Békésmegyei Közlöny, 1880. július-december (7. évfolyam, 125-250. szám)

1880-10-14 / 198. szám

B.-Csaba, 1880. Kéziratok nem adatnak vissza. VII. évfolyam, 198. szám. Csütörtök, október 14é­n. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként ötször: vasárnap, kedd, szerda, csütörtök és szombaton. Kiadóhivatal: Takács Árpád nyomdája. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadó­hivatalban Takács Árpád ur nyomdájába.­ vidéken a postahivataloknál 5 kres postautalványnyal. Előfizetési dij : helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve: egy évre 8 frt; félévre 4 frt; évnegyedre 2 frt. Szerkesztőség: Apponyi-utcza 891. számú ház. Egyes szám ára 4 kr A szerdai és szombati szám ára 3 kr. Kapható Grüinfeld 1 könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Ny­ilttér"-ben e­gy sor közlési dija 25 kr. Előfizetési felhívás a „Békésmegyei Közlöny" hetenként ötször megjelenő politikai, tár­sadalmi és vegyes tartalmú lap 1880-dik évi hetedik évfolyamának utolsó évnegyedére. Előfizetési dij egy negyed évre 2 frt. Egy hóra 80 kr Az előfizetés czélszerű­en ^OOStS.­i^ta­l­ ván3r:r­37-a­l eszközölhető. B. Csaba, 1880. szeptember hóban. A „Békésmegyei Közlöny" 3sia-d.0-lj.i-va.ta.Xa,. Egy megyei szabályrendelet. 1. (*) Hírlapírói kötelességünket vél­nék elmulasztani, ha Békésmegyének a megye területén az országos és heti­vásárok alkalmával tartott gabnapiacz rendezése és az adás-ve­vési módozatok megállapítása tárgyában alkotott sza­bályrendeletét megbeszélés és eszme­csere tárgyává nem tennék és részünk­alá nem jól megérdemlett bírálatnak vetnék. Ne mondhassa reánk a művelt vi­lág, ne mondják más megyebeliek, hogy ezen sok tekintetben mulatságos ren­delet ellen senki sem mert felszólalni, hogy az abban foglalt furcsaságokat senki meg nem értette, oly rendeletét, mely ritkítja párját és a­melyhez ha­sonlót az egész művelt kontinensen, de még hazánkban sem találhatni. Először is általánosságban mondjuk el róla nézetünket. Már a rendelet czímének egy ré­sze világosan bizonyítja, hogy ki al­kotta, túllépte hatáskörét, mert habár nem lehet tagadni, miszerint a gabna­piacz rendezése rendőri és közbiz­tonsági tekintetekből a közigazgatósági hatóságok jogkörébe vág, másrészt alig lesz gondolkozó ember a világon, ki el ne mosolyogja magát, midőn a jogai­ban megnyirbált vármegye azzal akarja magát kárpótolni, hogy­ magasabb ke­reskedelmi politikát kezd űzni és­­­­ „adás-vevési módozatok" megállapítá­sára adja árva fejét. A megye tanácstermein túl világ folyását ezen szabályrendelet létező al­kotásánál teljesen figyelmen­ták és elfelejtették, hogy van kivül hagy­magyar kereskedelmi törvény, mely az adás-vevési módozatokat elég szabato­san állapítja meg és melylyel homlok­egyenest összeütköző szabványokat al­kotni nagyon felesleges időtöltés volt. Ezen szabályrendelet tehát minde­nek­előtt szükségtelen volt. Ki lehet alkusz, ki mikor tartozik az elalkudott árut átvenni, azt a ma­gánjogi és kereskedelmi törvények eléggé világosan határozzák meg és a mi alkotmányunk nem bízta a me­gyékre hogy magánjogokat ren­dezzenek, adás-vételre vonatkozó tör­vényeket bővítsenek s országos törvé­nyekkel ellenkező megszorításoknak ves­sék alá a szabad forgalmat, kereske­dést. De a rendelet czéltalan, is és pedig azért, mert heti és országos vásárokon a törvény vásári bíróságokat rendel, melyek mindkét fél meghallgatása mel­lett, igazságosabban és gyorsabban i­­ A „BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖM" TÁRCZIJl Az apa intései. — Elbeszélés. — írta: <3­iosz IC-lajos. (Folytatás.) Három év mult el a fenti események után. A Somfásy család gyakran ellátogatott T. . . ra a Cserháty családhoz, ezek meg viszont B-be rán­dultak minden tavas­­zal s rendesen 6 — 8 töltöttek ottan. A kis Irma szépen fejlődött, hetet an­­nyira, hogy b.