Amerikai Magyar Népszava, 1937. március (38. évfolyam, 60-90. szám)

1937-03-01 / 60. szám

­ 2 A Szépségverseny postája Versenyzőinkhez és szavazóinkhoz! Hatalmas munka volt, de az elmúlt napokban végre elkészülhettünk a lá­zas érdeklődéssel várt első szavazati kimutatással. Ez az első versenylista már ott van olvasóink, versenyzőink és főleg a szavazók előtt. Közel ne­­gyedfélszáz szépségverseny résztve­­vővőre érkeztek szavazatok és egyik­­másik boldog versenyzőnk, már a ki­indulásnál is hatalmas tömegű szava­zatot tudott kimutatni . .Reá kell azonban mutatnunk arra, hogy az évek folyamán, az öt előző szépségversenynél szerzett tapaszta­latok szerint, a szavazás elején ki­alakuló eredmények semmi tekintet­ben sem jelentenek biztos irányzatot. Kár lenne, ha a vezető helyekre­ került versenyzők elbíznák magukat és azt éreznék, hogy a győzelem már kezük ügyében van. Viszont az is kárhoza­­tos lenne, ha a most még csak kevés szavazattal rendelkező leányok el­csüggednének és lanyhítanák az ira­mot a­ szavazatok összeszedésében. Igen sok meglepő fordulatra lehe­tünk még elkészülve, hiszen a három­­százötven leány mindegyike, más és más taktikával dolgozik. Egy sereg valószínűleg visszatartja a szavazat­tömegeit, mások a tömegesebb ver­buváláshoz még csak ezután fognak hozzá és ismét mások szavazógárdá­­ja még csak most van kialakulóban, hiszen a fényképek jórésze csak az elmúlt hetekben került először köz­lésre. Az első hetek versenykimuta­tásait tehát csak az előcsatározások kifejezéseinek tekinthetjük. A szava­zóközönség sem nyilváníthatta meg véleményét teljes tömegében, mert bár több ezer szavazótól kaptunk már szelvényeket, mi ez azokhoz a tízez­res, sőt százezres tömegekhez képest, amik majd a verseny későbbi lendü­letében fognak megszólalni, ítélkezni. A most közölt első versenykimuta­tás általános meglepetést, sőt örömet keltett mindenfelé. Ilyen élénk star­tolásra még nem volt példa. De meg is érthetjük a szavazók nagy igyeke­zetét, hiszen hónapok óta gyűjthet­­ték a lapban megjelent szavazólapo­kat. Bizonyos, hogy sokan még nem is tették postára összes szavazatai­kat. Az ilyeneket arra kérjük, hogy ne habozzanak tovább. Vegyék tekin­tetbe, hogy az összes fényképek meg­jelentek már, legyenek figyelemmel arra, hogy április közepe körül már le kell zárnunk a nagy szavazást és igy most már nincsen értelme a ha­bozásnak, várakozásnak. Várunk tehát minél több szavaza­tot. Minél serényebb, gyorsabb mun­kát kérünk. A versenyzők személyes híveitől is, de még azoktól is, akik távol vidéki hívei és szavazói a kivá­lasztott jelöltnek. EZ ALKALOMMAL EGY PÁR, KEDVES VERSENYZŐNKTŐL EL­NÉZÉST IS KELL KÉRNÜNK. AZ ELSŐ SZAVAZATI KIMUTATÁS­RA, A GYORS MUNK­A KÖVET­KEZTÉBEN EGY PÁR APRÓBB HIBA CSÚSZOTT. Főleg négy szim­patikus versenyzőnket ért kisebb sé­relem. Ezek köz­ött elsősorban a ro­­ko­nszenves RUZSILLA OLGÁT, Massena, N. Y.