Az Est, 1916. október (7. évfolyam, 274-304. szám)
1916-10-01 / 274. szám
Vasárnap 19/6 október /. Székelyek harca Pálosnál Az erdélyi seregnél, szept. 26. (Az Est haditudósítójától) (A sajtóhadiszállás jóváhagyásával) Az erdélyi magyar fronton harcoló székely katonák krónikájából nem hiányozhatik az az epizód, melyet Erdély háromhetes haditörténete a pálosi ütközet néven ismer. Körülbelül két héttel a román betörés után egy Székelyudvarhelytől délre operáló csoportunk sikerült rajtaütéssel szétvert egy nagyobb román csapatot. A románok észak déli irányban meneteltek Kőhalom felé, hogy az onnan nyugat felé vezető utakat hatalmukba kerítsék. Csoportunk parancsnoka észrevétlenül a menetelő román erő oldalába dirigálta a tüzérséget, megvárta, mig a románok előtte kihaladnak és igy a hátukba kerülve, risztitó tüzelést indított ellenük. Román csapat a legnagyobb rend i ellenségben menekült az ágyuk tüze elől. Körülbelül egy zászlóalj gyalogságot sikerült csak felfejlesztenie, hogy az ágyúzás után iszonyú erővel előretörő székely bakák rohamát feltartóztassa,a míg a csapat zöme visszavonul. A székelyek nem egész két századdal rohanták meg a teljes létszámú négy román századot Pálos község környékén. Egy erdőben folyt le a szörnyű harc, amelyben puskagolyó alig jutott szerephez. A félannyi székely a képzeletet felülmúló pusztítást végzett a román zászlóaljban, amelynek igen kis töredéke menekült csak meg. A székelyek a pálosi erdőből mindössze három foglyot hoztak haza. A román csapat akciója ezzel teljesen meghiúsult és az ellenség azóta mozdulatlan azon a vidéken. Valaki, aki onnan érkezett, meghatottan közölte velünk a székelyek harci jelszavát, amely így hangzik : — Isten ! Te ne segíts, Te most csak csodálkozzál! Molnár Ferenc. Magyar is osztrák csapatok tiarsa a dobrudsai fr©stt©ra A dobrudsai harctérről, szept. ifj. (A III. bolgár hadsereghez kiküldött munkatársunktól) Még jóval a háború előtt nevezték el a bolgárokat a »Balkán poroszai«nak ; rászolgáltak erre az elnevezésre fegyelmezettségükkel és rendszeretetükkel. Hogy ez az elnevezés milyen aláló volt, az most derül ki, a nábrában, különösen pedig ott, hol a bolgárok vállvetve küzdenek németekkel, mint például itt, Bolondiában. Egyenesen bámulatos, miyen tökéletességgel alkalmazkodnak a bolgárok szövetségeseikhez, mily könnyű szerrel tanulnak tőlük és a szíjeik és legénységük milyen lelkesedéssel válnak hasonlókká tapasztaltokban edzett szövetségeseikhez és tajtársaikhoz, még pedig nemcsak többségekben, hanem mélyreható tebb jelenségekben is. A Bobrudsában aratott hihetetlen gyors sikerek nemcsak a bolgár hadsereg támadó szellemének köszönhetők, hanem annak a csudálatos rendnek és példás szerkezetnek is, amely ebben a hadseregben uralkodik. Amit a németeknél a háború első évében oly őszinte lelkesedéssel csodáltunk meg: azt tudniillik, hogy milyen bámulatos gyorsasággal javítottak ki egy megrongált vasúti vonalat, vagy hogy milyen gyorsan építettek vasutakat, megcsodálhatjuk ma a dobrudsai fronton is. Majdnem a harcvonalig lehet vasúton menni, a tábori vasutak is elkészültek, hogy a lőszerszállítást megkönnyítsék. E pompás szervezésnek köszönhető, hogy a hihetetlenül gyors előrenyomulás ellenére is hadseregünk pompásan el van látva lőszerrel és élelemmel. Foglyul ejtett román tisztek mondják, hogy sohasem hitték volna, hogy a bolgárok ilyen gazdag tüzérséget, fognak felállítani ellenük. És ha ennek az érdemnek egy része a németeket illeti is, hangsúlyozni kell, hogy a négyesszövetség együttműködése talán sehol sem olyan érezhető, mint éppen ezen a harctéren, ahol bolgárokon és németeken kívül magyar, osztrák és török katonák támogatják a közös ügyet. Toscu tábornok — mint már jelentettem — dicsérőleg emlékezett meg a III. bolgár hadsereg kötelékében küzdő nehéz tüzérségünkről. És nemcsak a nehéz tüzérséget találjuk itt Magyarország és Ausztria képviseletében : hadseregünk más osztagai is harcolnak itt és a román-bolgár határ mentén kitűnnek szorgalmukkal, vitézségükkel és ügyességükkel. Nem volna helyes megjelölni, hogy melyek ezek a csapatrészek , de éppen olyan helytelen volna elhallgatni azt is, hogy katonaságunknak aktív része van az itt elért sikerekben. A négyesszövetség működése itt igazán testvéries : bolgár egyenruhák keverednek német, magyar és török ruhákkal és éppen tegnap voltam tanúja annak, hogyan vonult be a főparancsnokság szállására török katonazenekar hangjai mellett egy egész török ezred, hogy azután tovább vonuljon a frontra. Arabokból és törökökből állott az ezred, kitűnő emberek, nagyszerűen felszerelve, keményvonású arcok, tüzes szemek. Sokan kitüntetést viseltek mellükön és majdnem mindegyik tiszt viselte a német vaskeresztet. A kis város török lakói mámoros lelkesedéssel fogadták a török katonákat és nem kevéssé barátságosak voltak a bolgár tisztek és a katonák is. A dobrudjai fronton ma mind a négy szövetséges hatalom együtt küzd az ellen az ellenség ellen, amely Konstantinápoly felé igyekszik és a másik , Románia ellen, amely öngyilkos módon maga nyitotta ki szreencsétlenségének kapuit. Adorján Andor. 