Argus, august 1926 (Anul 17, nr. 3982-4007)

1926-08-05 / nr. 3985

i Anul XVII lo, 3985 \MJ\lliJRI CAROL SIHtlOFRjfS.BERBER '.STR. KAOAC.FOfcGEvUCI 3 tu. 1 vsa ABONAMENTE in Străinătate Un an 1800 lei 6 luni 1000 „ 3 luni 600 3 lei în țară. 6 Lei în străin&tfite In Țară Un a n 806 lei 6 luni 450 s 3 luni 250 „ ORGAN ZILNIC al COMERȚULUI Fondatori s S. Pauker și H. F. Valentin A.--.. Vjiivtv: ■ . ■. INDUSTRIEI şi FINANŢEI Director: Grigore Gafencu Joi 5 Îugust 1936 M uNouri i .--»e V& .• !N TOATE ZIARELE PP1N­­G;iETflTffi GfMRflLA r F P1J8LICITAT£ C4RCI «HlilDFRji S HERDER 5TR. KARAGEOROEVICI 9 » TU: 11/SA PUBLICITATEA : Concesiunea Exclusivă a Societăţei Generale de Publicitate Directori: Carol Schulder «1 S. Berger #?. aiîîtll ll (fostă KlPSlNesriHeOili 9) BIROURILE: București, Strada Sărindar 19 TELEFON: 0/93 ș­i 23/09 O călătorie in Orient „Nu trebue să uităm că, Roma­nia se află la porţile Orientului!“ a declarat pe vremuri de Poincaré, apărând, într-un proces celebru, interese străine în țara noastră. Cuvintele marelui avocat au stâr­­nit o furtună în opinia noastră publică. Presa a protestat. Parti­dele politice au luat atitudine. In­­suş preşedintele tribunalului mixt s’a simţit obligat să cheme la or­dine pe străinul cutezător. Ac­este manifestaţii patriotice, semn­ul dorinţei şi al valoroase­lor sforţări ale poporului nostru de a face parte, cât mai inte­­igrantă din Europa, nu au împie­dicat pe d. Poinoaré să facă de a­­tunci, o carieră frumoasă, după cum nu au putut schimba întru nimic, situaţia noastră geografică. Ne aflăm la estul civilizaţiei eu­ropene, in colţul pe care ziarul „le Temps­, ce se strădueşte a fi amabil, îl numeşte „proche C-­rient“, şi când dorim să ne în­dreptăm, spre ceea ce înţelegem noi prin Orient, siliţi suntem s-o luăm, fie la Nord, spre Rusia, fie la Sud, spre mările calde. O călă­torie pe acest din urmă drum, ne lămureşte mai mult chiar decât obişnuitele noastre vizite in Occi­dent, despre dezvoltarea noastră, faţă de dezvoltarea altor ţări, în Împrejurări asemănătoare cu ale noastre, şi despre exacta noas­tră situaţie în lume. E cu atât­­mai interesantă o asemenea călă­torie, cu cât printre sforţările spre civilizaţia modernă, ale unor State noi sau reînoite, drumul spre Miază­zi, duce şi dealungul amintirilor strălucite ale civiliza­ţiilor trecute, Sfânta Sofie bizan­tină dominând Stambulul tur­cesc, piramidele Faraonilor faţă în faţă cu moscheele bogate ale lumei arabe, şi ruinele celei mai desăvârşite creaţiuni omeneşti, Partenonul de pe Acropolis. La aceste avantagii trebue să adău­găm plăcerea de a nu părăsi în tot cursul călătoriei, pământul şi steagul ţarei. Pe când căile noas­tre ferate, atât de dărăpănate, ves­tesc călătorului ce vine din apus, de îndată ce trece hotarul nos­tru, că sunt multe ce nu merg în ţara românească, vapoarele servi­ciului maritim menţin bunul re­nume al ţărei în Orient. Curăţe­nia, buna întreţinere şi regulari­tatea vapoarelor albe, sunt cunos­cute la Iaffa ca şi la Pireu, la A­­lexandria ca şi la Constanti­nopol. E meritul personalului nostru de navigaţie, care din materialul ce-i este încredinţat, trage toate fo­loasele, — ultimele foloase, căci materialul e vechiu. Cabinele sunt lipsite de confort. Căldările curg. Vitesa scade. Cârpeli necon­tenite dar superficiale nu reuşesc să împiedice uzura vremei. „Prin­cipesa Maria“ a trecut de treizeci de ani, e floarea vârstei pentru o principesă, vârsta retragere­ însă pentru un mic vaporaş, scuturat de furtunile Mărei Negre. „Româ­nia“ are