-ban, aki 5696 szava­zatával a tizedik helyre volt esedé­kes, de neve és szavazatai, véletlenül kimaradtak a legtöbb szavazattal bí­ró leányok névsorából. Ugyanez a hiba történt Detroit szép versenyző­jével, SIMON GIZELLÁVAL, ki 4076 szavazattal jóval előbbre kellett vol­na, hogy kerüljön, továbbá két Illi­nois állami bájos versenyzővel: SZA­BÓ HELÉN, Harvey, 111. (3876 sza­vazat) és PÉTER ILONKA, Chicago, 111. (3672 szavazat). Bocsánatot ké­rünk tőlük és ezennel jóvátesszük a hibát. Itt leközöljük újból “»A LEG­TÖBB SZAVAZATTAL BÍRÓ LEÁ­NYOK” névsorát, most már termé­szetesen kijavítva és reméljük, hogy ily módon kárpótolva lesznek a szán­­déktalan apró tévedésért, amely azon­ban nem jelentett megrövidülést, mert az elnyert szavazatok számát helyesen mutattuk ki. AZ ELSŐ KIMUTATÁSBAN LEGTÖBB SZA­VAZATTAL BÍRÓ LEÁNYOK NÉVSORA: MIKULA MARISKA, Philadelphia, Pa............. BORON HELEN, South Bend, Ind.................... MÉSZÁROS JOLÁN, Sp. Milwauke, Wis.......... CSŐKE IRÉN, Kent, Pa .................................... ANDERKO OLGA, Twin Rocks, Pa................... RADÓ JOLÁNKA, Garwood, N. J. ...­­.......... KEREKES OLGA, Avenel, N. .­...................... SZILÁGYI MARISKA, Northampton, Pa. ... SZŰR VILMA, Bridgeport, Con........................ RUZSILLA OLGA, Massena, N. Y.................. EN­ASZ JULIA, Newark, N. J.......................... IMRE PIROSKA, Kimball, W. Va..................... BELUSCHAK TERÉZ, Phillipsburg, N. J. ... SIMON GIZELLA, Detroit, Mich. ................ NAGY ANNUSKA, Trenton, N. J..................... WILHEIM KATÓ, Bronx, N. Y. ...................... BUTI RÓZSIKA, South Bend, Ind..................... MOLNÁR MARISKA, Carteret, N. J................. KÁNTOR ILONKA, Missouri Valley, la......... SZABÓ HELEN, Harvey, 111.............................. DEMETER GOLDIE, Chicago, 111...................... MOLNÁR ADÉL, Astoria, N. Y........................ SZALAY IDA, Detroit, Mich............................• NAGY MARISKA, Glen Alum, W. Va............... SZARKA MATILD, Ogdensburg, N. J.............. VARGA MARISKA, Lincoln Park, Mich......... PÉTER ILONKA, Chicago, 111.......................... OROSZ JULIA, Elyria, ........................................ NOVÁK ERZSÉBET, Detroit, Mich.................. 26,876 17,673 14,646 13,695 9,162 8,911 6,981 6,963 6,441 5,696 5,012 4,893 4,624 4,076 4,068 4,062 4,026 4,020 3,891 3,876 3,696 3,695 3,695 3,693 3,693 3,676 3,672 3,662 3,465 Válasz — Sz. J.-né, Hammond, La. — Igen életrevalónak találtuk azt a javasla­tát, hogy a versenyzők szavazati ki­mutatásait névszerinti sorrendben hozzuk, mert mostani versenyünkön olyan nagyszámú leánysereg vesz részt, hogy a régi rendszerű, szám­szerinti felsorolásban, alig tudnák megtalálni az érdeklődők annak a leánynak nevét és szavazati eredmé­nyeit, akinek haladását figyelemmel kísérik. .Mégis , azt a módosítást tet­tük, hogy a név szerinti lista elején a legtöbb szavazatot kapott leányok listáját is hozzuk számszerinti sor­rendben. A szavazatokat és a ver­senyzőket ugyanis az is izgalmasan levelekre érdekli, kik állanak elől a szavazatok száma tekintetében, így most, mind a-­­ két igény ki van elégítve. Az élen ha­­­­ladó versenyzők szám szerint, a ke­vesebb szavazattal bírók név szerint vannak feltüntetve. Reméljük, hogy ez a praktikus rendszer csak még jobban fogja serkenteni versenyzőin­ket, hogy minél hamarább ugorjanak előre a lista élén haladók közé. Kö­szönet. Huber Mariska, Milwaukee, Wis. — örömmel értesültünk arról, hogy de­cember 5-én férjhez ment. Szívből gratulálunk. Igazán kellemes hír volt ez számunkra, bár már megszoktuk. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA hogy szépségversenyeink idején soro­zatosan kapkodják el a versenyző leá­nyokat. Ön az első fecske, akiről biz­tosan tudjuk ezt az újságot. Termé­szetesen, mint asszony, már nem ve­het részt a Szépségversenyben és így többé­ nem fogunk szavazatokat ki­mutatni az Ön javára. Szavazói te­hát most küldjék inkább bájos nővé­rére, Huber Ilonkára a szavazatai­kat. Egyébként mostani magazin mel­lékletünkön bemutatjuk az összes kö­zépnyugati versenyzőket s mindket­tőjük arcképe is ezek között lesz. Szeretettel meghívjuk önöket a má­jus 1-i bálra és örülnénk, ha közöl­nék, hogy csakugyan jönnek. Az asz­­szonykává avanzsált versenyzőknek külön ovációt akarunk rendezni. Jöj­jenek majd New Yorkba. / özv. Novakovitsné, Montclair, N­J. — Köszönjük azt az értesítést, a­mit unokájáról, Illés Margit verseny­zőről küldött. Magyar ábécét és nyelvtant a következő címen szerez­hetnek be: Kerekes Testvérek, Hun­garian Bookshop, 208 East 86th St., New York, N. Y. Örülünk, hogy ko­molyan készül arra, hogy pesti egye­temre fog beiratkozni s tökéletesen meg akar tanulni magyarul. A nyelv­tankönyv segítségével ez könnyen fog menni, különösen, ha magyar könyveket és újságokat is szorgal­masan fog olvasgatni. Szeretnők, ha a szavazásban is komoly helyet vívna ki, egy kis nekifogással bizonyára szerezhetnek szavazatokat New Jer­sey magyarjai körében. Hogy mi is segítséget nyújtsunk, itt közöljük unokája arcképét. A. G., Bronx, N. Y. — Köszönjük az elismerést. A Szépségverseny Bá­lokról írt meleghangú sorait csak helyszűke miatt nem közöljük. Pedig igazán érdemes lenne a régi bálokra visszapillantást vetni. Két évről két évre mindig ragyogóbb, hatalmasabb és nagyszerűbb lett a bál. Négy-öt­ezer magyar testvéri találkozójává nőtte ki magát a magyar szépségek glorifikálásával rendezett ünnepély és bizony örökös büszkeségünk lesz, hogy mi hoztuk létre az idősebb és ifjabb generációnak ezt a legszebb, legelragadóbb találkozását. Mostani bálunk azonban az eddigieket mind felül fogja múlni. Hiszen csak az elő­készületek több mint $3,500-ba kerül­ ILLÉS MARGIT Montclair, N. J. ANGYAL GERTRUD Bronx, N. Y. nek. Milyen díszes és látványos kere­tet adunk a szépségkirálynő megko­­­­ronázásának és a magyar szépségek díszfelvonulásának. De a program zsúfolva lesz művészi attrakciókkal is. Jól esett, hogy ön mindezeket fi­gyelmünkbe idézte. Szép leveléért az­zal mondunk köszönetet, hogy az arcképét, amely előbb csakugyan ho­mályosan jelent meg, ismét leközöl­jük. Több más levélre a legközelebbi postában válaszolunk. Mi újság az óhazában ? Harminchezredszer szökött Letartóztatás a bessenyei meg hazulról egy 9 éves fiú Domi József autószerelő, kis­­sodai lakos 9 éves Józsi nevű fia eltűnt­ hazulról. A kisfiú nem először követ el már ilyes­mit, mert apja bevallása szerint ezúttal 32-szer hagyja el a csa­ládi házat. Az elkeseredett apa több izben kérte már az ügyész­séget, hogy vigyék a fiút javító­­intézetbe, mert nem tud felelős­séget vállalni érte, azonban az ügyészségen azt a felvilágosí­tást kapta, hogy a javítóinté­zetbe csak 12 évesnél idősebb