3. oldal Venizelosz Bulgáriát fenyegeti Szófia, szeptember 29. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A görögországi eseményekről sok hír érkezik ide, amelyeket azonban nagyon nehéz ellenőrizni. Bizonyos hírek itt némi aggodalmat keltenek. A lapok nem igen foglalkoznak Görögország helyzetével, csak az Echo de Bulgaria ir mai vezércikkében az entente görögországi üzelmeiről és azoknak céljairól. — Az entente által sanyargatott Görögországban — írja — az ügyek összebonyolódnak, megmagyarázhatatlanokká válnak és fenyegető módon súlyosodnak. A király, semlegességi politikája a legnagyobb Veszélyben forog..’ Venizelosz tervei egyenesen Bulgáriát fenyegetik. Pasicsnak Nagyszerbiáról szóló álmai a korfui számkivetésben végződtek ; vájjon Venizelosz is ide akarja vezetni Görögországot ? Dr. Alex. A görögök beavatkozása a háborúba Az olaszok nem bíznak a görögökben Lujano, szeptember 29. (Az Est rendes tudósítójának távirata) A Secolo megállapítja, hogy Görögország hadüzenetének hírét hivatalos körökben még nem erősítették meg, bár nem tiltják valószínűtlennek. A lap ezután rámutat arra, hogy Görögország beavatkozása milyen problematikus értékű az enténtera nézve. A görög segítség főképpen a forradalmi csapatokból állana, ezeket most szervezik és senki sem tudja ezek nagyságát. A rendes hadseregre még akkor sem lehetne számítani, ha a király Venizeloszt nevezné ki miniszterelnöknek. A beavatkozásnak azonban más előnyei lennének, így az, hogy a szövetségesek hátsó összeköttetését és a szalonikii bázist biztosítaná és a görög vasutak az entente rendelkezésére állanának. A Secolo ezután azt a reményét fejezte ki, hogy a ravasz Venizelosznak nem fog sikerülni ellentétet szítani az entente és Olaszország között, az entente levantei programja már régen meg van állapítva, ezen már nem lehet változtatni. Franciaország nem fogja Görögország kedvéért cserbenhagyni Olaszországot és ha választania kell Olaszország és Görögország között, bizonyára az utóbbit fogja feláldozni. La. Venizelosz kormánya Kaneában székel Rotterdam, szeptember 29. (Az Est rendes tudósítójának távirata) Venizelosz krétai fogadtatásáról a következőket jelentik a Daily Telegraph-nak Kaneából. —■ Mikor Venizelosz Krétaszigetén patraszállott, óriási lelkesedéssel fogadták. A csendőrség tisztelgett előtte. A gyakorlótéren nagy gyűlést tartottak, a melyen kilencezer ember vett részt és amely a következő határozatot hozta : A fegyveres krétai nép összejövetele kimondja, hogy követi azt az ideiglenes kormányt, amely Venizeloszból, Konduriotiszból és egy később kinevezendő harmadik személyből áll. Az ideiglenes kormánynak joga van szervezni az ország haderejét, hogy az entente haderejéhez csatlakozzék. Venizelosz így válaszolt: — Mi még most is azt kívánjuk, hogy a korona teljesítse a nemzet óhajtását és a nemzet egységesen menjen a harcba. De ha kívánságunkat nem hallgatják meg, megígérjük, hogy minden erőnket fel fogjuk használni, hogy a kapott megbízást teljesítsük. A király nevének említését az ülés sokat mondó hallgatással fogadta. Nem hiszik, hogy a király engedni fog. A krétai nép Konstantint már nem tekinti királynak. Arcképét a nyilvános épületekről, üzletekről és vendéglőkről letépték. Az ideiglenes kormány a kaneai kormányzósági épületben székel, ahol megjelentek az entente képviselői is. Van Dyl, Genf, szeptember 29. (Az Est kiküldött tudósítójának távirata) A Havas ügynökség szalonikai jelentése szerint Venizelosz Kréta-szigetén kormányt alakított. Belügyminiszter Repulisz lett, hadügyminiszter Danglísz tábornok, közgazdasági miniszter Mihalopulosz, pénzügyminiszter Dionidosz, L. M. A lovászpatonai gyilkossal semmiféle rokonságban nem voltam. Pozsgay Gyula, okleveles gazda. PRO PATRIA. Mélységes fájdalommal jelentjük az egész rokonság nevében, hogylinger Arthur zászlós, zászlóaljsegédtiszt a 2. cs. és kir. gyalogezredben, ez I. osztályú I és két II. osztálú vitézség érem tulajdonosa 15 havi szakadatlan harctéri szolgálat után II szeptember hó 18-án ellenséges golyótól találva 28 éves korában hősi halált halt. Unger Mór atyja, Weiner Elza arája, | | Hollósi Andorné, Unger Aranka testvére, | Hollósi Andor sógora, Hollósi Katóka unokahúga.