességei azt megengedik. A kor­mánynak joga van meghatároz­ni, hogy milyen szolgálatot és mennyi időre szólót teljesítsen minden behívott. A kormány maga állapítja meg, hány em­­­­bert hív be közszolgálatra. Schuschnigg kancellár kije­­­­­entette, hogy a kormány köz­munka századokat fog alakítani, hogy kényszer­szolgálat alapján végezzék el a közmunkákat egyes helyeken. A fiatalság fizikai tréninget kap és kiképzésben ré­szesül úgy katonai, mint polgári munka terén. A csehszlovák kormány egyik tagja kijelentette Prágában, hogy a kormány tiltakozni fog a kötelező katonai szolgálat be­hozatala ellen Ausztriában, mert ez a St. Germaini békeszerződés megszegése volna Ausztria ré­­­­széről. Ugyanígy nyilatkozott a­­ francia kormány egy tagja is Párisban. REPÜLŐGÉPEK, TANKOK ÉS ÁGYUK AZ OROSZ-JAPÁN HATÁRHARCOKBAN MOSZKVA, április 1. — A japán orosz határincidensek so­rozatában tegnap nagyon ko­mollyá vált a helyzet, amikor mancsukulai csapatok japán tisz­tek vezetése mellett motoros te­herautókon, tankokkal, gépfegy­verekkel és ágyukkal felszerel­ten vonultak át a mongoliai ha­táron és támadták meg a szov­jet határőröket, akik visszavo­nultak a túlerő elől. A japán csapat, amely néhány száz fő­ből állott, mintegy 28 mértföld­­nyire hatolt be mongol terület­re, elfoglalt egy falut és a má­sodik falu elfoglalása közben a megerősített szovjet határőr­ség ellentámadásba menve át, kiverte a japán katonaságot az első faluból is és visszavonulás­ra kényszerítette őket. Erről az esetről csak este ér­tesült a szovjet kormány épen amikor a szovjet helyettes kül­ügyi népbiztosa B. S. Szomonia­­koff a határymegállapító bizott­­­ság felállításáról tanácskozott Óta japán nagykövettel. Már hetek óta folynak a tárgyalások egy új bizottság megalakításá­ra vonatkozólag és ez a komoly incidens súlyos probléma elé ál­lította a szovjet kormányt. Szomoniakoff felhasználta az incidenst a japán nagykövettel szemben, hogy rámutasson ar­ra, milyen fontos, hogy a ha­­tármegállapító nemzetközi bi­zottság azonnal munkához kezd­jen, valamint hogy hasonló in­cidensek a jövőben megakadá­lyozta­ssanak. Figyelmeztette őt a nagykövetet, hogy a japán kormány nagy felelősséget vál­lal, ha nem akadályozza meg az alantas szerveit (hadsereget értve) hasonló támadások meg­ismétlésétől. Óta azt hangoztat­­ta, hogy ezúttal sem a japánok támadták meg a mongolokat, hanem megfordítva. Egyb­en megígér­te, hogy azonnal értesí­ti az ügyről a japán kormányt. A szovjet kormány tagadja, hogy a mongol határőrség sér­tette volna meg a határokat és hangsúlyozza, hogy a japánok ezt csak kifogásnak használják, hogy fedezzék a katonaság ka­landorpolitikáját, amely a ma­ga szakására intéz támadásokat a szovjet határőrség ellen, hogy ezáltal háborút provokáljon ki a két ország között. Szomoniakoff helyettes kül­ügyi népbiztos figyelmeztette a japán nagykövetet, hogy az orosz szovjetnek szerződése van Mongóliával, amelynek értelmé­ben katonai erejével támogatja a mongol köztársaságot, ha azt egy harmadik hatalom megtá­madja. Ez a szerződés 1921 óta van érvényben és hogy a szov­jet kénytelen volna katonai se­gítséget nyújtani '"­Mongóliának támadás esetén. Tokióból jelentik, hogy a szovjet nagykövet ott tiltako­zást jelentett be a japán kor­mánynál az ellen, hogy két orosz hajó kapitányát fogva tartják a japán hatóságok kémkedés vádja alatt és a hajóikat sem engedték ki a kikötőből.