fiukat lehet internálni, templomfosztogatás ügyében A bessenyei róm. kat. temp­lomban hetekkel ezelőtt betörő járt, aki feltörte a perselyeket és azok tartalmát­ elvitte, majd a sekresztyéből különféle érté­kes kegyszereket emelt el. Most letartóztatták az ügyben Pro­kop Ferenc bécsi származású fiatalembert és tagadása elle­nére az államügyészségnek ad­ták át. Cigányok leszúrtak egy bras­sói korcsmárost A brassói Templom­ utcában lévő kocsma üzletvezetőjét, Gál Istvánt két részeg cigány le­szúrta. A cigányok, név szerint J Ruzsna Péter és Bod János már ittas állapotban tértek be a Gál­­féle kocsmába. Amikor fizetés­re került a sor, sokalták a szám­la összegét és veszekedni kezd­tek a kocsmárossal, majd neki­rohanva, késükkel leszúrták. A késelő cigányokat a járókelők elfogták és átadták a rendőr­ségnek. Gált eszméletlen álla­potban szállították a kórházba, ahol rögtön műtétnek vetették alá. Arzénes mérgezéssel vádolta feleségét az ittas gazda Varga István 51 éves zalaist­­vándi lakost gyújtogatás miatt vonta felelősségre a zalaeger­szegi kir. törvényszék. Ittas ál­lapotban tért haza Varga Ist­ván, aki az asztalon levő ételek közül egyiket megkóstolta és mivel keserűnek találta, azt hit­te, hogy felesége meg akarja mérgezni. Az ingerült ember veszekedni kezdett a feleségé­vel, ami később dulakodássá fa­jult, majd az ittas gazda mér­gében fel akarta gyújtani az udvaron álló pajtájában levő szénáskészletet. Szerencsére az ott tartózkodó Antal István kő­műves a tüzet azonnal eloltotta. A törvényszék gyújtogatás­ban bűnösnek mondta ki Varga István gazdát és ezért egy hó­napi fogházbüntetésre, egy évi hivatalvesztésre és a költségek megtérítésére ítélte. Öngyilkosság két kiló faszénnel Boldizsár Lajosné öcsödi asz­­szony két kiló faszenet gyújtott meg a szobájában, majd magá­ra zárta az ajtót és így várta a halált. Széngázmérgezésben meg is halt. Mire felfedezték, az ágyban fekve találták meg hal­ra. Megszurkáltak egy legényt Felsőszentmiklóson Varga Imre 26 éves legény, két társával az egyik leányos háznál tartózkodott a minap este. Markó István és Lőrincz István 21 éves süldőlegények ál­lítólag bekiabáltak a lányos ház­hoz. Az illetlen viselkedéssel nem törődtek a bennlevők. A két utcai hős erre vérszemet kapott s most már kétségbevonták Varga kurázsiját is. Varga Im­re kilépett az utcaajtón, hogy kérdőre vonja a garázdálkodó­­kat. Ezek nekitámadtak, az egyiket derékon kapta és föld­höz vágta. A másik ezalatt késé­vel néhányszor hátbaszúrta. Mi­dőn összeesni látták az áldoza­tot, megugrottak. A súlyosan sérült fiatalembert a mentők be­szállították a soproni Erzsébet­­kórházba. Széttépte az ura váltóit Tornaljáról jelentik: Katona Andrásné hanvai gazdálkodó fe­lesége megjelent Ungár József tornaaljai fakereskedő irodájá­ban és férje váltótartozásai után érdeklődött. A kereskedő abban a hiszemben, hogy az asszony kiegyenlíteni szándéko­zik a váltókat, elővette azokat, mire Katonáné hirtelen kikapta a kereskedő kezéből a két bian­­co-váltót s mielőtt tettében bár­ki is megakadályozhatta volna, apró darabokra tépte a papi­rost. A károsult kereskedő fel­jelentést tett a csendőrségen Katonáné ellen, akit most az ügyészség kétszeres okiratha­­misítás