Aradi Ujság, 1927. augusztus (28. évfolyam, 170-194. szám)
1927-08-02 / 170. szám
XXVIII. évfolyam 170. sz. 1927. aug. 2. kedd. Felelős szerkesztő: Dr. VOMOS LÁSZLÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Bul. Reg- Maria iO. Fischer Elizpaala. biefon: 503. 1 j.'fii MJiiJj.iiiiiiiiii I inwpmiipiu h............... Felavatták az aradi Vörös Kereszt savarsini új gyermeknyaraló helyét Az aradi Vörös Kereszt nőegyeemet dr. Botis Tirádárné vezetésével a szegény gyermekek részére Savarsinban nyaralótelepet létesített és most készült el egy új barakklakás a nyaralók részére. Tegnap szentelték fel a 100.000 lejes költséggel épült barakkot előkelő és nagy közönség jelenlétében. Az ünnepségen megjelent Georgescu János prefektus feleségével, Laugier Henry ezredes feleségével, Marculescu Athanász ügyvéd feleségével, báró Pop Aurélné, Plesch Györgyné, Borés Aurora, Pohrib rendőrfapitány és még számosan Arad társadalmából .A felszentelést Ognean és Elemesül savarsini görög keleti lelkészek végezték és utána szőkébb körű bankett volt, amelyen Georgescu prefektus felköszöntőt mondott dr. Botis Tivadaréra, aki fáradhatatlanul, odaadóan dolgozott, hogy a beteg gyermekek egészséges levegőn tölthessenek el néhány hetet. Botis dr.-né meghatva mondott köszönetet a prefektusi dicséretért. A bankett után a Savarsinban állomásozó katonaság és csendőrség a megjelent közönség előtt tették le az esküt Mihály királyra, majd ezután műkedvelő előadást rendeztek a nyaraló gyermekek részvételével. Előadás után népünnepély volt, amelyen körülbelül 40.OOO lejt vettek be a nemes célra. Az ünnepség alatt Georgescu prefektus kijelentette, hogy a maga részéről minden segítséget nyújt a jövőben a nyaralótelep fejlesztéséhez és amennyiben a Vörös Kereszt megkezdi a tervezett szanatórium építését, a megye vezetősége is segédkezet nyújt a terv keresztülviteléhez. A Dunakeringő a címe annak a monumentális filmnek, melyet közkívánatra ma hétfőn utoljára vetít az Erzsébet mozgószínház. Ez a bámulatosan szép film dacára a rendkívül nagy költségeknek, rendes helyárak mellett tesz bemutatva és tekintettel a nagy érdeklődésre, arra kéri az Igazgatóság a közönséget, hogy az esetleges tolongások elkerülése céljából idejekorán gondoskodjék jegyéről. Az előadások az erre a célra»«rendezett rendkívül kellemes és nagyterjedelmű kerthelyiségben tartatik meg. A darab eredeti zenéjét kibővített zenekar játsza. Súlyos tett két jugoszláv diplomata között Belgrádból jelentik. A Vreme írja: A külügyminisztérium épületében tegnap délben kínos incidens játszódott le két magasrangú diplomata : Ducsics Jovan, aki nemrégiben a szerbhorvát-szlovén királyság legutóbb mint főkonzul Kairóban működött, megbízottja volt a népszövetség mellett és Jovanovics Milutin volt berni, jelenleg varsói követ között. A két diplomata között még svájci tartózkodásuk idejéből ellenséges viszony állott fenn. Ducsicsot ugyanis egy genfi leány bepörölte. Ő ezt a pert el is vesztette, ami miatt Kairóba helyezték át. Ducsics ekkor azt állította, hogy a történteknek az az intrika az oka, amelyben Jovanovics is részes. Jovanovics tegnap, megérkezve Varsóból, jelentkezett a külügyminiszter helyettesénél a külügyminisztériumban. Ezt megtudta Ducsics, mire ő is a külügyminiszter helyettesének irodájába sietett és az ottlevő Jovanovicsot olyan erősen ütötte arcul, hogy ennek eleredt az orra vére. A további tettlegeségnek Pavlovics, a külügyminiszter helyettese vetett véget. A Vreme megjegyzése szerint Jovanovics az ügyben megette a feljelentést Hadbíróság elé állították Pogány Lászlót, a Temesvári Hírlap főszerkesztőjét Csütortán tesz a főtárgyalás a timisoarai Molbiróságon Egy rossz helyra tördelt vers fcovs&eaménket. Timisoaráról jelentik: A »Temesvári Hírlap« felelős szerkesztője, Pogány László ellen királysértés címén eljárás indult meg és ma olyan hírek terjedtek el, hogy Pogányt letartóztatták. A Pogány László letartóztatásáról szóló hírek nem felelnek meg a valóságnak, az ellenben tény, hogy az eljárás megindult