Bányászati és Kohászati Lapok, 1868 (1. évfolyam, 1-24. szám)

1868-01-31 / 2. szám

joggal — az egység nevét átruházva, az egységet több­ször magában foglaló nagyobb terjedelmű tárgyra — azt is mondhatná valaki hogy a „végvászon“ nem vég­vászon, hanem „mértékvászon.“ Ha egy magyar ajkú bányásztól azt kérdjük mi­lyen bányamértéke van ? korlátolt-e , vagy örökmély­­ségű, függelék-e, vagy külmérték ? a bányász bizonyo­san zavarba fog jőni; mert ismervén a mérték jelentését, s tudván azt is, hogy bányája birtokterületét „határ­nak“ nevezik, a „bánya-mérték“ alatt nem bányája bir­tok területét, hanem valami olyan egységet — ölet, vagy lábat — fog érteni , mellyel a bányabirtokok fel szoktak méretni, vagy a mellyel a bányákbani méréseket szokták eszközölni. Tehát minthogy a mondottak szerint a „mérték“ szónak ezen egységi jelentésén kívül minden más értel­mezése eszme­zavarra szolgáltat alkalmat , a bánya­bir­tok terültének elnevezésére tartsuk meg a régi, a ma­gyar bányászok közt alkalmasint már századok előtt is használt „bánya­határ“ elnevezést, mert a milyen köny­­nyen megérhető az örök mélységű — korlátolt mélységű — függelék — külbányahatár, (Grubenfeld mit ewiger — mit begränzter Teufe, Anhangfeld, Tagmasz) éppen olyan érthetetlen : az örökmélységű — korlátolt mély­ségű — függelék — külmérték.*) Az ilyen, a szószerinti áttételből származó a ma­gyar nyelv természetével össze nem férő elnevezéseket a műnyelvész csak úgy kerülheti ki, ha nem annyira a műszó, szószerinti jelentésére, mint azon eszmére for­dítja figyelmét, melyet a képzendő műszónak képviselni kellene. A hibás műszóktól — ha azok a gyakorlat által el­fogadva, a szótárba be vannak sorozva, későbben bajos menekülni; mert a múltak iránti kegyeletből, a jövő nemzedék is éppen úgy mint a mostani, a múltra hivat­kozva igy fog okoskodni: ezen műszókat bírálni nincs jogunk ; a gyakorlat ezeket már szentesítette; a­kik eze­ket alkották a szaktudományt bizonyosan azok is esmer­­ték, s tudták, hogy ezt vagy ama műszót mért nevez­ték igy el. Jól idomult, olyan műszó kitalálására, mely a kife­jezendő tárgy- vagy eszme értelmének hű kinyomata — tehát könnyen megérthető­ legyen; s azon kivül a magyar nyelv szabályai szerint legyen alakulva, csak több gondolkozás, s a hasonjelentésű szók közti mélyebb buvárlat vezethet. Tehát ha azt akarjuk, hogy műnyel­vünk gyarapításánál, fáradozásainkat óhajtott siker ko­ronázza, hogy a bányászati, fémészeti, s erdészeti téren, erőteljes s olyan műszók jöhessenek létre, melyekben a tisztán átérzett szaktudomány mellett, a nyelv-szellem is fellelhető legyen, melyektől a méltánylatot az utókor se vonhassa meg, akkor — midamellett is, hogy lehet olyan eset, midőn valamely műszó kifejezésénél egy­szerre jó szóra bukkanunk — a műnyelvész a rögtön­zést kerülje, mert a hasonjelentésű szókban a magyar nyelv gazdag. A szó, találónak látszó szó­ szerinti jelen­tését vegye Konczkés alá; a nyelv szabályai szerint bí­rálja szigorun; keresse fel mind azon szavakat melyek­nek értelme a kifejezendő műszó értelméhez közel állni látszik, s nem kötve magát a szó szerinti értelemhez műszava idomitására azt fogadja el anyagul, a melyik a kifejezendő tárgy, vagy eszme leglényegesebb tulajdon­ságát képes kifejezni, s legalkalkalmasabb arra, hogy ragozással, vagy mással összetéve — abból egy rövid, széphangzásu, módozataiban is könnyen hajlítható s ki­mondható műszó származhassák. — Például: a fémekről tudjuk, hogy azok közül egyik alsóbb, a másik m­aga­­­sabb hőfoknál, egyik mint fém, a másik mint éleg, de kivétel nélkül mindenik — ha illő hőfokot tudunk előál­lítani — gőzzé válik, s elpárolog. Ennélfogva az olvasz­tásnál, valamint a pergetésnél is, részint fám, vagy éreg alakbani elpárolgás útján, — részint az által, hogy az illó testek, más testek parányait is magokkal ragadják — egyik, vagy másik kinyerendő fémben veszteség (Feuerabgang) történik. Ezen veszteség azonban nem közvetlenül a tűz, hanem a tűz által eszközlött ma­­gassabb fokú hőség által idéztetik elő. Mire nézve a „Feuerabgang“ kifejezésére a félig meddig haszná­latban lévő „tűzt­ apadás“ nem elég találó, s erős kifeje­zés, mert nem fejezi ki tisztán azt, hogy ezen veszteséget nem akárminő tűz, hanem egy olyan erősbült tüze­lés okozza, mely a hőséget képes magasra fokozni, s mert azon eszmének hű kinyomatát, hogy a mi ezen hőség­ben a fémekből elapad, az tökéletesen kárba megy — a „tűzt­ apadás“ utolsó tagjában sem találhatjuk fel. Tehát, ha a „Feuerabgang“ kifejezésére anyagul „hőség“ és „kár“ két szót használjuk fel — a „hő-kor­­lat“-ban nézetünk szerint a fentebbi körülm­ény kifeje­zésére, az előbbinél sokkal találóbb, s erőteljesebb magyar műszót fogunk nyerni; mert ez, a bőség által­i károsulást tisztán kifejezvén, nincs meg benne azon utóbb említett két hiány; elég jó hangzású, módozatai­ban is könnyen hajlítható, rövid, s mint a ,,tárlat, üzlet, bérlet“ — ,,lat“ ,,let“ raggal hason­szerüleg lévén­­ ala­kítva — öszhangzásban van a nyelv szabályaival is. *) A magyar nyelv természetéhez tartozik még az is, hogy a szókban minden mássalhangzó után, magán­hangzó következzék, hogy a két külön mássalhangzót egy­más mellett,sem elején, sem végén a szónak gyök szókban nem igen tűri meg. Magyar szókban az al- és felhangok sem következhetnek egymás után akár hogy. A műnyel­*) A „hőkorlat“ iránt sem oszthatom t. munkatársunk nézetét, mert e kifejezés sem azt jelenti a­mit akar ; a kár, veszteség, fo­gyaték, vagy apadás a fémből történt, ez tehát csak fém-kár, fém­veszték, fém-fogyaték, vagy fém-apadék-nak nevezhető, egy elébe teendő melléknévvel azután meg lehet az üzlet­folyamot is jelölni, melynél a veszteség történt, például: olvasztási, pörkölési, csurta­­tási, lúgzási, s. a. t. fémveszték. Szerk. *) Egy bányatelek több mértékből állhat, így tehát, ám­bár a „mérték“ nem jó hangzású, de jobb hiányában minden kö­vetkezetlenség nélkül használhatjuk. A „bányahatár“ szót jobb lenne talán csak annak kifejezésére használni, amit valójában jelent. bá­­nyahatár (markscheide.) Szerk .

Next