Aradi Közlöny, 1928. július (43. évfolyam, 144-169. szám)
1928-07-01 / 144. szám
t!.KViO Szerkesztőség Arad, Resev-palota. Kiadóhivatal: Aradi Nyomda Vállalat Bulev. Regele Ferdinand 4/22 (József főherceg-nt.) Örgönyeim Közlöny, Arad. Telefonszám: Szerkesztőség és kiadóhivatal 151. Megjelenik naponta reggel. •wCfrCTil* Arad, XLI. évf 144-ik szám. példára s lej. vas! an 1928 Julius 1. Vasárnap. Közlöny POLITIKAI ÉS KÖZGAZDASÁGI NAPILAP. Főszerkesztő: STAUBER JÓZSEF. ELŐFIZETÉS HELYBEN ÉS VIDÉKEN Egész évre . ... 1080 Le Fél évre ... ... .. 540 Le Negyed évre .......... 270 Lej Havonta . ... ... 90 Lej Hirdetések díjszabás szerint Egyes szám ára 5 lej, vasárnap 6 lej. Bucurestiben 50 bánival több Kereszt a tarlón. Megszüntetik a lakásrekvirálást Aradon. (Arad, június 30.) Érdekes rendelet érkezett a lakásrekvirálások ügyében Aradra. A belügyminisztérium 10.061. számú rendeletével kimondja, hogy a városi és megyei tisztviselők részére rekvirált lakások még ez év augusztus elsején felszabadulnak. A rendelet megbízza a megyei prefektusokat azzal, hogy az összes rekvirált lakásokban lakó megyei és városi tisztviselőket szólítsa fel arra, hogy augusztus elsejéig szabad bérlet alapján egyezzenek meg házigazdáikkal, mert ha megegyezés nem jön létre, augusztus elsején ki kell költözniük lakásukból. A rendelet ilyformán az erdélyi lakásoknak harminc-negyven százalékát felmenti. Előzménye az volt, hogy néhány héttel ezelőtt egy vezérfelügyelő járta be Erdély városait és kimutatást készítve a rekvirált lakásokban lakó megyei és városi tisztviselőkről, beterjesztette jelentését a minisztériumhoz. Aradon körülbelül 100—150 tisztviselő-családot érint a miniszteri rendelet. Hagyományos Péter-Pál napján megpetnig dűltek az arató kaszák az „izzadt mezőkön.“ Hiába dacolt a föld s küldte reánk ostorozó csapásait, mégis csak elkövetkezett az aratás örök emberi ünnepe. S most meghatva állunk a szőke búzatáblák előtt, amivel a természeti jutalmazza meg a verejtéket és meghatva nézzük a föld munkásait, kiknek testét bronzszintre szívta a nap, de szemükben búzavirág kékül s két karjuk kévékbe fekteti le a mezők szőkeségét. Oh, áldott föld, búzák osztagjával fizeted vissza a belédszórt magot. Mennyivel nemesebb, áldottabb, termékenyebb talaj a rög, mint egy emberi lélek. Az ember lelkébe is hullanak magvak, a szeretet igéi, a béke zsolozsmái s mivé sarjad a lélek talajában ez a vetés? Csak a gyűlölet beléndekét arathatjuk, gyilkos gombák tenyészete duzzadott fel, ahol a szeretet szavai hullottak a lélek talajába. Hiába áztatjuk könnyel, hiába termékenyítjük embervérrel, hasztalan tesszük porhanyóvá verejtékkel a televényét, konkoly nő még a tiszta búza magvából is. Csak az áldott, öröktől kizsarolt, sanyargatott föld marad hozzánk örökké jóságos. A munka, amit végzünk fölötte, az ősemberé, de az ősemberé a meghattotságunk is. Vagy ötvenezer év választ el bennünket az első elvetett búzától, s mégis alig van az emberi értelemnek, munkának olyan területe, ami felett ennyire változás nélkül szállt el vagy félszázezer esztendő. Filmgyárak most azzal szórakoztatják közönségünket, hogy 25 évvel ezelőtt készült darabokat pergetnek le. Huszonöt év — szörnyülködik a néző, — milyen határtalan távolság a mai életüinktől! Minden megváltozott azóta: divat, szokás, erkölcs, modor, ízlés, lakás, az ember külső és belső habitusa egyaránt. Huszonöt év alatt! És 50.000 év óta vetünk búzát és morzsoljuk szét lisztté munkánknak gyümölcsét. Sokan vannak, akik azt tanítják, hogy az első elvetett gabonaszemhez fűződik az emberiség történelmében a legnagyobb változásnak, a legátalakítóbb forradalomnak emléke. Talán ez tér vissza hozzánk mindig, amikor megcsendül a kasza és felszemg az aratók éneke a mezőn. Talán ezért borulunk rá — tékozló gyermekek — a földre, mi hitetlen hívők, véres szándék vezeklők, szegény, szegény emberek. Gondolatok születnek és eltesznek, hitek, kétségek, jégkorszakok és aranykorok viharzanak el a történelem országútán, a történelem sírkertjében sűrű erdőként sötétlenek már az új világot ígérő gondolatok, világot felszabadító ígéretek keresztfái — minden elmúlik, minden összeroskadt, porrá, hamuvá, emlékké foszlik minden, csak egy marad örök, változatlan: dajkák, anyánk, eltartónk, temetőnk — a föld! Nincs áhitatosabb ima, mint amelyik a föld ajándékáért, a mindennapi kenyérért kulcsolja össze a rimánkodó kezeket. Nincs igazabb szimbóluma a hitnek s nincs gyökersebb értelme a szimbólumnak, mint a tarlón a kereszt. VUOT amm ■**■«•<»«. for. L*tSb*m Til A Elkeseredetté vált a harc a kölcsön körül Az ellenzék szerint meghiúsult a kölcsön. — A kormány félhivatalos a jövő hétre jósolja a kölcsön aláírását. — Hazahívják Karlsbadból