és csütörtökön reggel 9 órára már ki is tűzték a főtárgyalást ebben az ügyben a timişoarai hadbíróság elé. Pogány Lászlót ma délelőtt kihallgatta egy hadoíró. Az éti írásra egy fatális véletlen szolgáltatott okot. A »Temesvári Hírlap“ néhány nap előtt Ferdinánd király temetése alkalmából több fényképet közölt a királyi családról, s többek között egyet a gyászba öltözött Mária királyáéral is. Ugyanannak a lapszámnak a részére a szerkesztőség leadott egy verset, amelyet Sipos Iván volt timisoarai jelenleg budapesti költő írt és amelynek „Mária” volt a címe. Sipos Iván szerelmi lírájának egyik produktuma volt ez a vers, amelyet a lap tördelője, aki nem olvasta el a költeményt, csupán a címét, abban a hitben, hogy a vers a királynéról szól, közvetlenül a fénykép klisé alá tördelte. Ez az elrendezés kellemetlen feltűnést keltett, amelyet fokozott a körülmény, hogy egyik timisoni napilap szándékosságot keresett a tördelésen és külön felhívta rá a hatóságok figyelmét, megintervuvalván az esetről dr. Goste prefektust. Az »Temevári Hírlap”, amely mindkor a leglegálisabban viselkedett, igyekezett jóhiszeműségét bizonyítani és miregközelebbi számában megmagyarázta, hogy a tördelő ügyetlensége okozta azt, hogy a vers a klisé alá került. A lap főszerkesztője személyesen kereste fel a katonai és a polgári hatóságok vezetőit és meggyőzni igyekezett őket arról, hogy véretlenről van szó és hogy a szándékosság teljesen távol állott a laptól. Ennek dacára az eljárás királysértés címén megindult Pogány László felelős szerkesztő ellen, akinek csütörtökön remélhetőleg síké ülni fog ártatlanságát és jóhiszeműségét bebizonyítani. • Budapestről jelentik: Sipos Iván, akinek verse miatt hadbírósági eljárás indult meg a »Temesvári Hírlap" ellen, nyilatkozik az egyik budapesti lapban. Kijelenti, hogy a kérdéses verset, amelynek címe »Asszony a szárnyam, Mária...« már két évvel ezelőtt írta és úgy ő, mint a szóban forgó Mária, akihez a vers íródott, hajlandók eskü alatt tanúsitani a hadbíróság előtt, hogy kérdéses vers eskének semmi endenciája nem volt és nem is létezett- Kijelenti Sípos, hogy ő, mint a kérdéses hölgy elutaznak a csütörtöki hadbirósági tárgyalásra, hogy az igazság kiderüljön és senki ne szervedjen ártatlanul a kis liraversiatt, amnek igénye sem lehet ,yann vádra, amidével Pogányt vádoljak. Egy nagy angol gőz is elsüyedt Brazíliái a Buenos Airesből jelentik . A 12.000 tonnás San Fraterno nevű angol tankgőzös tegnap elsülyedt. Legénységének egy részét megmentették. Kulik lázadása saskautcan* Hankau. 7000 kuli, mivel a kereskedelmi kamara beszüntette segélyezésüket, benyomult a kamara épületébe és romolni kezdett. A rendőrséggel támadt összeütközés során a rendőrök sortüzet adtak. 14 kuli meghalt, 45 megsebesült Minthogy kommunista lázadástól tartanak Hankauban, kihirdották az ostromállapotot Olaszország kikérte a csekkcsalókat Magyarországtól. Budapest A külügyminisztériumhoz megérkezett az olasz hatóságok kikérő levele a Budapesten elfogott olasz csekkcsalók kiadatására. Magyarországtól Bodolaynét és Pavliuét, Szerbiától Marehezaclt kéri ki Olaszország. — Kiskereskedők és kisiparok figyelmébe! Az új bélyegtörvény a könyvek vezetését kötelezővé tette az összes kiskereskedők és kisiparosok részére is. Dr. Trfflescu Ionel, az aradi kereskedelmi és iparkamara segédtitkára könnyíteni akarván azoknak a kiskereskedőknek és kisiparosoknak a helyzetén, akik a könyvelésben kevésbé járatosak, olyan üzleti könyvet (főnaplót) állított össze, amelynek kezelése a lehető legegyszerűbb, úgy hogy azt minden nehézség nélkül bárki, aki soha ezelőtt könyveket nem vezetett, rögön elsajátíthatja. A könyv román és magyar nyelven bőséges magyarázó jegyzetekkel és példákkal van ellátva, és tartalmaz minden tudnivalót, amire a kiskereskedőknek és kisiparosoknak a könyvek vezetésében szükségük van. A könyv olyan terjedelmű, hogy azt mindenki, legalább 1-2 évig használhatja. Ára 200 lej. Kapható a szerzőnél (parkamara 7-es számú szoba) és Vízipartestület titkáránál