Aradi Ujság, 1923. szeptember (22. évfolyam, 193-215. szám)
1923-09-01 / 193. szám
IWiSwie.ti»£SO m»wbs Wsj. æs Kaiims in XXII. évfolyam 193. szám, TELEFON: 503. Efxyes szánt ára 1 less. Vidéken 1950 lesz. Hirdetéseket felvesz: „Keret“ hirlapiroda Str. Aiexi (Salac-utca), „Wallinger“ hirdetési iroda Str. Boranovsci (Lázár Vilmos utca) és a kiadóhivatal. ms&izi&tVim 1923. szeptember 1.» Távirati jelentések Az antanthatalmak éles tiltakozása egy új háború réme ellen. London. Az angol közvéleményben Mussolini követelései a lehető legrosszabb hatást váltották ki. Az olasz imperializmus megnyilatkozását kárhoztatják. Az aggodalom épp oly nagy, — mondják, — mint a régi osztrák-magyar ultimátum elküldésekor. Az esti lapok szemlátomást hivatalos helyről eredő ujjmutatás szerint írtak. Kijelentik, amennyiben Olaszország új háború rémét idézné fel és fegyveres erővel akarná Görögországtól az ultimátum teljesítését kierőszakolni, akkor nemcsak a Balkán államok és Törökország, hanem Anglia, Franciaország teljes erejével szembehelyezkednek az olasz imperializmus ama kísérletével, amelylyel az albániai eseményt ürügyül akarja felhasználni, hogy Görögországot megalázza. Londonban és Párisban egyaránt erős az elhatározás, hogy Olaszország diktátorának világosan értésére adják, hogy Anglia és Franciaország nagyon könnyen el tudja rendezni a maga dolgát Olaszország feje fölött és van erejük arra, hogy elejét vegyék annak, hogy az ifjú-olasz imperializmus lángba borítsa a világot, amely különben is gyújtóanyagokkal van teli. A reggeli sajtó még élesebben állást foglal és figyelmezteti Mussolinit, hogy egyedül a nagyköveti konferencia illetékes meginteni Görögországot. A Daily News szerint az ultimátum felbőszítően arrogáns és jellemzi azokat a melodramatikus módszereket, amelyekben Olaszország szokás szerint tetszelegni szeret. Az olasz kormány tegnap minisztertanácsot tartott és mindenben helyeselte Mussolini eddigi intézkedéseit. Görögország visszautasította is olasz jegyzéket. Nem tűr beavatkozást belügyeibe Athén. A görög kormány tegnap átnyújtotta a válaszjegyzéket az olasz kormány athéni meghatalmazott miniszterének, Montagna Márkinak A válaszjegyzék mindenekelőtt tiltakozik azon vád ellen, hogy az olasz misszió meggyilkolása a görög hatóságok segédlete mellett történt v®lna. Hangsúlyozta, hogy a gyilkosok kilétét még eddig nem sikerült megállapítani, de nem érti, miért fogják azt rá mindenképpen a görögökre. Athén Gonatas miniszterelnök tegnap fogadta az angol lapok munkatársait és a következőket mondotta nekik : Az olasz kormány jegyzékét három részre lehet osztani. Az egyik része minden megjegyzés nélkül elfogadható, a második részt módosítani kell, a harmadik részt erélyesen vissza kell utasítani. A görög kormány kész sajnálkozását kifejezni a történtek fölött, hajlandó kártérítést fizetni a meggyilkoltak családjainak, de semmi körülmények között nem tűrheti azt, hogy egy idegen állam beleavatkozzék Görögország belügyeibe. A görög kormány szükség esetén kész a népliga intervencióját igénybe venni. Athén. A lapok jelentései szerint a görög kormány teljes egészében visszautasította az olasz kormány jegyzékét. Raguzában olasz tengerésztiszteket inzultáltak. Raguza Az „Orjuna‘? jugoszláv nemzeti szervezet tagjai egy olasz fregattkapitánynak és néhány olasz matróznak fascista jelvényeit a nyílt utcán letépték. Rómában bombát dobtak a görög konzulátusra. Görögellenes zavargások egész Olaszországban. Róma. Egész Olaszországban a városok gyászlobogót tűztek ki. Sok helyről komoly zavargásokat jelentenek, különösen Milánóból, ahol a tömeg