jumătate din vârsta sta­tului românesc. Greutatea timpu­lui apasă, cu o presiune insupor­tabilă asupra căldărilor ei. „Da­cia“ şi „Traian“ sunt nume obiş­nuite să străbată secolele. O repa­raţie generală, totuşi, se impune, conştiincioasă şi desăvârşită. Du­­­pă cum se impune complectarea flotei noastre comerciale, prin câteva vase mai mari, care să poată relua serviciul între Con­­stanţa şi porturile italiene şi fran­ceze. Avem o tradiţie de apărat în mările calde: aceia a unui ser­viciu de navigaţie, rapid şi plă­cut. Avem o datorie naţională de împlinit: organizarea unei flote, care să menite în toate porturile vecine prestigiul steagului româ­nesc, şi să facă cea mai efectivă propaganda pentru produsele şi co­mertul ţarei noastre. Debuşeurile noastre principale, Italia, Grecia, Palestina şi Egiptul ,ţări unde ce­realele lemnele şi petrolul au o desfacere asigurată, nu pot fi a­­tinse uşor, decât pe mare. După cum nu ne putem închipui o des­­voltare a vieţii noastre econo­mice, fără refacerea căilor ferate, şi îndreptarea liniilor de export spre porturile dunărene şi spre Constanţa, nu ne putem închipui, deasemeni, desfacerea produselor noastre în străinătate şi izbânda împotriva concurenţii străine, fără o flotă comercială bine în­zestrată, şi fără un serviciu ma­ritim, bine organizat. Voiu reveni asupra acest­ei pro­bleme, pe care o socotesc de o în­semnătate covârşitoare. Cred că e destul, deocamdată, să amintesc, că luptăm pe mare cu forţe neîn­­prospătate şi în declin. Vasele noastre îşi pierd rezistenţa şi vi­teza. Reparaţiile proecieate sunt insuficiente. Fără sacrificii im­portante şi, fără un plan de reor­ganizare de mare anvergură, na­vigaţia noastră e compromisă. Pe m­are, ca pe uscat, sistemul nos­tru politico-economic de refacere, care dăinueşte de la război în­coace, cârpeala, nu poate avea decât rezultate dezastruoase. Aşa cum sunt, şi cum aş dori să se poată menţine, vapoarele serviciului maritim, oferă prile­jul unor prea frumoase călătorii, întors de curând, dintr’o aseme­nea călătorie, făcută sub auspi­ciile comandorului Tăutu, cel mai cunoscut, mai popular şi mai iu­bit, în toate oraşele meditera­neene, dintre toţi românii care au trecut vreodată porţile Orientului, — şi silit e să le treacă neînce­tat, odată la trei săptămâni , voiu povesti, în articole viitoare, impresiile ce le-am cules în grabă în Turcia lui Kemal, în Grecia lui Pangalos, şi în Egipetul Fa­raonilor şi al înalţilor comisari britanici, GRIGORE GAFENCU Operaţiunile din Maroc PARIS, 3 (Rador). — Din Tetuan se anunţă că două coloane spaniole au întreprins o nouă serie de opera­ţiuni, în scopul de a ocupa teritoriile triburilor Benisen şi de a tăia defi­nitiv posibilităţile de retragere ale trburilor Djebalas. Primele obiective, între altele înălțimile care domină teritoriile Benisen au fost atinse. Spa­niolii au avut 15 morți. BASMUL SPORULUI FUNCŢIO­NARILOR Desbater­e unei comisii spe­ciale la ministerul de finanţe, pei­­­tru stabilirea cotei de spor ce se cuvine funcţionarilor publici înce­pând de la 1 Iulie a. c., continuă iară sorţi de a ajunge vre­odată la o concluzie. Spunem aceasta întrucât am in­trat în August, a doua lună de spor, şi încă nu se ştie nimic dacă Şi când se va plăti sporul tăgăduit. Şi o spunem ma ales pentru că această poveste a noului, spor de la 1 Iulie se ştia încă dela începu­tul anului cor, când s’a acordat primul spor şi de când, prin urma­re, se puteaţi foarte bine stabili nor­mele repartiiei şi se puteau lua dispoziţiile necesare. Ca sa nu facem