Az Ujság, 1913. augusztus/2 (11. évfolyam, 195-207. szám)
1913-08-16 / 195. szám
Szombat, 1913. augusztus 16. A55 ÚJSÁG talán fővádpont az, hogy Tisza, mikor a bíróságnál tanúskodott, nem fedött fel olyan általánsaiért körülményeket, amelyek a vádlott Désy Zoltán ártatlanságát bizonyíthatták volna . Az Andrássy-párt, Désy Zoltán ma reggel Marosvásárhelyről Budapestre érkezett és felkereste Bethlen István grófot, a kivel féltizenegy órakor együtt mentek Andrássy Gyula grófhoz. Az Andrássy-párt zászlóbontásáról tanácskoztak Andrássy Gyula budai palotájában, amely tanácskozáson részt vett Hadik János gróf is. Holnap folytatják a tanácskozást. Az új városi törvény. A belügyminiszter — a Politikai Híradó jelentése szerint — az új városi törvénytervezet alapelveit információ czéljából megküldötte a polgármestereknek. Az új törvény szerint a községi választójog kérdését úgy oldja meg, hogy a bizottsági tagokat ugyanazok választják, akik az országgyűlési képviselőket. Maximálisan 120 tagban állapítja meg a városi közgyűlés tagjainak a számát; a bizottsági tagoknak felét a városnak összes polgárai, felét a legtöbb adófizetők sorából választják. A főispáni állást a tervezet a városokban megszünteti; a közgyűlésnek elnöke a közgyűlés által hat évre választott s állásában a király által megerősített polgármester lenne. A polgármester helyettese a közgyűlés által élethossziglan választott alpolgármester lesz. A közgyűlés határozatait ezután is a tanács fogja végrehajtani, amelynek tagjait a főorvos, főkapitány, főmérnök kivételével a közgyűlés élethossziglan választja ; a főorvost, főkapitányt, főmérnököt a polgármester előterjesztésére a belügyminiszter fogja kinevezni. A tanács által a közgyűlés számára előkészített ügyek előbb a városi választmány elé kerülnek. A közgyűlésnek is ez a választmány tesz javaslatokat. Az új törvénytervezet tágítja a közgyűlés jogkörét, amennyiben számos olyan dologban, amelyet eddig jóváhagyás végett a belügyminiszterhez kellett terjeszteni, ezután a közgyűlés végérvényesen dönt. TÁVIRATOK. Az angol trónbeszéd: London, augusztus 15. A parlamentet ma trónbeszéddel berekesztették. A trónbeszéd kifejti, hogy a franczia köztársaság elnökének legutóbbi londoni látogatása nagy örömére szolgált a királynak és az ez alkalommal kifejezésre jutott meleg barátság bizonysága annak a nagy rokonszenvnek, amely a két államot egymáshoz fűzi. Az argentínai köztársaság elnökének külön bizottsága londoni látogatásával az argentínai nép és kormány köszönetét tolmácsolta azért a meleg rokonszenvért, amelyet az elhunyt Edward király tanúsított Argentina iránt száz éves jubileuma alkalmával. E látogatás még szorosabbá fűzi majd a jó viszonyt. A balkáni hadviselő államok képviselőinek konmásodik állomásához : »De szabadíts meg minket a gonosztól !« Földi igazságszolgáltatás útján azonban ezt a mennyei kijelentést nagyon nehéz megvalósítani. A szalmaözvegy mélyen át is érzi ezt, s egyetlen okos lépése az, hogy akkor, midőn szépreményű Ficsur Mária visszatértét meghallja, csendben meghúzza magát. Néma okfejtésének dísztelen menete körülbelül a következő : — Kirohanjak hozzá, mint Zrínyi ? Bajos. Szidjam ? Nem czélszerű ! Faképnél hagy. Még többet nélkülözök. Éktifuszba esem. Jobblétre szenderülök. Vagy felmondás előtt, titokban, uj cselédet fogadjak ? Most nincs cselédanyag. Szóval : tűrjek ! Egyhangúlag kimondom : tűrök ! De hogy valaki félre ne értsen, kijelentem, hogy nem gyávaságból tűrök ! Óh nem ! Kizárólag azért, mert a cselédkérdés imádott nem felségjoga. Szegény angyalomat végtelenül megbántanám egy hatásköri túllépéssel. Tűrök ! E lovagias monológ után a, szalmaözvegy lelki egyensúlyára néma bánat borul. Sorsa nehéz. Levél jó a nyaralóhelyről, mely kínos kereszt kérdés elé állítja. Nem többet, csupán annyit kérdez tőle az aggódó feleség , a gondos háziasszony : »Hogy vagy, édes Ödön ?