Az Ojság, 1930 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1930-01-05 / 1. szám

f I Évvégi mérleg II Megyek gernyedten, hallgatag, sután I és év tűnik gyorsan el év után. f Egy elmúlt és itt a másik nyomban, s megszámolom, mennyi ítrányom van. f Mint kalmárnál készen áll a mérleg, f summa summarum nem nyertem kérlek. II Kezdtem száz gonddal, száz a gond ma is, s szürkébb az arc és szürkébb a haj is, fi ez az egyenleg, évvégi számra I s néha egy-egy jaj tolul a számra, I egy árva sóhaj, egy-egy régi dal, s mi néha még egy mosolyt is kiesül. ¥ f Egy régi emlék, eltűnt perc.. * talán a haszon a főkönyv egyik oldalán. .4 másikon, hogy ráhajtom fejem, I ott mégz mindenki tartozik nekem. f /Vagi/ /mrgh I f f a­ rácsonyos­,társaság­ban töltötte. Vacsora után a házi­asszony négyéves kislánya a Fényes ölébe ült és elme­sélte neki, hogy micsoda gyö­nyörű babát kapott kará­csonyra. —­ Megmutassam? — kér­dezte. — Mutasd, —­­mondta Fé­nyes. A kislány erre lecsúszott az öléből és igy szólt: — Mindjárt idehozom, de ne engedjen addig senkit a helyemre. Keim tengeri utón van. Még sosem volt tengeren s igy na­gyon nyugtalankodik. Odamegy a kapitán­yh­oz. — Kapitány úr, mikor látunk már szárazföldet? — Még eltart egy jó ideig. — mondja a kapitány. Kohn egy óra múlva megint odalép a kapitányhoz. —■ Még mindig ninc? э közel­ben szárazföld? — Nincs, Kohn a szeme elé teszi a ke­zét és a messzeségbe mutat -— Nézze csak, kapitány úr, ott mintha már volna valami szürkeség.4 — Az a horizont,­­— mondja a kapitány, Kohn fellélegzik: — Horizont? Mbach! Jobb, mint a semmi. "AZ ÚJSÁG h­i­óiság Hogy múlik az idő. Emlékeztek? A miniszterelnöki palotá­ban Friedrich mint jogforrás és a Britannia pincéjében jajgató zsidó, mint pénzforrás. Ellenforradalom. A sajtó dermedt ájulásban, a politikusok hallgatag ajakkal, a tőkés riadtan, a munkás fél holtan... veszett idők. Igazoltatás az utcán, a hivatalokban, a rendőrségen, a bíróság előtt, Ereky fé­lelmetes név, Sokorópátkai miniszter, Wolff Károly fajmagyar, Frónay bálvány és Somogyi meg Bacsó a Dunában. Hogy múlik az idő. Emlékeztek? Vízözön volt. És a szürke járdán megjelent Az Ojság. Kis szól­ é­ ga­lamb a nagy pusztulás felett és az első mosoly szivárványát vará­zsolta a szomorú égboltra. Mint gondtalan kis bohóc rikoltott bele a síri csendbe. Le merte írni remegés nélkül a Friedrich nevét és nem lett libabőrös, amikor tollhegyre vette a Csepp-kávéház bombás hőseit. Fellélegzett a jámbor és meghatva kérdezte: hát így is le­het? A sajtón lakat volt és ez a kis kutya vígan csaholt. Bek­­ugatta a világba, hogy ne féljetek na, nem olyan komoly ez, múló vihar, süvöltő fergeteg, de elvonul és majd kisüt a nap. Ne ve­gyétek, olyan komolyan na, ne remegjetek na, mosolyogni, nevetni ,látjátok, ők is mosolyognak, nevetnek és a viccen, a szatírán, a gúnyolódáson keresztül megérzik, hogy a verekedés nem törté­nelmi hivatás, a randalírozás nem nemzeti politika, az antiszemi­tizmus nem országépítés, Héj­­­as nem igazi istennyila és az adón­y­i különítmény banda, csak és nem, hadsereg. Emlékeztek? Az újság kicsi volt, mint a bors, de csípett. Fájt a­ csiper, de nem illett érte megharagudni. Jó képet kellett hozzá vágni, mint az utcai csibész neveletlen grimaszához. Bosszantott és mulattatott. És megmondta az igazat, mint a zsarnok király sunyi bohóca. .Nem vágott, csak karmolt, de ahova elért kicsi, hegyes karma, nyoma maradt. Akkor, azokban az időkben Az Újság Erő volt. Ostorozta a megriadt, megjuhászodott, letört polgári önérzet hiányát és os­­torozta a hatalom túlkapásait. Bátor volt felfelé és kíméletlen lefelé, Emerre is csettintett egyet, amikor arra az oldalra vágott. És emitt is szerették, amott is szerették. Mert lehet az ember félénk, gyáva, kegyetlen, bátor, vad szenvedélyes, nagy, kicsi, öreg, fiatal, zsidó, keresztény, — alapjában véve mégis jó és szereti az Igazságot. Emlékeztek? Az Újság akkor az Igazság lapja