şicane guvernan­ţilor actuali, trebue să le recunoaş­tem circumstanţe atenuante :­­ au găsit fondurile complet, epuizate pe la toate ministerele şi au avut de suportat cheltuelile unu­i campa­nii electorale neobișnuite... Perfect adevărat! După ata este, iarăşi, adevărat că sporul de 1 Iulie a­ fost promis de guvernul trecut, pe temeiul prevederilor de excedent budgetar, deşi se ştia că alţii vor avea să distribue la terme­nul fixat sporul făgăduit. Cu aceste recunoașteri de cir­cumstanţe atenuante, vom întindi totuşi pe actuală guvernanţi că prelungesc în mod­ ridicol chestiu­nea unui spor atât de neînsemnat. Sunt sau nu bard în cassa Sta­tului pentru plata sporului cel nou? Acestam­ chestiunea ! Dacă sunt, să se plătească fără de noui întârzieri, —­ dacă nu, să se spună lămurit adevărul bieţilor oameni adăugăndu-se şi toate expli­caţiile necesare cu privire la lipsa sumelor corespunzătoare, cât şi la răspunderile pentru dureroasa de­cepţie adăugată la traiul de mizerie al salariaţilor Statului. INT. Ştiri economice Anglia LONDRA. — „Daily Neves“ anun­ţă că peste câteva zile se va emite pe piaţa din Londra, pentru comptul gu­vernului ungar, un împrumut de 2 milioane de lire sterline în obliga­­ţiuni de 7 luni, la sută, Dermaraia BERLIN. — A doua tranşă a emisiunei de obligaţiuni de către administraţia poştelor Reichului, în sumă de 80 milioane mărci a fost subscrisa de către un consor­ţiu de bănci în frunte cu Reichs­bank. Aceste obligaţiuni vor fi o­­ferite publicului între 14 şi 11) Au­gust pe cursul de 99,50 la sută, Ungaria BUDAPESTA. — Iată, princi­palele capitole ale Băncii Naţio­nale a Ungariei la sfârşitul săptă­mânii a treia a lunii iulie: bilete în circulaţie 359.200.000 pengoe (7.000.000), portofoliu comercial 142.600.000 pengoe (—­4.400.000). BUDAPESTA. —­ Lucrările pre­gătitoare relative la emisiunea in­­strumentelor de plată liberate in „vogue“ sunt acum sfârşite şi rea­lizarea programului monetar va putea fi întreprinsă. Conform cu acest program nouile bilete şi noui­­le piese de monedă metalică tre­buie să fie emise cu începere de la 1 Ianuarie 1927, dată după care comptabilitatea în pengoe va deveni obligatorie în întreaga Ungarie. Hârtia desenată confecţiuni bilete­lor a fost fabricată chiar în Unga­ria şi Banca Naţională a şi luat-o în primire. Argintul necesar bate­­rii pieselor de monedă a putut fi cumpărat în condiţiuni satisfăcă­­toare. Provizoriu şi până când a­­ceste piese de monedă să fie puse la dispoziţia publicului în cantităţi su­­fcente, biletele de bancă actualmen­te utilizate, vor fi ştampilate drept monedă pengoe, Polsnia VARŞOVIA. — Se negociază între un grup englez şi guvernul P­op­oi­coz cedarea a W% din acţiu­­nile lui Bank Polski. Grupul intenţionează augmen­tarea capitalului lui Bank Polski şi obţinerea unui împrumut ame­rican de 210 milioane de dolari pentru Polon­ia. Grecia ATENA. — Societăţile anonime străine au fost impuse în Grecia la taxele următoare: 18 la sută băncile şi 16 la sută celelalte societăţi asupra ansamblu­lui beneficiilor nete realizate în Grecia şi 30 la sută taxe adiţionale. 2) Un impozit de patentă de 10 mii drahme pe an pentru agenţia centrală în Grecia a unei societăţi străne. 