­­ Az egyik hajón 345 utas van és mindkét hajót tíz nap óta tart­ják vissza Amori kikötőben. Hirota japán miniszterelnök a kabinet ülésén kijelentette, hogy az orosz japán határinci­denseket diplomáciai uton inté­zik le és hogy békés megoldást keresnek ami már útban is van. 34 kommunista diákot fogtak el a magyar fővárosban 11 és 18 év közötti lányok és fiúk kerültek rendőrkézre, mert kommuista nyomtatványokat osztogattak BUDAPEST, április 1. — Az itteni rendőrség letartóztatott 34 11 és 18 év közötti iskolás fiút és leányt, a földalatti kom­munista mozgalomban való rész­vétel miatt. A rendőrségen ki­hallgatták a gyerekeket, akik közül kilencet továbbra is fogva tartottak míg a többieket haza­engedték. A rendőrség jelentése szerint a gyerekek kommunista nyom­tatványokat hordtak maguknál és kiadták a saját Vörös Újság­jukat. Azt is bevallották, hogy a nyári vakáció alatt vidékre szándékoztak menni, hogy ott a falusi gyerekek közt terjesszék a kommunista eszméket különö­sen a földmunkások gyerekei között. Mivel Magyarországon a tör­vény tiltja és büntetendő cse­lekménynek minősíti a kommu­nista iratok terjesztését, a ható­ságok kihallgatták a gyerekek szüleit és hozzátartozóit, vala­mint szigorú vizsgálatot indí­tottak az iskolákban folyó kom­munista propaganda üzelmek dolgában. BOTRÁNYT RENDEZETT PITTSBURGH POLGÁRMESTERE WASHINGTONBAN Doughton képviselő, a költségvetésügyi bizottság elnöke, rendőrrel akarta eltávolítani az ülésteremből a polgármestert WASHINGTON, ápr. 1. — William McNair, Pittsburgh vá­ros polgármestere, két esztendő leforgása alatt másodszor jelent meg most Washingtonban, hogy “hivatalosan” tiltakozzék az új szövetségi adók ellen. Első ízben 1935 augusztus 8-án jelent meg a szenátus pénzügyi bizottsága előtt a polgármester, ahol a szó szoros értelmében kinevették. Akkor a vagyonos osztály megadóztatása ellen til­takozott és azzal vádolta, meg a kormányt, hogy “kommunis­ta” politikát folytat. Tegnap el­lenben nagyon közel jutott a polgármester úr ahhoz, hogy egyszerűen kidobják a képvise­lőház költségvetésügyi bizott­ságának ülésterméből, ahol azért jelent meg, hogy a rész­vénytársaságok ellen tervezett profit­adó ellen tiltakozzék. A bizottság elnöke már fel is szólította a rendőrt, hogy “tá­volítsa el” a teremből a nevelet­len polgármestert, amikor az gyorsan vette a kalapját és el­távozott, mielőtt a rendőr hoz­záért volna. A polgármester a bizottság nyilvános kihallgatásán jelent meg és alig jutott szóhoz rend­kívül erélyes támadást intézett a kormány és a bizottság tagjai ellen, akiket azzal vádolt meg, hogy “le akarják húzni az in­get rólunk.”­ A bizottság tag­jai és a harcias polgármester között szóváltások alakultak ki, amelyeknek folyamán tovább gorombáskodott Pittsburgh “el­ső polgára.” Doughton képvise­lő, a bizottság elnöke sehogy­­sem tudott rendet teremteni, akármilyen erősen verte kala­pácsával az asztalt, a polgár­­mester nem akart elhallgatni és ekkor kérte a rendőri beavatko­zást. A bizottság tegnapi tárgya­lásán még egy kínos jelenet for­dult elő. Lamneck ohioi demok­rata képviselő azzal vádolta meg Guy T. Helveringet, a szövetsé­gi adóhivatal főbiztosát, hogy csak olyan információkat tár a bizottság elé, amelyek kedvező sziliben tüntetik fel a kormány adój­avaslatát. Fegyházba került az ember­­rabló JEFFERSON CITY, ápr. 1. - - Angelo Rosegrant, aki 1931 - ben el akarta rabolni St. Louis, Mo.-ban Dr. Isaac D. Kelleyt, megkezdte húsz évre szóló fegy­házbüntetése elszenvedését.

Next