volt. Ma? Tíz év után? Vicclap. A lelkekben nagy a szomorúság. Ma csak egy hivatása. * Az újságnak, hogy mulattasson. Fáradt emberek, olvassál mulassatok. Gulliver szilveszteri utazása — Első és utolsó fejessel — (Szerző a malacok országába kerül, ah­ol disznóul bánnak vele — Megfűröszlik és nemzeliszinü szalagot kötnek a nyakába Szerzőből szálanként, sőt csomónként tépik ki a szerencsét — Szerzőnek mi esze van) Alig töltöttem el öt hónapot derék nőm és neveletlen gyer­mekeim körében, midőn nyugta­lan természetem újra kitört raj­tam és néhány nappal Szilvesz­ter előtt seborvosi állást vállal­tam a ГГ 19 tonnás „Sleraazl“ ne­vű kereskedelmi hajón. Nem akarom a nebleh olvasót utam részletezésével untatni, elég annyi, hogy a déli széles­ség 69. fokán a Slemarl viharba került, zátonyra futott, a ha­jón kitört a malária és tengeri kalózok az egész legénységet le­mészárolták. Én persze úszva megmenekültem és partra vetőd­ve megindultam a sziget belsejé­be azzal, hogy az első vadember, akivel találkozom, majd csak megkímél, ha életemért egy 20 lámpás rádiót, Wertheim-kasz­­szát, vagy Bösendorfer-zongorát ajánlok fel, mi tengerészek nümi­ch hajótörés előtt ellátjuk magunkat ilyesmikkel. Az első lény, akivel találkoz­tam, egy malac volt. Szép, tisz­tára súrolt malac, olyan, ami­lyent nálunk otthon a hentesek kirakatában lehet látni Szilvesz­ter táján, csakhogy ez akkora volt, mint egy kisebb sarokház és nem volt­ citrom a szájában. Mikor engem meglátott, örö­mében visítani kezdett, aztán patáival nyakon csípett és elvitt a Központi Vásárcsarnokba. Itt tudtam meg, hogy a malacok országába kerültem. Szűk ketre­cekbe zsúfolva találtam itt sze­rencsétlen embertársaimat, akik éktelen ordítás közben vártak sorsukra. Engem is behajítot­­tak egy ketrecb­e, de nemso­kára jött egy termetes malac — valami nagy kutya lehetett —­ és engem vásárolt meg a sok közül. Ezen egy cseppet sem csodálkoztam, mert — szerény­telenség nélkül legyen mondva —­ igen fess, csinos, gusztusos fiatalember voltam. Gazdám, a Grand Café Mos­lék tulajdonosa, otthon pőrére vetkőzhetett, megfürösztött, nya­kamba nemzetiszinü szalagot kö­tött- aztán átadott egy kuktának öltözött vén disznónak, hogy aszongya, mindjárt éjfél lesz, vigyen ki a közönség közé, úgy is történt. A kávéházban malac malac hátán tolongott, szimfo­nikus malacbanda húzta a pata alá valót és mikor engem meg­pillantottak, örömükben elkezd­tek visítani, főleg a nőstény ma­lacok. Éreztem, hogy valami nincs rendben és mikor sötét lett, elkezdtem torkom szakadtá­ból f­ordítani, de ez semmit sem használt. A malacok nekem es­tek a sötétben, csipeked­tek, nyomkodtak, bokszoltak, tépáz­tak és gyömöszöltek, gyönyörű bajuszomat, szakállamat és ösz­­szes többi ékességeimet szálan­ként, sőt a törzsmalacok cso­­mónként tépték ki belőlem. Mire újra kigyu­ltak a lám­pát, újév lett és én, miközben­­ leszögeztem, hogy: „na, ez az év is jól kezdődik“ — könnyezve gondoltam szeretett hazámra, s ahol egy ilyen disznóság legfel­­­­jebb csak egy tett volna malaccal történbe- 1936 január 5- I­ Аж safév legfőbb kozkzab­dasági vicce : Kohn, a kis rakamazi rőfös, feljön Pestre f és beállít egy nagy textilcéghez. f — A főnök urat keresem, — mondja. f Az előkelő textilcég kisasszonya végignéz a Щ toprongyos kis zsidón és igy szól: f — Nem lehet vele beszélni. |1 — De kérem, — mondja Kohn — nekem *, muszáj vele beszélni. I — Sajnálom, el van foglalva, — szól vál-I látvánva a kisasszony és ott akarja hagyni­­ Kohnt. I Kohn azonban nem tágít. I — De kérem, legalább látni akarnám, ha f már nem beszélhetek vele. § — Mit akar rajta látni? — mondja most í már türelmetlenül a kisasszony. I — A fejét, i — A fejét? I — Igen, — mondja Kohn — tudniillik én щ csak egy kis vidéki kereskedő vagyok, de m­ár­­ egészen dagadt a fejem a gondoktól. Gondoltam, s megnézem magamnak, hogy mekkora feje le­­­­het egy pesti nagykereskedőnek. ' -’A ■ -- , ; negyed­évre P 4.50

Next