3) Taxa pentru­ firmele in limbi străine a fost fixată la maximum 500 drahme pe an. 4) Pentru societăţile de asigurări un impozit asupra primelor ramu­rii vieţii care a fost fixat la 2 la sută,, de 6 la sută asupra ramurii incendiu, şî de 4 la sută asupra ce­lorlalte. Societăţiie sunt autorizate să preleveze acest impo­zit de la a­­siguraţi. Bulgaria SOFIA. — Din pricina insuficien­ţei exporturilor de produse agricole din recolta 1925, şi mai cu seamă din pricina împuţinării vânzărilor de tutun în streinătate, soldul pa­siv al Bulgariei a trecut de la 655 milioane leva în 1924 la 1,649 roi­­lioane leva în 1925. Suma globală a importaţiunilor a fost de 7.2­91,3 mi­loane leva iar exportaţi­unile de 5 642,4 milioane leva. Dezechilibrul balanţei comerciale a înrăutăţit criza monetară care persistă de mai mulţi ani şi care a provocat o îm­puţinare a debuşeurilor, din care pricină industria bulgară a sufe­rit foarte mult, Rusia MOSCOVA. — O misiune com­pusă din numeroşi industraşî ger­mani, în frunte cu preşedintele Ca­mer­ei de comerţ din Essen, ingine­rul Roechjin, a sosit, în basinul din Donetz. Această misiune se va duce la Artemolosg. Biarlovka., Rucen­­s­kovo şti în alte puncte centrale ale industrie carbonifere pentru a examina instalarea a noui mine cum şi a stabili până la ce­ punct industria germană ar putea parti­cipa eventual la modernizarea mi­nelor existente. Inginerul Roechlin a declarat reprezentanţilor presei că Camera de comerţ din Essen plănueşte să întemeeze o societate specială ruso-germană pentru des­chirierea de noul mine de cărbuni în bazinul Donetz. Proprietatea comercială în Franţa SA a adoptat o soluţiune tranzacţională intre dreptul de proprietate asupra imobilului şi dreptei asupra muncii depuse in imobil După aproape şase ani de discu­­ţă auni, Camera şi Senatul francez au căzut de acord asupra textului de rege cu privire la proprietatea co­mercială sau vadul comercial începând de la l Iulie a. c. re­­înoirea contractelor pentru localu­rile Comerciale şi industriale este supusă dispoziţiurtilor legii promu­l­gate, la 30 iunie a■ c„ O SOLUŢIE TRANZA­CTIONALA Această lege înseamnă o soluţie transacţionată, între drep­tul de pro­prietate asupra imobilelor şi drep­tul invocat de întreprinzătorii chi­riaşi asupra muncii acumulate prin exercitarea într’un anumit loc a unui comerţ sau industrii. Principiul de a nu se confunda o asemenea lege cu masurile restric­tive de după război de maximali­zare a chiriei a triumfat, aşa, că nu se mai poate vorbi de o ştirbită a dreptului de proprietate, de­cât în măsura în care astă­zi proprietatea este considerată nu ca un drept intangibil ci ca o funcţiune so­cială. PRINCIPIILE CĂLĂUZITOARE ALE LEGII Ideile călăuzitoare din această lege le putem rezuma astfel: I) Dispoziţiunile legii se aplică comercianţilor şi industriaşilor cu o vechime de cel puțin 2 ani. II) Fixarea f­eb­riei se face, în caz de neînțelegere prin arbitri, cari trebue să ţină seamă de conside­­raţiimile de fapt și de situaţ­ia eco­nomică şi valutară. Dacă proprie­­tarul are oferte reale din altă parte, china va fi fixată conform acestor oferte „sincere şi reale”. In caz de neînţelegere între arbi­tri hotărăşte tribunalul. II. Durata noului contract va fi egală cu aceea a vechiului con­­tract, maximum însă 9 ani. IV) Dacă proprietarul refuză re­înoirea contractului fără motive justificate, chiriaşul are dreptul la o indemnitate egală cu prejudi­­ciul cauzat, exceptând cazurile când proprietarul însuşi, copiii sau părinţii vor să locuiască sau să exercite un comerţ sau indus­­trie ori vrea să restaureze imo­bilul. VADUL COMERCIAL V) Dacă un comerț sau o indus­trie similară este­ exercitată de noul ocupant, VECHIUL CHIRIAS MUTAT ARE DREPTUL SA CEA­RA ACESTUIA O INDEMNIZARE IN PROPORTIE CU BENEFI­CIUL CE L TRAGE DIN FORMA­REA CLIENTELUI, (crezarea va­dului