-i összes fiatalág majd meg­bolon­dult utánna. De ő esküjéhez hiven maradt. Nem sikerült senkinek Elemért kiverni a nyeregből. Csak egy fiatal tanárnak sikerült helyet foglalni Irma sze­meiben, de csak a szemeiben. A többi halandókat észre sem vette. Ha köszöntek neki, nyájasan fo­gadta, de pillantásra sem méltatta a csinosnál csinosabb fiatalokat. Ez a hidegség boszantani kezdi őket, de még jobban az, hogy azt a könyv­molyt úgy kitünteti, beszél vele s kezét nyújtja­­ neki, ha oda megy. Ez forrongásba hozta az ipsaék vérét s nagy fogadást tettek. Szalmaszár Tóbiás fogadott 4 paripájába, Zabhegyi Tihamér 500 hold földjébe, hogy ők meghódítják Irmát. Ha pedig nem sikerül a terv, Tóbiás eladja négy paripáját, Tihamér az 500 hold földet s a pénzen addig dá­ridóznak, mig egy krajczár lesz belőle. Szegény Tóbiás, mondá Dongás Pista, tán azzal az alig szalmaszárnyi lábszáraiddal gondolod azt a büszke leányt meghóditani? Igen én, Pista, felelt­em ez hetykén. — Megjárod, ha felsülsz. — Mulatunk, pajtás. — Köszönöm az ilyen mulatságot. — Nem tartasz velünk ? — Igen én. De mondanék valamit. — Halljuk. — Add nekem a négy lovat, kifizetem az árát. — Nem eladó még most Pistikám. — Hátha elveszted fogadásodat? — Akkor igen. — Jól van. — Tihamér, mennyiért adod nekem az 500 hold földet, kérdé báró Havassy Aladár, — mert tartok tőle, hogy más kezébe kerül­j én lelkemre, nagyon szeretném az én birtokomhoz csatolni. — Kész­pénzbe fizetem rögtön. — Mit, hát nem tartasz képesnek arra, hogy tervemet végrehajtsam? kérdé Tihamér. — Sőt igen is, csak az orrodat cseréld ki, mert úgy hiszem, hogy ez hátrányodra lesz. — Ne terefálj Aladár. — Nem, nem­ pajtikám, csak az igazat mondom, köteked­ek amaz tovább. Én olyan görbe lábszárral és ripacsos pofával nem indulnék olyan helyre hódítani, a­hol nálamnál sokkal szebb vő­legény van. Merek fogadni egész vagy­onomba, hogy mindketten veszteni fogtok. Lépjetek vissza, még ideje van, még nem tudja senki, hogy mily esztelenségen töritek fejeiteket. Mi elhallgatjuk az egésze­­. — Ha életembe kerül is, felelt Tihamér, vissza nem lépek. — Jól van. Nem sokára az egész kis város megtudta a leggazdagabb családból való ifjaknak fogadását. Nagy érdekkel várták az eredményt. A hír eljutott Irmához is, s megírta Elemérnek, ki ez idő jót nevetett rajta tájban tartózkodott megrongált egészségét helyre külföldön állítani, az egészet s ez azt irta vissza, hogy csak ültesse fel jól a sportsmanokat. Ez meg pompás tervet készített, mely szerint az ifjakat kineveti, felülteti s guny tárgyává teszi őket. (Folyt. köv.) Színházi tárcza. Becsukták tehát a csabai színházat. Csődöt mondott jókedvünk. A hosszú téli esték unalmai irgalmatlanul exequálhatják kedélyünket. Nem lesz­nek itt Thália papjai, hogy sovány belépti dijakért kövér misék­et nyújtsanak, hogy komor óráink rideg

Next