« Az »édes Ödön« erőt gyűjt a válaszra. Igen szeretné, ha képes volna felkelteni a valószínűség látszatát. Hányja a hab. Kiszámoljon testsúlya csökkenéséről! Vázolja, hogy miként vonult vissza szakácsnője mindennemű irtóztató attakjai elől amegélhetés enoszmidiai vonala mögé ? Bevallja, hogy a folyton fokozódó vallásos rajongásában már-már eztA drinápolyi kérdés sorra kerül. — Berlinben remélik, hogy a hatalmak már legközelebb megegyeznek e kérdésben. — Pénzügyi rendszabályok Törökország ellen. — A bolgár király Ischlbe készül. — Oroszország nem ellenzi a revíziót. ( A malisszorok is revíziót kérnek.) Oroszország megint kaczerkodik a revízióval. Pétervári offeziózus hang azt mondja, hogy szó sincs róla, mintha Oroszország ellenezné a revíziót, csak éppen hogy nem inicziálja. Ha egy hatalom indítványozni fogja a békeszerződés felülvizsgálását, Oroszország csatlakozni fog hozzá. Hogy a monarchia külpolitikájának vezetősége másodszor is érezne kedvet, építeni ily orosz kínálkozásra, talán naivság volna hinni. Oroszország egyébként is lefelé hezitál Kavalláról, mondja a pétervári jelentés, orosz részről egyáltalán szó sem volt. Holott a világ az egymást kiegészítő jelentések egész sorából tájékoztatva volt az Oroszország és Francziaország közt éppen Kavaita miatt támadt kellemetlen félreértések felől, melyek végre azzal intéződtek el, hogy Oroszország a revízió ilriziájásának kérdésében magára hagyta Ausztria-Magyarországot. A tiers bécsi a fohászt morzsolgatja ajakon : »Ne ölj !« Avagy ne valljon be semmit, hanem elfogyjon a fogyó holddal, sarlóvá hajolva, — ámde a szabadság üde leplében járkálhasson továbbra is és boldog atyai szeretettel gondoljon szerettei távoli csontképződésének fejlődésére ? Gyakorlati szalmaözvegyekhez fordul szakvéleményért. Az egyezményesen megállapított levél aztán nemsokára útra kél. Jelszó : »A gárda meghal, de meg nem adja magát«. »Leveledből nagy örömmel értesülök, édes angyalom, hogy te és a kicsinyek még szívesen tartózkodtak falun, távol e pokoli zajtól. Csak maradjatok is, ameddig jól esik. Egy rossz szójátékkal élve : itt úgyis folyton jól esik. Eső után erős monszun és passzát szelek fújnak, majd pedig forrásig gyötör bennünket. Éppen ezért a gyermekek nappal bizonyára étvágytalanságban szenvednének, a késői étkezést pedig csak mi, felnőttek, vagyunk képesek elviselni. Marit utóbbi időben egyébként azért sem erőltetem a főzéssel, mert a tüzelőanyag ára hallatlanul emelkedett. Minde mellett oly takarékosan főz, hogy olykor-olykor még egy szegény cserkészifiunak is juttathatunk némi ételmaradékot. A házirend ezért zavartalan. Csupán esténként cserkészik el hozzánk, midőn én levegőzöm és vacsorázom. Rendszerint igen korán térek pihenőre. Kulcsaidat, édes angyalom, egy irigynevű forráskutatónő segítségével könnyedén megleltem. A ruhákat küldöm. Arra az esetre, ha tovább maradnátok, küldök télit is. A szobák festését nem siettetem túlságosan. Rajta leszek azonban, hogy mire hazatérsz, Krienieder Mátyás szobafestő már felállíttassa a létrákat. Szeretném ugyanis elkerülni, hogy távollétedben finom ízlésednek meg nem felelő szint és mintát válaszszunk. S úgy hiszem, csak óhajodnak teszek eleget, ha kettős munka és költség elkerülése végett a padlók vasforgácsolását, ablakmosatást stb. is majd csak a szobafestés után vesszük sorra. A vasforgács különben is megdrágult. Tudod, az új ágyugyár, a vaskartel stb. Mihelyest időm engedi,, útra kelendők hozzátok. Tagadhatatlan azonban, hogy a rendkívül sok forgalmi akadály hátráltatja szándákomat. Jó szivedet ugyanis kímélni akarnám, hogy aggódnod ne kelljen, midőn hírét vehetned, hogy egy elmosott sínpár közelében rettegek érettetek. Légy meggyőződve, édes angyalom, hogy midőn estekben magános hajlékomba visszatérek s felmagasztosult kedélylyel a csillagokon merengek, legalább is gondolatban hozzátok repülök. És boldogan várom annak az időnek múlását, midőn majd a télen új terveket kovácsolhatunk, hogy szeretett kisdedeinket kora tavaszszal mily távoli, egészséges vidékre vezethessed ismét újabb erőgyűjtésre ?