Analecta Linguistica, 1989 (19. évfolyam, 1-2. szám)

1989 / 2. szám

Ю 4^ ACTA ACADEMIAE PAEDAGOCICAE NYÍREGYHÁZIENSIS TOM 11/E RUSSZISZTIKA (francia és német témájú dolgozatokkal bővítve) Szerkesztene: Udvari István és Vécsey Antal közreműködésével SZÉKELY GÁBOR NYÍREGYHÁZA, 1987 TARTALOM - СОДЕРЖАНИЕ IRODALOM - ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ Бдлла Тиборне: Поэтика позднего В. Катаева (Соотношение документаль­ности и художественного вымысла в произведении „Алмазный мой венец") ................................................................................................ 7 Molnárné Tegyey Gabriella: A Colette-regények szereplőinek viszonyrend­­szere ................................................................................................................................................... 13 MŰHELY - ТВОРЧЕСКАЯ МАСТЕРСКАЯ Cs. Jónás Erzsébet-Székely Gábor: Az életműkutatás hagyományai és újabb lehe­tőségei (Vizsgálatok a Csehov-dramaturgia köréből) ................................................. 23 Laczik Mária: Csehov drámai számítógépen .......................................................................... 31 MORFOLÓGIA - МОР [UNK]ОЛО [UNK]ИЯ Mihalovics Árpád: Az infinitivus Európa nyelveinek tükrében ..................................... 39 С. M. Васильченко: Семантическая структура и деривационные связи су­ществительных стол, asztal в русском и венгерском языках .......................... 51 Máté Éva: Problémák a fosztó- vagy tagadóképzők tipológiai vizsgálatával kapcso­latban ................................................................................................................................................ 63 SZÓKINCS ÉS SZÖVEGTAN - ЛЕКСИКОЛО [UNK]ИЯ И ТЕКСТОЛО [UNK]ИЯ Cs. Jónás Erzsébet: A dialógusok szerkezeti típusai A. P. Csehov drámáiban ...... 73 Répási Györgyné: V. M. Suksin elbeszéléseinek szókincséről ....................................... 81 FORDÍTÁSTECHNIKA - FORDÍTÁSELMÉLET - ТЕ [UNK]НИКА ПЕРЕВОДА -­ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА Csige Katalin: Személynevek fordítása a kétkötetes orosz-magyar szótárban ........ 91 Németh Gyuláné: Az igekötős igék fordítása magyarról oroszra Nagy Lajos elbe­szélései alapján ............................................................................................................................ 97

Next