comercial­. VI) Contracte­ reînoite pot­ fi ce­date numai de chiriaşii cari au exer­citat comerţul sau industria de cel puţin 3 arii. VII) Orice contracte încheiate cu anticipaţie înaintea expirării ce­lor vechi, nu sunt volatile, dacă n’au o dată certă anterioară zilei de 1 Ianuarie 1923-■VIII) Dispoziţiunile legii sunt de ordine publică, dacă nu se poate renunţa prin contract la avanta­­giile acestei legi-IX) Legea nu se aplică aşezămin­telor publica; asemenea nu se a­­plică străinilor de cât în carul când pot proba că ia ţara lor sunt dis­­poziţiuni analoage, protejând pro­prietatea industrială. Acestea sânt în linii generale principiile noii legiferări a vadului comercial în Franţa. ÎNŢELEGEREA dintre pro­­PRIETARI ŞI COMERCIANŢI O parte din aceste principii au fost adoptate de Parlament din a­­cordul ce a intervenit între pro­­prietari şi chiriaşi cu ocazia unui congres ţinut în Noembrie anul trecut. Atunci s-a recunoscut un drept de preferinţă vechilor chi­riaşi comercianţi sau industriaşi, drept la despăgubire în caz de e­­vacuare, fixarea chiriei printr’o comisie de arbitri, revizuirea chi­­riei în fiecare an dacă intervin schimbări în crmditimita econo­­mice. Unele dispoziţiuni, cam­ avanta­­fan pe chinaşî, au fost modifi­­cate de Senat, dar numai o parte din aceste modificări au fost tre­­cute în lege. Astfel s’a restrâns aplicarea le­­gii numai la comercianţi, indus­­triaşi şi unele categorii de mese­riaşi pe când în punerit­ul de lege a­­doptat de Cameră erau cuprinşi şi mijlocitorii de afaceri, proprieta­­rii de pensiuni, etc. Durata maximă a contractelor reînoite s-a fixat la 9 ani, deşi Ca­mera ceruse 15 ani. MOTIVELE DE NEPRELUN­­GIRE Motivele de neprelungire a con­tractului invocate de proprietar­ nu sunt numai acelea ce privesc persoana chiri­aşului sau raportu­rile dintre proprietar şi vechiul chi­riaş, cum cerea Camera, ci orice fel de motive găsite de arbitri ca îndeajuns de întemeiate. In schimb nu s’a admis cererea Senatului de nu a­r■© acorda nici un fel de despăgubire chiriaşului, care este silit să renunţe la con­tract pentru că chiria oferită de alţi concurenţi ar fi exagerată, a­­se­menea nu s’a admis să se fixeze prin lege un maximum de despă­gubiri reprezentând de 3 ori noua chirie. PRELUNGIREA CONTRACTE­­LOR Odată, cu votarea acestei legi, s'au prelungit şi contractele de în­chiriere în general pentru­ 1­5 ani după chiria ce se plăteşte în condi­ţiuni favorabile pentru chiriaşi, spo­rurile acordate necorespunzând de­cât în parte deprecierii francului francez-V. M, IOACHIM Se modifică tarifele şi organizarea transporturilor pe G. F. R. Şedinţa de ori a Delegaţiei Economice a Guvernului La ministerul de industrie şi co­merţ s-au întrunit ori la ora 6 seara membrii delegaţiei economice a guvernului, afară de d-nii miniştri I. Lapedatu, plecat în Ardeal să inspecteze administraţiile finan­ciare şi C Groficd. MODIFICAREA TARIFELOR DE TRANSPORT Delegaţia s-a ocupat exclusiv cu chestiunea modificării tarifelor şi reglementării transporturilor pe căile ferate. D. gen. Gh. Văleanu, ministrul comunicaţiunilor, împreună cu d. Şt. Pretorian, directorul general al C. F. R. au prezentat delegaţiei proiectul referitor la modificarea tarifelor de transport. Modificarea se aplică tuturor tarifelor, atât celor pentru trans­­portul mărfurilor cât şi celor pen­tru transportul călătorilor Ea se aplică în acelaş timp atât la no­­menclatura tarifelor cât şi la cla­sificarea marfurilor, aducând schim­bări radicale si aproape generale. SE DESFIINŢEAZĂ SUPRA­­TAXELE O principală dispoziţia, introdusă in noul proiect este suprimarea tuturor supra-taxelor ce se apli­cau până acum unora din transporturile de produ­se destinate exportului, in chipul acesta comer­ţul nostru exterior se Sî» bereaz» încă de o barieră care stânjenea valorifi­carea predase­lor niîâdssge» ne peste graniţă. UNIFIC­AREA SISTEME LI II TARIFAR In acelaş timp proiectul prevede degiVuffariea, tuturor tarifelor lo* leal*..