reggel tüntetést rendezett a görög konzulátus előtt. London, ideérkezett hírek szerint görögellenes zavargások voltak Olaszországban. Rómában a görög konzulátusra bombát dobtak, amely felrobbant ugyan, de nem okozott tott jelentékenyebb pusztításokat. A tömeg Milanóban és Triesztben a görög zászlókat becsmérelte és a konzulátusi épületeket ma megrongálta. Róma. Két görög sajtótudósítól: ma felszólították, hogy 24 óra alatt hagyják el Olaszországot. Az olasz kormány elfogadhatatlannak jelentette ki a görög választ. London: A Reuter-ügynökég jelenti Rómából . Az olasz kormány elfogadhatlannak jelentette ki a görög válaszjegyzéket. A kormány megteszi a szükséges lépéseket. Róma. A Stefani-ügynökség jelenti : Mussolini miniszterelnök tegnap közölte a minisztertanácscsal a görög vállasz teljes szövegét. A miniszterelnök elfogadhatatlannak jeentette ki a választ és bejelentette, hogy már meghozták a megfelelő határozatokat A tengerészeti, valamint a hadügyminiszter ezután részletes felvilágosítást adtak az intézkedésekről. Az olasz flotta parancsot kapott több görög sziget megszállására. Mussolini nem enged álláspontjából. Róma. Az olasz kormány komoly katonai intézkedéseket tesz, amelyeket Görögország provokatív viselkedése indokol. A görög kormány jelenlegi magatartása komoly bonyodalmakra vezethet. Mussolini kijelentette, hogy semmi körülmények között nem enged álláspontjából. Az olasz flotta már legközelebb meg fog szállni több görög szigetet, többek között Korfu szigetét is és a szigeteket megszállva tartják mindaddig, amíg Görögország teljes elégtételt nem ad. Bűnös merényletet követtek el egy aradi szállodában egy tizenkét éves kislány ellen. Két vidéki kereskedő szerelmi kalandja Aradon. Az aradi rendőrség bűnügyi osztálya egy kényes természetű bűnügyben nyomoz néhány nap óta. Az ügy aradi vonatkozású, bár a benne szereplők nem aradiak. A nyomozás még nem fejeződött be és így annak részleteit nem közölhetjük még teljesen. Arról van szó, hogy egyik nagyobb aradi szállodában ma egy hete éjjel bűnös merényletet követtek el egy tizenkét éves leányka ellen. A merénylők ketten voltak. Az egyik petroséni, a másik simeriai (piskii) kereskedő akik az elmúlt hét szombatján az erdélyi vonattal Aradra érkeztek. Magukkal hoztak egy eléggé fejlett tizenkét éves leánykát, akivel szállodába mentek. A szállodai portás szobát nyitott az idegeneknek, de nem engedte be a kisleányt, mert annak nem volt semmiféle igazolványa. A kereskedők erre a szálloda vezetőjéhez fordultak, akinek utasítására a portás átadta a szoba kulcsát a vedégeinek. Az éjszakát a két kereskedő egy szobában töltötte el a kislánnyal. Másnap, aztán mind a hárman elutaztak Aradról. A rendőrség csak néhány nap előtt értesült róla, hogy a kislánnyal mi történt. Kiderült, hogy a kereskedők az után ismerkedtek meg a gyermekkel, aki Lupeniből egy faluba utazott. A kereskedők azonban az után mindenfélét ígértek a lánykának, ha őket Aradra kísérik. Így sikerült a fiatal leányt elcsaltnák Aradra, ahol az emlkett éjszakán merényletet követtek el ellene. Másnap aztán gondoskodtak róla, hogy a gyermek hamarosan eltünjön Aradról, nehogy nekik valami bajuk legyen. A leányka azonban többeknek elpanaszola elutazása előtt a dolgot és így jutott a rendőrség tudomására a büntény A rendőrség most táviratilag intézkedett, hogy a két kereskedő letartóztassák és a kislányt is elő fogják keríteni, hogy e vádat maga igazolhassa merénylői ellen. Véres csata kirándulók és vasutasok között,a Braşov. A craiovai pályaudvaron, — amint bucureştii tudósítónk telefonálja — párját ritkitót botrány