Aradi Ujság, 1927. augusztus (28. évfolyam, 170-194. szám)

1927-08-02 / 170. szám

XXVIII. évfolyam 170. sz.­ 1927. aug. 2. kedd. Felelős szerkesztő: Dr. VO­MOS LÁSZLÓ. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Bul. Reg- Maria iO. Fischer Eliz­pa­ala. b­iefon: 503. 1 j.'fii MJiiJj.iiiiiiiiii I inwpmiipiu h............... Felavatták az aradi Vörös Kereszt savarsini új gyer­meknyaraló helyét Az aradi Vörös Kereszt nőegye­­emet dr. Botis Tirádárné vezetésé­vel a szegény gyermekek részére Savarsinban nyaralótelepet létesített és most készült el egy új barakk­lakás a nyaralók részére. Tegnap szentelték fel a 100.000 lejes költ­séggel épült barakkot előkelő és nagy közönség jelenlétében. Az ünnepségen megjelent Georgescu János prefektus feleségével, Laugier Henry ezredes feleségével, Marcu­­lescu Athanász ügyvéd feleségével, báró Pop Aurélné, Plesch Györgyné, Borés Aurora, Pohrib rendőrf­api­­tány és még számosan Arad társa­dalmából .A felszentelést Ognean és Elemesül savarsini görög keleti lelkészek végezték és utána szőkébb körű bankett volt, amelyen Geor­­gescu prefektus felköszöntőt mon­dott dr. Botis Tivadaréra, aki fá­radhatatlanul, odaadóan dolgozott, hogy a beteg gyermekek egészséges levegőn tölthessenek el néhány he­tet. Botis dr.-né meghatva mondott köszönetet a prefektusi dicséretért. A bankett után a Savarsinban állo­másozó katonaság és csendőrség a megjelent közönség előtt tették le az esküt Mihály királyra, majd ez­után műkedvelő előadást rendeztek a nyaraló gyermekek részvételével. Előadás után népünnepély volt, a­melyen körülbelül 40.OOO lejt vet­­tek be a nemes célra. Az ünnepség alatt Georgescu prefektus kijelen­tette, hogy a maga részéről minden segítséget nyújt a jövőben a nya­­ralótelep fejlesztéséhez és amennyi­ben a Vörös Kereszt megkezdi a tervezett szanatórium építését, a megye vezetősége is segédkezet nyújt a terv keresztülviteléhez. A Dunakeringő a címe an­nak a monumentális filmnek, me­lyet közkívánatra ma hétfőn utol­jára vetít az Erzsébet mozgó­­színház. Ez a bámulatosan szép film dacára a rendkívül nagy költségek­nek, rendes helyárak mellett tesz bemutatva és tekintettel a nagy ér­deklődésre, arra kéri az Igazgató­ság a közönséget, hogy az esetleges tolongások elkerülése céljá­ból ide­jekorán gondoskodjék jegy­éről. Az előadások az erre a célra­­»«rende­zett rendkívül kellemes és nagyter­­jedelmű kerthelyiség­ben tartatik meg. A darab eredeti zenéjét ki­­b­ővített zenekar játsza. Súlyos tett két jugoszláv diplomata között Belgrádból jelentik. A Vreme írja: A külügyminisztérium épületében tegnap délben kínos incidens játszódott le két ma­­gasrangú diplom­ata : Ducsics Jovan, aki nemrégiben a szerb­­horvát-szlovén királyság legutóbb mint főkonzul Kairóban mű­ködött, megbízottja volt a népszövetség mellett és Jovanovics Milutin volt berni, jelenleg varsói követ között. A két diplomata között még svájci tartózkodásuk idejéből ellenséges viszony állott fenn. Ducsicsot ugyanis egy genfi leány bepörölte. Ő ezt a pert el is vesztette, ami miatt Kairóba he­lyezték át. Ducsics ekkor azt állította, hogy a történteknek az az intrika az oka, amelyben Jovanovics is részes. Jovanovics tegnap, megérkezve Varsóból, jelentkezett a külügyminiszter helyettesénél a külügyminisztériumban. Ezt megtudta Ducsics, mire ő is a külügyminiszter helyettesének irodájába sietett és az ottlevő Jovanovicsot olyan erősen ütötte arcul, hogy ennek eleredt az orra vére. A további tettlege­ségnek Pavlovics, a külügyminiszter helyettese vetett véget. A Vreme megjegyzése szerint Jovanovics az ügyben meg­ette a feljelentést Hadbíróság elé állították Pogány Lászlót, a Temesvári Hírlap főszerkesztőjét Csütortán tesz a főtárgyalás a timisoarai Molbiróságon Egy rossz helyra tördelt vers fcovs&eam­énket. Timisoaráról jelentik: A »Temes­vári Hírlap« felelős szerkesztője, Pogány László ellen királysértés címén eljárás indult meg és ma olyan hírek terjedtek el, hogy Po­­gányt letartóztatták. A Pogány Lás­zló letartóztatásáról szóló hírek nem felelnek meg a valóságnak, az el­lenben tény, hogy az eljárás meg­indult