Autó-Motor, 1965. július-december (18. évfolyam 13-24. szám)

1965-12-06 / 23. szám

KUTHY ÁRPÁD — CSAKVAI. 1. A mo­torkerékpár fényszóróján a „fényvető” alkalmazása alapjában nem tilos. De ha az olyan lemezből készült, vagy olyan módon van felszerelve, hogy karambol esetén a sérülést súlyosbíthatja, akkor ez már ellenkezik a Kresz Függelék 26. cikkének azzal az előírásával, amely sze­rint gépjárművön „merev, kiálló, éles szélű és balesetveszélyes felszerelések és díszítések alkalmazása tilos”. — 2. Egyál­talán nem tilos 2—3 éves gyermek szállí­tása a motorkerékpár oldalkocsijában. De az AM idézett cikkében arról volt szó, hogy egy apa másfél esztendős gyermeke számára akart bukósisakot venni — és a cikkíró ezt helytelenítette. Nagyon nagy különbség van egy magatehetetlen apróság és egy olyan 2—3 éves gyermek között, akinek az értelme már nyilado­zik. De ilyen gyermeket sem vinnénk magunkkal — akár az oldalkocsiban is — megfelelő felnőtt-kíséret nélkül —, akkor sem, ha a gyermeket oda lehet szíjazni. BERECZKAI FERENC — EPERJES. A Csongrád megyei Hírlapban megjelent Kresz­totó pályázat során két kérdésre helyteleníti a lapban adott választ. Pe­dig mind a két esetben az újságban meg­jelent válasz a helyes. Vegyük csak sorra: 1. A kérdés így hangzott: „Szabá­lyosan közlekedik-e lakott területen be­lül járdasziget és Járda közötti szakaszon az a személygépkocsi, amelynek sebes­sége 50 km/óra?” Ön Nem-mel válaszolt, azzal az indokkal, hogy egy ilyen tempó­val haladó jármű nem tud elsőbbséget adni az ott közlekedő gyalogosoknak, akiknek pedig ezen a helyen abszolút elsőbbségük van. Ebben tulajdonképpen igaza van­­, és mégsem az ön válasza a helyes. Ha ugyanis ott nincs külön sebes­ségkorlátozó tábla felállítva, a járművek akár a megengedett legnagyobb sebesség­gel is haladhatnak. De mivel ugyanakkor meg kell adniok az elsőbbséget is a gya­logosok számára, természetesen szabály­­sértéssé válik ez a maximális sebesség — sőt esetleg még az ennél sokkal kisebb sebesség is —, ha ez akadályozza a jár­dasziget és járda között közlekedő gya­logosokat elsőbbségük gyakorlásában. A válasz a kérdésre tehát azért „igen”, mert ha ott nincsen gyalogos forgalom, az 50 km/ó sebesség nem szabálytalan. Kicsit „beugrató” jellegű volt a kérdés, de hát egy pályázatnál ilyesmi megen­gedhető. — 2. A másik kérdés: „villa­mosra vonatkoznak-e a közúti jelzőtáb­lák utasításai, tilalmai?” Ön erre is „Nem” választ küldött be. ön szerint ugyanis a villamosra csak az „Elsőbbség­adás kötelező” és az „Állj! Elsőbbségadás kötelező!” jelzőtáblák utasításai vonat­koznak. Bizony, nem így van, és min­denképpen a szerkesztőség „igen”-je a helyes válasz. Mert minden olyan közúti jelzés, legyen az tilalom, utasítás, vagy figyelmeztetés, amely nem csupán a jár­művek egyes fajtáira vonatkozik (pl. „Gépjárművel behajtani tilos!” stb.), mindenféle járműre érvényes, a villa­mosra éppen úgy, mint akár a lovasko­csikra