cím­én vád alá is helye­zett. Megverte az édesapját Cseh József 32 éves botfai földmives az apjával, Cseh Kál­mánnal régóta rossz viszony­ban volt, különböző anyagi és családi ügyek miatt. Múlt év jú­lius 12-én megint összeveszett az apjával és karóval fejbe vág­ta. Az öreg az ütés következté­ben két hétig állott orvosi ke­zelés alatt. Az ügyben dr. Deseő Árpád, a zalaegerszegi kir. tör­vényszék büntető egyesbírája most tartott tárgyalást és a terhelő bizonyítékok alapján 3 jeti fogházat szabott a köteke­­lő emberre. i ^HIWT*****« ^HSBI A pincér — Elbeszélés — Írta: N­ARSÁNYI ZSOLT Ezt az érdekes elbeszélést, amit az­­Ameri­kát többször is járt magyar író irt, a “Pesti Hírlap"-ból vettük át. I. Nagyon rossz napja volt a kegyelmes ur­nak, s ezen nem is lehetett csodálkozni. Há­rom napja volt New Yorkban, és a villany­­forgatagos­, rengeteg város zsivaja, zűrza­vara nagyon terhesen hatott idegeire. Nem bírta a reggeltől estig tartó hajszát. Kényes természeténél fogva a csendet szerette, en­nek a városnak pedig a rettentő lárma volt a fő jellemvonása. Megafonok ordítása, rá­diórecsegés, tülkölés, dübörgés, a földfe­letti vasút elviselhetetlen mennydörgése, a mindig és mindenütt hangosan kiabáló em­­berek, a száguldó liftek, az utcák elké­pesz­­tő forgalma,­­mindez különben is idegessé tette. És ehhez most még a meghívás is. Ez több volt a soknál. Korláth kegyelmes urat az unokaöccse hívta meg vacsorára. A meghívót a kegyel­mes úr titkára nyitotta ki. Hiszen csak biz­tosan lehetett volna tudni, hogy a titkár nem­ tudja az unokaöccs titkát. Mert akkor egyszerűen napirendre lehetett volna térni a dolog felett. “Kedves Gyuri bátyám! A lapokból olvasom, hogy New Yorkban vagy. Feleségemmel együtt nagyon boldog volnék, ha holnap este fél nyolckor vacsoráira meg­tisztelnéd szerény házamat. Biztosan elvár, rokoni szeretettel, Elemér.“ A levelet a Mag­­­nific-szálló előkelő levélpapírján írta küldő­je. Ha tehát a titkár nem tudja, hogy ki az a Korláth Elemér, akkor nincs semmi baj. Válaszolni lehet a Quebec-szálló kevésbé előkelő papírján, hogy szívből sajnálja, de az órákra kimért idő szűke folytán, a válto­zatlan rokoni szeretet ellenére sincs módjá­ban, satöbbi. De ha a titkár tudja, akkor nagyon kínos a helyzet. Egyszerűen és ridegen kimondva az igaz­ságot: Korláth Elemér, miután atyja tönk­rement, kivándorolt Amerikába és különbö­ző vergődő próbálkozások után elment pin­cérnek. A rokonoknak írogatott egy darabig, de azok immel-ámmal válaszoltak, sőt végül egyáltalában nem írtak a család “szégyené­nek”. A levelezés abban maradt, a Nemzeti Kaszinó tagjának, becsületbíróságok állandó elnökének, kényelmetlen volt ez az össze­köttetés. Kivált, mikor a belügyminiszteri tárcát töltötte be. A pincér-rokont a család­ban is mennél kevesebbet emlegették, a köz­élet pedig lassanként elfelejtette. Maga a kegyelmes úr is igyekezett elfelejteni. Ha­ragudott erre a gondolatra, a pincér létezé­sétől sértve érezte magát, olybá vette en­nek az öccsnek a világon való létét, mint egy meg nem érdemelt bántalmat, amellyel szeplőtlen közéleti múltját a végzet inzul­­tálta. Ha valami látogatója a régi családi képek között motoszkált és a másik testvéri ágról kezdett