és csütörtökön reggel 9 órára már ki is tűzték a főtárgyalást eb­ben az ügyben a timişoarai hadbí­róság elé. Pogány Lászlót ma dél­előtt kihallgatta egy hadoíró. Az éti írásra egy fatális véletlen szolgáltatott okot. A »Temesvári Hírlap“ néhány nap előtt Ferdinánd király temetése alkalmából több fényképet közölt a királyi családról, s többek között egyet a gyászba öl­tözött Mária királyáéral is. Ugyan­annak a lapszámnak a részére a szerkesztőség leadott egy verset, a­melyet Sipos Iván volt timisoarai jelenleg budapesti költő írt és a­melynek „Mária” volt a címe. Si­pos Iván szerelmi lírájának egyik produktuma volt ez a vers, ame­lyet a lap tördelője, aki nem ol­vasta el a költeményt, csupán a cí­mét, abban a hitben, hogy a vers a királynéról szól­, közvetlenül a fénykép klisé alá tördelte. Ez az elrendezés kellemetlen fel­tűnést keltett, amelyet fokozott a­ körülmény, hogy egyik timisoni napilap szándékosságot keresett a tördelés­en és külön felhívta rá a hatóságok figyelmét, m­eginterv­uval­­ván az esetről dr. Goste prefektust. Az »Temevári Hírlap”, amely mind­­kor a leglegálisabban visel­kedett, igyekezett jóhiszeműségét bi­zonyítani és mir­e­­gközelebbi szá­mában megmagyarázta, hogy a tör­delő ügyetlensége okozta azt, hogy a vers a klisé alá került. A lap főszerkesztője személyesen kereste fel a katonai és a polgári hatósá­gok vezetőit és meggyőzni igyeke­zett őket arról, hog­y véretlenről van szó és hogy a szándékosság teljesen távol állott a laptól. Ennek dacára az eljárás királysértés címén meg­indult Pogány­ László felelős szer­kesztő ellen, akinek csütörtökön remélhetőleg síké ülni fog ártatlan­ságát és jóhiszeműségét bebizonyítani. • Budapestről jelentik: Sipos Iván, akinek verse­­ miatt hadbírósági el­járás indult meg a »Temesvári Hírlap" ellen, nyilatkozik az egyik budapesti lapban. Kijelenti, hogy a kérdéses verset, amelynek címe »Asszony a szárnyam, Mária...« már két évvel ezelőtt írta és úgy ő, mint a szóban forgó Mária, akihez a vers íródott, hajlandók eskü alatt tanúsitani a hadbíróság előtt, hogy­­ kérdéses vers eskének semmi endenciája nem volt és nem is lé­tezett- Kijelenti Sípos, hogy ő, mint a kérdéses hölgy elutaznak a csütör­töki hadbirósági tárgyalásra, hogy az igazság kiderüljön és se­nki ne szervedjen ártatlanul a kis lira­­vers­iatt, am­nek igénye sem le­het ,­yann vádra, amidével Pogányt vádoljak. Egy nagy angol gőz is elsü­­yedt Brazíliái a Buenos Airesből jelentik . A 12.000 tonnás San Fraterno nevű angol tankgőzös tegnap elsülyedt. Legénységének eg­y részét megmen­tették. Kulik lázadása saskautcan* Hankau. 7000 kuli, mivel a ke­reskedelmi kamara beszüntette se­gélyezésüket, benyomult a kamara épületébe és rom­olni kezdett. A rendőrséggel támadt összeütközés során a rendőrök sortüzet adtak. 14 kuli meghalt, 45 megsebesült Minthogy kommunista lázadástól tartanak Hankauban, kihirdották az ostromállapotot Olaszország kikérte a csekk­csalókat Magyarországtól. Budapest A külügyminisztérium­­hoz megérkezett az olasz hatóságok kikérő levele a Budapesten elfogott olasz csekkcsalók kiadatására. Ma­­gyarországtól Bodolaynét és Pavli­­uét, Szerbiától Marehezaclt kéri ki Olaszország. — Kiskereskedők és kisiparok figyelmébe! Az új bélyegtörvény a könyvek vezetését kötelezővé tette az összes kiskereskedők és kisipa­rosok részére is. Dr. Trfflescu­ Ionel, az aradi kereskedelmi és iparka­­mara segédtitkára könnyíteni akar­ván azoknak a kiskereskedőknek és kisiparosoknak a helyzetén, akik a könyvelésben kevésbé járatosak, olyan üzleti könyvet (főnaplót) ál­lított össze, amelynek kezelése a lehető legegyszerűbb, úgy hogy azt minden nehézség nélkül bárki, aki soha ezelőtt könyveket nem veze­tett, rög­ön elsajátíthatja. A könyv román és magyar nyelven bőséges magyarázó jegyzetekkel és példák­kal van ellátva, és tartalmaz min­den tudnivalót, amire a kiskereske­dőknek és kisiparosoknak a könyvek vezetésében szükségük van. A könyv olyan terjedelmű, hogy azt mindenki, legalább 1-­2 évig használhatja. Ára 200 lej. Kapható a szerzőnél (parkamara 7-es számú szoba) és Víz­ipartestület titkáránál

Next