vagy kerékpárokra. Kivételként talán azt lehetne megemlíteni, hogy a körforgalom-táblával együtt szereplő „El­sőbbségadás kötelező” vagy „Állj” jel­zés a villamosok vezetőit nem kötelezi elsőbbségadásra, mivel a körforgalomba behaladó villamosnak tudvalévően elsőbb­sége van a körforgalomban közlekedő másfajta járművekkel szemben. B. L. — SZEKESFEHERVAR. Sajnáljuk, hogy nem írta meg a címét, mert akkor levélben válaszoltunk volna. Ugyanis ezen a helyen már többször megírtuk, hogy a mi Kresz-ünk ez idő szerint még nem tartja elegendőnek a motorkerék­párra szerelt irányjelző használatát, ha­nem irányváltoztatáskor kötelezően írja elő a motoros számára a karjelzést. Tár­gyalnak arról, hogy engedélyezzenek a későbbiekben olyan fényjelzést, amely a motorkerékpár után haladók számára vi­tathatatlan módon adja tudomásul a mo­toros szándékát. Ez esetleg jobbra vagy balra mutató nyíllal kombinált fényjel­zés lehetne. Amíg ebben nem döntenek, addig sincs megtiltva a fényjelző haszná­lata, de­­ a karjelzés is szükséges. SZILÁGYI LÁSZLÓ — BUDAPEST. Ki­fogásolja, hogy a Brnói Nemzetközi Vá­sárról írt cikkünkben a város nevét Brünn-nek is írtuk. És azt kérdezi: „A változékonyság, az olvasmányosság köve­teli-e a Brünnt? Vagy csak egy olyan té­vedés ez, amely a cikk szerzőjét és a szerkesztőséget is akarva-akaratlan azok bólogató együttérzőjévé teheti, akik újra ki akarják cserélni a Brno feliratú táb­lákat Brünnre?” Válaszunk az első kér­désre természetesen igenlő. A „változé­konyság és olvasmányosság” kedvéért ír­juk a morva főváros nevét magyarosan is. Ön bizonyára arra gondol, hogy a Brünn elnevezés a németen keresztül ke­rült hozzánk. Ez igaz. De ez így már megmagyarosodott, magyar elnevezésnek számít, akárcsak a Bukarest Bucuresti helyett, a Belgrád Beograd helyett — és így tovább. A Fiat gyár székhelyéül is szolgáló híres olasz várost Torinónak hívják, és mi Kossuthot —, aki ott élte utolsó éveit — mégis a „Turini remeté­nek” emlegetjük. Pedig a Turin név is németes eredetű, a Monarchia idejében került hozzánk . . . ROS­ONCZI LÁSZLÓ — SZAKCS: Szí­vesen teszünk eleget kérésének. Ezúton hívjuk fel tehát azt a gépkocsivezetőt, aki önt október 8-án 21—22 óra között a Kisbér—Mór útvonalon üzemanyaggal ki­segítette, hogy írja meg önnek (Szakcs, Rákóczi u. 30.) a címét, mert szeretné ezt a becsületbéli tartozását kiegyenlí­teni. K. LÁSZLÓ és G. ISTVÁN — BUDA­PEST. Varga Zsolt címe: Budapest, VII., Csengeri u. 15. MOTOROSOKNAK. Kovács István (Ka­zincbarcika, Vörös Csillag telep) olva­sónknak van egy több mint 30 éves, 350 kcm-es NSU motorkerékpárja, amelyhez már sehol sem tud hengert szerezni. Kéri azokat, akiknek birtokában van ilyen, használaton kívüli motorjuk, vagy hengerük, adják meg címüket, szívesen megvásárolná azt. TALÁLTAK nov. 14-én a Dísz téren egy motorkerékpár-szerszámkészletet bőrtok­ban. Átvehető 8—16 óráig Dobos Mihály­­nál, VIII., Szentkirályi u. 35. 