a patriarchát. (Az Aradi Közlöny bucaresti tudósítójának távirata.) A Cuvântul értesülése szerint Miron Cristea régens-patriarchát visszahívták Karlsbadből, aki — mint a lap írja — július 2-án érkezik vissza Bucurestibe. Egyébként úgy a Cuvântul, mint más fővárosi lapok szeriint is a kormány igen élénk agitációt fejt ki, hogy a kölcsön perfektuálását és így a lej stabilizálását mégse halasszák őszre. A francia jegybank segítségével remélik, hogy sikerül a napokban kedvező elintézéshez juttatni a kölcsön ügyét. A kormány optimista hangulatát különösen növeli, hogy Chiriacescu tegnap Párisból hazaérkezett és állítólag kedvező fordulatról tett jelentést. Chiriacescu az Universul munkatársának kijelentette, hogy a tárgyalások hosszadalmasak ugyan, de azért kielégítően folynak. Szerinte 8—10 napon belül befejezést nyernek a tárgyalások, és a kölcsön ennek következtében rövidesen perfektuálható lesz. Chiriacescuval együtt Antonescu Victor és Badulescu is viszszaérkeztek, hogy átvegyék a kormány továbbá direktíváit. Bratianu Vintila kormányelnök és Chiriacescu között tegnap Constantában tanácskozás folyt a kölcsön kérdéseiről. Az Universul értesülése szerint Németországgal a tárgyalások újból megindulnak az új kormány beiktatása után és ezúttal kielégítő eredményt várnak, tekintet nélkül a stabilizációs kölcsön elvi szempntjaira. Ismeretes különben, hogy a stabilizáció ,elhalasztását a francia kormány maga is ajánlotta Romániának. Ez azonban a román kormány szerint nem fogadható el , ezért — mint szintén ismeretes — Bratianu kormárnyelnök a napokban táviratot intézett Poincaréhoz, akit arra kért, hogy a kölcsön ügyében járjon közbe a francia jegybanknál. A Cuvântul magánúton nyert értesülése alapján most azt közli, hogy Poincaré tegnap ugyancsak táviratilag válaszolt Bratianunak és ebben közölte, hogy fontos belügyek gátolják abban, hogy egyelőre intenzíven foglalkozhasson a kérdéssel, azonban megígérte, hogy legközelebb minden lehetőt el fog követni a kölcsön érdekében,, végleges választ azonban csak akkor adhat, miután megkapta a,,kamara bizalmi nyilatkozatát a frank stabilizálása kérdésében. A Cuvântul szerint Poincaré semmitmondó válasza nagy meglepetést keltett és nagyban lehűtötte a kormánynak a kölcsön gyors perfektuálásához fűzött reményeit. Különösen hozzájárul azonban a kormány elkecserelséhez az a körülmény is, hogy a nemzeti parasztpárt a kormánynak a félhivatalos L’Independence Roumaines--ban megjelent felhívására adott válaszában kijelenti, hogy semmiképen sem hajlandó a kölcsönt zsirálni, sőt hivatkozik a gyulafehérvári határozatra és reméli, hogy ragaszkodik, a kormány távozásához, ami nélkül nem lehet megfelelő kölcsönhöz jutni. A kormánypárti sajtó ezért fokozott támadást intéz a párt ellen, amelyet azzal vádol, hogy az ország, érdekeit a maga szemüvegén keresztül nézi,ami végeredményben a párt keserű kiábrándulásához fog vezetni. Az ellenzéki sajtó ezzel szembeni bejelenti, hogy újabb kormánykrízis támadt s hogy Bratianu Vintila kihallgatása a régentanács előtt ezt a megállapítást igazolni fogja. A kihallgatás ugyanis egyet jelent a kormánykrízis megnyitásával. — írja többek között a Cuvântul — Bratianu helyzete megrendült, mert nem tudott a régens-tanácsnak kielégítő jelentést tenni a külföldi kölcsön ügyében. A lap szerint kedden fog eldőlni, várjon a régenstanács hajlandó-e Bratianu Vintilának további haladékot adni a kölcsön megkötésére. Ez ellenzéki hírekkel szemben a Viitorul mai számában hivatalos kommüniké jelent meg, amely szerint az érdekelt és a nemzetiparasztpárthoz közelálló sajtóban közölt hírekkel szemben a kölcsöntárgyalások a legjobb után haladnak. Az Adeverul a kommünikével kapcsolatban megjegyzi, hogy a kormány tagjainak információi szerint tegnap este Stok Exchange-ban aláírták a járadékpapírokra vonatkozó megállapodást, úgy hogy a londoni támogatás a kölcseim részére biztosítva van. A kölcsön hivatalos bejelentése — e hírforrás szerint — a jövő hét végén fog megtörténni, ugyanakkorra hívják össze a parlamentet és a Banca Naţionala közgyűlését is. Az Adeveris mindezekhez hozzáfűzi, hogy a kölcsönszerződés aláírása dacára maga a kölcsön kibocsájtása ősszel lesz. E hírrel kapcsolatban a lap arról is tud, hogy a Francia Bank értesítette a német Birodalmi Bankot, hogy szükségesnek tartja a lej stabilitálását és támogatni fogja azt, ha Berlin nem is biztosítja a segítséget. A román járadékpapírok egyébként a londoni piacon tegnap nagy emelkedést értek el és számos, kötés történt. A Viitorul különben megcáfolja a patriarcha visszahívásának hírét akár a kölcsönnek akár pedig az állítólagos, de nem létező kormányválsággal kapcsolatban. Lapunk matámuma 12 oldal* amm