­«sare araţi, foarte reduse ră­mas® până azi în vigoare în unele regiuni ale ţării, precum şi Satu- Mare, Maramureş, etc.­­ Toate tarifele urmează, graţie noului proiect un sistem unitar, fără excepţiuni şi privilegii locale. TARIFE MAXIMALIZATE Ca o măsură chemată să puc stavilă trasporturilor prea lungi, atunci când încărcarea se poate face de la centre de aprovizionare cu mult mai apropiate, •proiectul a prevăzut tarife maximalizate pen­tru transporturile pe distanțe prea mari■ Dacă de ex. transportul unor produse se face pe o distanţă mai mare de 300 km. de la locul de în­cărcare la punctul de destinare, el este tarifat la un preţ care sa nu convie încărcătorului obligăndu-l în chipul acesta să se aprovizione­ze de la centrile de producţie cele mai apropiate. Această dispoziţie se vor aplica in deosebi transportu­rilor de Ruine şi graţie ei se reali­zează şi un câştig de timp dar şi unul pentru întreaga economie na­ţională­, lăsând disponibile vagoa­nele angajate în transporturi lungi pentru acoperirea, altor necesităţi de trasport. TRANSPORTURI ALIMEN­­TARE Tot în legătură cu chestiunea re­glementării transporturilor, proec­tul prevede şi organizarea unor transporturi rapide pentru artico­­lele alimentare — de la locul de producţie la centrele de consuma­­ţie. , PERMISELE ZIARIŞTILOR Tot­ în şedinţa de i­eri delegaţia a examinat şi regulamentul căilor fe­rate, în­deosebi partea referitoare la gratuitatea şi reducerile pe C. F. R­In­­ce priveşte permisele ziariş­tilor de liteţia­­ maritimii princi­piul gratuităţii pentru ziarişti cari îndeplinesc anumite condiţiuni. Re­misele vor fi individuale şi pe ga­zete, ca şi până acum, dar numă­rul lor va fi limitat, adoptându-se în acordarea lor criteriul, ca gra­tuitatea să fie recunoscută numai ziarelor d® informaţie exacta. CÂND SE VOR PUNE IN APLI­CARE NOUILE DISPOZITIUNI? Delegaţia va­ continua discuţia asupra modificării tarifelor şi re­gulamentarii transporturilor Mier­curi din săptămâna viitoare" S,a hotărât însă ca intra­rea în vigoare a proiectu­lui cu nouile tarife ca­re fixese (­upă 6 săptămâni de la publicarea în „Moni­torul Oficial”, sau, mai precis, pe ziua de 1 Oc­tombrie a. c. Atacurile _comitagiilor TRUPELE SÂRBE VOR URMĂRI PE COMITAGH PE TERITORIUL BULGAR LONDRA, 3­­Rador). — Cu pri­vire la zvonurile senzaţionale pu­blicate de presa londoneză cam că guvernul iagoslatici ar fi avizat puterile şi Societatea Naţiunilor că dacă comitagiii ar invada teritorial sârb trupele iugoslava ar urmări pe atacatori chiar pe teritoriul bul­gar, subsecretarul la afacerile stră­ine a declarat in Camera Comu­nelor că guvernul nu are nici o confirmare că ar fi fost date astfel de ordine. Se crede înnsă ca în cazul că ban­dele din Macedonia ar trece fron­tiera sârbească în număr conside­rabil, trupele sârbești ar primi or­din să se urmărească chiar pe teri­­toriu. bu­lgar- Gurfrund este o veghe. PRIMII PAŞI AI GUVERNULUI POINCARE După o agonie îndelungată, car­telul stângei şi-a dat obştescul sfăt­uit. In acelaş timp, expira blocul natual Conducătorii ambelor gru­pări, cari poart