történt, amely apró nézeteltéréssel kezdődött egy kiránduló társaság és a vasút személyzete között, s amely végül is oly nagy arányú verekedéssé fajult, hogy annak befejezése után ( részben könnyeben), részben súlyosan sebesültek egész tömegét kellett a craiovai állomás várótermében ápolás alá venni. A bucureştii Graiul Romanesc nevű egyesület, amelynek tagjai jórészt tanárok, tanárnők és diákok, kirándulást rendezett Craiovában és környékére. Amikor megérkeztek a craiovai állomásra, a kirándulók rég bevett szokásához híven azzal a kéréssel fordultak ez állomás személyzetéhez, hogy a Bucureşti felé induló vonathoz csatoljanak a kiránduló társaság részére egy kü Szerkesztőség -és kiadóhivatal Arad, Bulevard« Regina Maria (Andrássy-u. 20.) HU» Cenzurat: Dr. V. MARCOVICI. ®«, Felelős szerkesztő : Dr. VÖRÖS LÁSZLÓ, Kiadja : az Aradi Lapkiadó vállalat. lön vasúti kocsit. Az állomás személyzete azonban hallani sem akart erről. Szóváltás keletkezett, amely mind hangosabb és hangosabb lett, amelyben ez állomásnak majdnem egész személyzete az állomásfőnöktől lefelé részt vett. A szócsata azonban nem sokáig tartott, mert az állomás személyzete nengy perc múlva, ki szabad ököllel, ki dorongokkal felfegyverkezve nekirohant a kirándulótársaságnak és annak tagjait, akik között igen sok idősebb úr és hölgy volt, kíméletlenül ütlegelni kezdték. Valóságos közelharc fejlődött ki a tábor között, amelyben a vasutasok részéről Paunescu Péter állomásfőnökkel, az étterem tulajdonosával, Nicolai felügyelővel, Traie tanácsossal az élükön lista más ütlegeket osztogattak. A városban is hamar hire terjedt az indóházban folyó, küzdelemnek. Kivonult a rendőrség, kivonult egy tiszt vezetése alatt egy szakasz katonaság. Az állomás perronját s a várótermeket a harc befejezte után a sebesültek egész tömegei foglalják el, a kiránduló társaságnak valamennyi tagja kivétel nélkül alapos ütlegelésben részesült s közülük igen sokan felrengenek vérükben. Súlyosan megsebesültek a többek között Teodoru, Joanin, Atanesescu tanárnők, Fenesan, Dametrescu I., Teodoru II. tanárok s ezenkívül nagy a könnyebben sebesültek ■zárna. A városból nemsokára több automobilon orvosok érkeztek a helyszínére, akik a sebesülteknek tsz első segélyt nyújtották. Megdrágulnak az újságok, 3 leu lesz a vasárnapi szám. Az általános drágulás az ipari élet minden ágára kiterjed és nem kíméli meg a lapvállalatokat sem, amelyek arra kényszerülnek, hogy az új terhek egy részét a fogyasztó közönségre hárítsák. A legjelentősebb drágulási tényező a papiros, amelynek ára egy csapbra több mint 50 százalékkal drágult és 13 leuról kilogrammonként több mint 20 leura emelkedett egészen rövid idő alatt. Egy nagyon papirosnál ez a drágulás közel 80.000 leut tesz ki. Lényegesen emelkedők a munkabérek, amelyek közül hetekig tartó harc folyt míg végül munkaadók és munkások meg tudtak egyezni, a többi nyersanyagok és a rezsik is annyira emelkedtek, hogy alapvállalatok, hacsak a pénzügyi egyensúlyt meg akarják tartani kénytelenek az áremelés gondolatával foglalkozni Ez az áremelés egyelőre csak mérsékelt és csupán egyszer történik egy héten a vasárnapi számoknál. Holnaptól kezdve Erdély összes magyar nyelvű napilapjainak példányonkénti eladási ára vasárnap 3 leu lesz az eddigi 2 leu helyett. Ennek megfelelően mi is kénytelenek vagyunk az „Aradi Friss Újság“ és ez „Aradi Újság“ ünnepi számait, amelyek ezentúl az eddiginél nagyobb formátumban fognak megjelenni 3 leiért árusíttatni. A hétköznapi példányok éra úgy mint eddig ezentúl is 1 leu lesz. Ajándékokat a „Salon Artisticitie“«l»en (Flacher Elle-palota) vásároljon.