« Az ilyen levélre kétféle válasz lehetséges. Naiv női lelkek könyzáporral szaporítják az éricsapadék átlagos mennyiségét. A gyakorlati asszony nem ont könyet, de száraz villámot lövel. — No megállj, te formába esett féreg ! — rikkan fel, s a táviróhivatalból pár percz múltán Budapestre röppen a válasz : »Oedoen roegtoen joevoek«. A szalmaözvegy felsziszszen és hiányos középiskolai ismeretei daczára, találóan idézi Brennus gall vezér felkiáltását: »Vae victis ! Jaj a legyőzötteknek A rerencziája Londonban folytatta és fejezte be tárgyalásait a békeszerződés feltételei ügyében. Mélyen sajnálom, hogy az egyes nemzetiségek közötti ellenségeskedések újabb háborút idéztek elő, amelyet számos sajnálatos mozzanat kísért. Igen örvendetes, hogy a hadviselő felek bukaresti konferencziája az ellenségeskedések beszüntetését eredményezte és a béke remélhetőleg maradandó lesz. Nagy elégtételül szolgál, hogy a hatalmak állandóan kontaktusban maradtak egymással és az angol kormány minden lehetőt elkövetett, hogy a hatalmak eszmecseréjét és együttműködését megkönnyítse. A király ezután visszapillantást vetett az utóbbi ülésszakban elfogadott törvényjavaslatokra, utalt az Anglia által garantált szudáni kölcsönre és ama reményének adott kifejezést, hogy e kölcsön révén nemcsak e területet fogják gazdaságilag fellendíteni, hanem a gyapottermelés előmozdítása az anyaország gazdasági életének is javára fog válni. Tőrc£k®r$tá ellen, orosz nagykövet, ki Berchtold gróffal tárgyalt, megbukott, és Kavaila sorsa a Görögországot pártoló köztársaság kívánsága szerint dőlt el. A drinápolyi kérdés tisztul. A vitás város küldöttsége még járja a külügyminisztériumokat, de a hatalmak minden jel és nyilatkozat szerint ez egy kérdésben mégis egyetértenek és Törökországot a londoni szerződés betartására fogják szorítani, legfőbbképpen pénzügyi, tehát a legsúlyosabb, kényszerítő eszközökkel. Berlinben azt mondják, hogy Jerinápoly Bulgáriához való tartozandósága rövid időn, a bolgároknak kedvező értelemben, eldől. s A béke? Egyetemi tanárok véleménye. Szófia, augusztus 15. (Bolgár távirati iroda.) Az itteni egyetem tanárai a nagyhatalmak külügyminisztereihez apellátát intéztek, melyben kifejezést adnak ama meggyőződésüknek, hogy a bukaresti szerződés egyáltalában nem fogja biztosítani az annyira óhajtott békét és csak az lesz a hatása, hogy előkészíti az újabb még kegyetlenebb vérontást. Kérik a hatalmakat, hogy a nagy igazságtalanságot, amelyet Bukarestben elkövettek, tegyék jóvá oly módon, hogy a balkáni államokat az igazság alapelveinek megfelelően kielégítik és minden nemzet és felekezet legitim jogait, valamint minden egyesnek személyes jogait megőrzik. Az ús barátok egymás ellen, Szófia, augusztus 15. Egy részét azoknak a leveleknek, melyeket görög katonák és tisztek írtak hozzátartozóiknak és amelyeket a bolgárok elfogtak, ma facsimilében közzétették. A levelek a görög csapatok által elkövetett fosztogatásokra, gyújtogatásokra és mészárlásokra vonatkoznak. A románok vasvesszeje. Bukarest, augusztus 15. (Saját tudósítónk távirata.) A román trónörökös a románok által elfoglalt területek bolgár lakosaihoz proklamácziót intézett, amelyben a többi között ezt mondja : " A legutóbbi időben előfordult, hogy bolgár lakosság ellenséges viselkedést tanúsított román tisztek és katonák ellen s megtámadta őket. Ilyen 3