kérdezősködni, a kegyelmes úr elborult és másfelé fordította a beszélgetést. És haragudott. Állása, származása, rangja, vagyona, múltjának előkelő tisztessége még benne magában is tiszteletet keltett önma­ga iránt. És ezért úgy elhessegette magától a p­i­n­c­é­r - un­ok­aöccsén­ek még gondolatát is, hogy már csakugyan majdnem elfelejtette. Csak akkor ütött a gondolat sajgó fájda­lommal a Szívébe, mikor kitűnt, hogy Ame­rikába kell mennie. Mi lesz, ha véletlenül olyan vendéglőben vacsorázik, ahol éppen unokaöccse fogja kiszolgálni, mint közönsé­ges pincér? Szinte kedve lett volna lemon­dani az egész amerikai útról. De erről nem lehetett, lemondani. Erdélyi birtokát elvesztette, magyar területen fek­vő vagyonát megették a hadikölcsönök és egyé háborús bajok. Leszegényedett. Egyre jobban adósodott. A legnagyobb nehézségek árán tudta csak az élet áradatának felszínén tartani magát. Sok mindenről kellett le­mondania, sok mindent el kellett adnia. Ol­csóbb cigarettához szokott, a lóversenyre nem ment ki többet. És még így sem ment a dolog. A nagybank elnöke, akinek őszintén feltárta egyéni helyzetét, így szólt: — Egy­ módon szolgálatodra lehetnék, kegyelmes uram. Ha a Savington-Clay­­tonék itteni képviseletét meg tudnád csi­nálni a bankomnak, azt te vezethetnéd és el volnál látva életed végéig. Próbáld meg közvetlen tárgyalással, menj ki New York­ba. A költségeket szívesen fedezzük. — Igen, — felelte ő habozva — de attól tartok, hogy hogy az én közgazdasági tudó­som egy ilyen nehéz tárgyalásnál. . . — Bocsáss meg, ha közbevágok, kegyel­mes uram, de erre ne gondolj. Adok melléd valakit, szakembernek és titkárnak. Itt van a Geszterédy-fiú, kitűnő és tehetséges em­ber, nálunk szolgál, tudtommal távolról ro­konod is. Az majd kinyitja a száját, ahol kell, így vágott neki Amerikának. Egész ha­­jóútja kellemes nyugalmát elrontotta a pin­cér gondolata. Vájjon megússza, vagy nem ússza meg? Olykor nevetségesnek látta a feltevést, hogy a hét milliós városban ép­pen ebbe az egy emberbe ütközzék bele. —­­Olykor viszont meg volt győződve különbö­ző babonás jelekből, hogy a pincér miatt kínos szégyenkezések perceiben lesz része. Talán az egész üzleti tárgyalás is ezen bo­rulhat fel. Hiszen az amerikaiak sznobok. Őt bizonyára igen csinyyán fogják kezelni, mint nemes származású előkelőséget, de ha a pincér­ rokon kiderül, nevetségessé válik az előkelőség és összedől az egész ügy. Az első három napot megúszta, a pincér nem bukkant fel sehol. Viszont az üzleti tárgyalások igen kelletlenül haladtak, Sa­­vington és Clayton urak nagy tisztelettel adóztak a nyakkendőtűnek, amely magától I. Ferenc Józseftől, valamint a címeres zseb­­órának, amely magától a bolgár cártól szár­mazott, de mikor üzletre kerül a sor, lehe­tetlen kikötéseket szabtak. A harmadik napon már kétségtelennek látszott, hogy az üzlet nem sikerült. S ugyane napon érke­zett az unokaöccs meghívása. A pincér fel­bukkant. (Befejező rész holnapi számunkban.) G ALATT Magyarországba az express hajókon: BREMEN* EUROPA A bremerhaveni kikötőből, közvetlen a Bremen és Europa hajók mellől gyorsvonat indul, amely kényelmes utazást biztosít Budapestig Vagy utazzék a népszerű gyorshajókon: COLUMBUS HANSA ° DEUTSCHLAND HAMBURG • NEW YORK Kitűnő vasúti összeköttetés Brémából vagy Hamburgból Segítségére leszünk európai rokonainak bevándorlási vagy látogatói vízum beszerzésénél Felvilágosítást nyújt a helyi ügynök . HAMBURG-AMERICAN LINE m (T. NI­­NO.'"l Esi NORTH GERMAN LLOYD ted 57 BROADWAY. NEW YORK AMERIKÁBÓL ZSÁMBÉKRA MENT FELESÉGÉRT EGY AMERIKAI Fiú A budapesti “Függetlenség” című újságban jelent meg az alábbi érdekes riport. Regénybe illő esemény tartja lázban Zsámbékot és Csillaghe­gyet. A múlt év novemberében Csillaghegyre a magyar nyelvet tökéletesen beszélő, de idegen kiejtésű úr érkezett meg, hatal­mas disznóbőr bőröndökkel és Králik-család leszármazotta­­it kereste. A rokonok előtt, aki­ket felkutatott, megnevezte magát: a mintegy 35 évvel ez­előtt feleségével és két fiával nyomtalanul eltűnt Králik Hen­rik idősebbik fia. Elmondotta, hogy az édesapja az amerikai Maryland államban, Baltimore lett lakik és hatalmas benzin­gyár tulajdonosa. A gyárválla­latot a két fiú, ő, Henrik és öcs­­cse, József­ vezeti. A 35 évvel ezelőtt eltűnt Krá­lik Henrikről annak idején sem­mi hírt sem sikerült szerezniük a rokonoknak. Pedig mindent elkövettek, hogy megállapítsák tartózkodási helyét. Csak any­­nyit sikerült megtudniok, hogy 1902-ben Králik Henrik és csa­ládja Hamburgban egy óceánjá­­róra szállt. Most, hogy a régóta elve­szettnek hitt emberről a fia hírt hozott, a rokonok érthető módon bizalm­atlankodtak. Bár a szimpatikus fellépésű Králik fiú okmányokat is mutatott ál­lítása igazolására, hozzátartozói misztifikációt sejtettek. A Králik családdal rokonság­ban levő családok nagy titok­ban megbízak egy amerikai in­formációs irodát, hogy kontrol­lálja le ifjabb Králik Henrik adatait. Néhány hónap alatt meg is jött a válasz, mely min­denben igazolta Mr. Králik ál­lításait. A rokonok érdeklődésére if­jabb Králik Henrik aztán meg­oldotta édesapja eltűnésének a rejtélyét is. Az édesapját a nagyapja mindenáron gazdálko­dásra akarta kényszeríteni. A fiatal­ember azonban mint ki­tanult autó- és motorszerelő, a mesterségét akarta folytatni. Végül is kenyértörésre került a sor apa és fiú között és az elke­seredett ifjú családapa minden búcsú nélkül elhagyta szülei zsámbéki otthonát, hogy csa­ládjával , együtt Amerikában szerencsét próbáljon. Verejté­­kes munkája révén sikerült is révbe érnie. A magyarországi rokonokat akkor érte a második meglepe­tés, amikor ifjabb Králik Hen­rik kijelentette, hogy szülei megbízták, hogy szerezzen öcs­­csének is feleség­et. Választása a Zsámbékon lakó Blaha-család nagyobbik lányára esett. Egy­ben becsének kimerítő levelet írt, amelyikben menyasszonyá­nak a húgát, Blaha Mariskát ajánlotta élettársul. A levélhez a lány fényképét is mellékelte. Filmszerűen és amerikai gyorsasággal peregtek le az ese­mények. Az idősebbik Blaha­­lányt Mr. Klárik oltárhoz vezet­te és már mint nős ember vár­ta meg öccse és szülei válaszát. I­akonikusan rövid volt a válasz és kábelen jött: — Apa, anya peruel nektek stop Mariska akar feleségem lenni kérdőjel stop hajójegyet küeldoek stop menyasszonyom Henrikékkel jóejtően stop Jó­zsef. Néhány nappal később aztán Králik Henrik felesége és ifjú sógornője kíséretében vissza­utazott Amerikába.

Next