28 Nevek, események VÍZSZINTES: 1. A nyíl irányában folytatva, örömteli megálla­pításunk az év egyik legnagyobb sporteseményével kapcsolatban (zárt betűk: n, t, n, t). 14. Neves színművészünk (Gyula). 15. Dallam, németül. 16. Kritizáló. 18. Kedves kis háziállat bece­neve. 19. Szigetlakó nép. 20. Nagy francia folyó (812 km). 23. Visszahí! 24. ÁAJ. 26. Csonthéjas gyümölcs. 28. Középen iktat (!). 29. Háromnegyed alma. 30. ÁCT. 31. Nagy szám. 36. Nem becsü­letes ember. 38. Művészet, latinul. 39. Hatvan perce. 41. Francia zeneszerző (Fra Diavolo, A portrés néma). 42. Fél csirke. 43. „Ilyen” gyorsasági versenynek hívták a motocross elődjét. 44. Jöjj, költői nyelven és ford. 45. Fordított zamat. 46. Régi iskola­típus röv. 48. Egy, szláv nyelven. 49. Névelő. 50. AFI. 52. Rituális röv. 55. Nagyon régi előd. 56. Könyvbe, füzetbe bejegyző. 58. Motocross bajnokversenyzőnk (Ajka). 60. Az őszi ausztriai nem­zetközi hegyiverseny kellemes meglepetése (a 7. kockába ket­tősbetű). FÜGGŐLEGES: 1. Az olaszok többszörös világbajnok gyorsa­sági versenyzője (az utolsó kockában keresztnevének kezdő­betűje). 2. Motorversenyek egyik jellemzője lehet (két szó). 3. BDR. 4. Időmérő szerkezetek. 5. Így kezdjük leírni Lollobrigida nevét. 6. Régi görög népgyűlés, később a görög városok piac­terének neve. 7. Mint a 45. vízsz. 8. Hatszáz, római számmal. 9. Mell, régi költeményekben. 10. NLA. 11. Város, ma már nem­igen használt angol szóval. 12. Eduárd becézve. 13. Feltűnő színű, ízléstelenül színes. 17. Kissel párban igen jól szerepelt a Mün­chen—Wien—Budapest autós rallye-n (az utolsó kockában ke­resztnevének kezdőbetűje). 21. Hatvan határai. 22. M­. 25. Az MHL kmk tehetséges versenyzője (az utolsó kockában utónevé­nek kezdőbetűje). 26. Az autó ,,lelke”. 27. ,,A” Szaktanács rö­vidítése. 28. Hátrányára, ártalmára. 32. Jó késnek van. 33. Ré­gen a zálogház népszerű (?) neve volt. 34. Legfontosabb főző­anyagunk. 35. Falevélnek is van. 37. Észak-afrikai város, fontos csatorna névadója. 40. Férfinév (az V. Dózsa neves edzőjének a neve). 41. Romániai város. 45. Veszprém megyei helység. 47. Tejbe .... (csecsemő-étel). 50. Levegő, latinul. 51. Gyerek, de nem lány. 53. Mutatószó. 54. Magától gyengéden eltaszít f el. . . 56. Bánat. 57. Nagysikerű mesefilm címe. 58. Az 55. sz. fordí­tottja: SS. Egymást előző mássalhangzók. Beküldendő a vízsz. 1, 43, 58. és 60, valamint a függ. 1, 17. és 25. sz. sor megfejtése, legkésőbb december 19-ig. * A november 6-i keresztrejtvény megfejtése: Gépjárművek fék­­berendezései; Műszaki Könyvkiadó; Lágy forrasztás: Gergely— Habuda. A sorsolás alapján a jutalomkönyveket az alábbi meg­fejtőink részére postázzuk: FIAM SÁNDOR (Debrecen, Verseny u. 26.) — TÍMÁR ERZSÉBET (Kondoros, Révai u. 4.) és VARGA FERENC (Csapod, Fő u. 91.). AUTÓ MÉRŐMŰSZEREK szerelése és javítása Fék- és kuplunghuzalok, mechanikus ablaktörlők javítása garanciával HAUDEK XIII., Alig u. 12. Tel: 294-195.

Next