deopotrivă, amă­­gite şi târâte de evenimente, poarta răspunderea situaţiei de astăzi în Franţa, au părăsit porţiunile de asalt reciproc, şi s’au regăsit ală­turi pentru a încerca în ultimul mo­ment operaţia mântuitoare. Dui ar fi părut cu putinţă, nu mai departe de­cât acum câteva luni, un guvern care să întrunească pe Poincare, Harriot, Barthon, Painlevé ? Dar necesitatea dură a înlăturat toate piedicele şi a făcut postu­l ce fa ce se­­părea cu desăvârşire irealizabil La un pas de prăpastie, şefii grupărilor republicana au înţeles primejdia. Parlamentul, care timp de doi ani a expus savante consi­­derţiuni politice şi financiare, fără a face un pas către rezolvarea pro­blemei, a înţeles că vremea vorbă­riei a trecut■ Proectul de asanare fiscală a fost votat în câteva ore la Cameră şi desigur că la fel va trece şi prin Senat. Guvernul îşi are asigurată o majoritate com­pactă, — din teamă pentru viitor sau remuşcari pentru trecut. —« Franţa respiră încrezătoare. Guvernul de unire naţională, con­stituit în jurul lui Poincaré apăruse din prima zi ca o fericită soluţie politică■ Mai puţin favorabile erau auspiciile unei soluţiuni financiare, iluvernul president, dominat de programul lui Caillaux, după reco­mandaţ­iunile comitetului de experţi, prezinta mult mai numeroase posi­­bilităţi de asanare, decât cabinetul Poincaré, tare politiceşte, dar lip­sit de un program financiar, tot cnd­ era explicabil. Acel guvern, cu o formaţiune ta­ ţară, putea îmbrăţişa un program unitar, precis şi hotărât. Poincaré, îmbarcând în corabia guvernamen­tală atâtea personalități disparate, silit era să facă dreptei și stânge concesiuni, pe cre celelalte guver­­ne le negociau în fața parlamentu­­lui. De aceea chiar, întreaga presă serioasă salutând soluția crizei po­litice, nu-şi ascundem neîncredrea faţă de putinţa de rezolvare a cri­zei financiare. Desfăşurarea evenimentelor de­monstrează că guvernul Poincari a învins şi nesiguranţa ce isvoare din lipsa unui program hotărât. Primul ministru este pe cale să a­­dopte, în opera integrală de asa­nare financiară, care trebue să ur­meze asanarea fiscală, măsurile re­comandate de comitetul experţilor, măsuri care formau bazele plănuită Caillaux şi care găsiseră aprobarea tuturor cercurilor competente,­­în­ Franţa, ca şi în străinătate■ Bursa, acest barometru fidel cl atmosferei politice, dovedește că gu­vernul francez se află pe calea cer­ bună. A- Ife. CSV « ^ Politica externă a Franţei BERLIN, 3 (Rador).­­ D. Brand a acordat un interview coresponden­tului ziarului „Neue Freie Fresse". Ministrul de externe al Franţei de­clară că politica Franţei rămâne fără aici o modificare în conformitate cu spiritul de la Locarno. D. Briand şi-a exprimat dorinţa ca Ga­mun­ia să execute şi restul de măsuri necesare pentru terminarea dezarmării. Fără o apropiere între Germania şi Franţa, echilibrul european nu se poate res­tabili, a remarcat d. Briand. Apropie­rea economică între ambele ţări este unul din scopurile principale ale po­­liticei sale, a declarat ministrul de externe al Franţei. Germania şi Liga Naţiunilor BERLIN, 3 (Rador). — Ministru de externe al Reichului, d-rul Strese­­mann, se va înapoia la Berlin cel mai târziu la 9 August. El va lua parte, împreună cu preşedintele Reichului la serbarea aniversării Constituţiei. In zilele următoare se vor clarifica probabil chestiunile pen­dinte privitoare la intrarea Germa­niei în Liga Naţiunilor şi la numirea delegaţiei germane pentru Geneva. Din această delegaţiune va face parte şi d. Stresemann. • 1s.

Next