Uj Közlöny, 1928. július-december (50. évfolyam, 148-294. szám)
1928-12-02 / 275. szám
2. oldal Dr. Szerény! Ferdinand helyreigazítja a Oll-nak a Színpártoló közgyűléséről írott beszámolóját Az alábbi sorok közlésére kérettünk fel: Valótlanságok a színpártoló közgyűléséről. Kénytelen vagyok így nevezni a B. M. ki. és a Kassai Újság referátumát színpártolónk vasárnapi közgyűléséről. 1. Titkári jelentésemben nem állítottam, hogy a közönség indolenciája miatt megy rosszul a színház, azonban csak arról beszéltem, hogy a karzat és az emelet közönsége inkább a mozit látogatja. Nem indolenciáról van szó, hanem a karzat közönségének arról a józan önzéséről, hogy ott keres szórakozást, ahol olcsóbban kapja meg. 2. Titkári jelentésemben, melyet felolvastam, én azt jelentettem, hogy szubvenció iránt beadott kérvényünk, valamint a színigazgatónak segélykérvénye, mely rekompenzációt juttatna neki az októberi két hétért az orsz. hivatalból a legmelegebb ajánlással és rendkívüli úton ment fel a minisztériumba. A két újság híradása tehát téves: semmiféle rideg elutasításban nem volt részünk. A tudósító úr nekem adja a számba ezt jelentésként pedig a közgyűlés végén Szigeti színházi titkár lepett meg azzal, hogy biztos forrásból tudja, hogy elutasították a kérvényeinket. Ez a híradás meglepett és utólagos érdeklődésemkor meg kellett állapítanom, hogy Szigeti színházi titkárnak ez a bejelentése csupán trükk volt, aminek a tisztelt szerkesztőségek felültek és kortescélra használták fel. Dr. Szerényi Ferdinánd, a Színpártoló Egyesület főtitkára. Vallásos délután. Az ungvári ref. egyház f. hó 2-án (vasárnap) délután 4 órai kezdettel, vallásos délutánt tart a templom, a ref. iskola szegény tanulóinak felruházására, a következő programmal: 1. Gyülekezeti ének. 2. Ima. .3. Szavai: Nagy Anci. 4. Felolvasást tart: Ruszka Zsigmond s. lelkész. 5. Szóló ének: Sipos Tasi. 6. Szaval: Kormos Andor 7. Örök Isten... énekli a ref. vegyeskar. 8. Szaval: Tomcsányi Béláné ,úrasszony. 9. Ima. 10. Gyülekezeti évek. Belépt:dij nincs. Adományok: a nemes célra, köszönettel fogadtatnak. ti J 'KÖXLÖl^v ^^-^дчшігтїїтп-- "H' чч ®Vasárnap, december 2 A letartóztatott kivándorlási hiénákat átadtak az ügyészségnek Pár nappal ezelőtt beszámoltunk arról, hogy az uzhorodi rendőrség egy, egész Ruszinszkót behálózó bűnszövetkezetet leplezett le amelynek tagjai kivándorlásra csábították a hiszékeny fausiakat. A rendőri nyomozás folyamán megállapítást nyert, hogy a kivándorlási hiénák csak röviddel ezelőtt fogtak hozzá a »munkához« s bár szándékukban volt, az uzhorodi rendőrség ébersége folytán senkit sem károsíthattak meg. Az uzhorodi rendőrség az utolsó pillanatban közbelépett, így a Nagykapos környékiekből rekrutálódott transzport nem indulhatott útnak: a szegény el vakított emberek megíreneknek a katasztrófától mely a kivándorlási hiénák machinációja folytán fenyegette őket. Liebermann Márton uzhorodi ügynököt, a bűnszövetkezet vezérét és cinkostársát Kohut nagykaposi vendéglőst kihallgatásuk után átadták az államügyészségnek. A bűnszövetkezet állítólagos két, még szabadlábon levő tagjának kézrekerítése érdekében a nyomozás folyik. Itt említjük meg, hogy a telyt említett, már az igazságszolgáltatás kezében levő két kivándorlási csalóval egyidejűleg letartóztatott kereskedelmi ügynököt, miután ártatlansága kiderült, a rendőrség szabadlábra helyezte. Lazarik András felett már nem ítélkezhet a földi igazságszolgáltatás A halálosan sérült betörővezér pénteken délután örök álomra hunyta le szemeit Lazarik András a régóta hajsz betörő aki mint ismeretes hétfőn délután, midőn Felt detektív le akarta tartóztatni, öngyilkosságot követett el, pénteken délután az uzhorodi közkórházba elhunyt. A hírhedt betörővezér élete utolsó ■percéig eszméleténél volt. Pénteken délelőtt állapota rosszabbodott, érezte, hogy órái meg vannak számlálva. Papot hivatva magához, meggyónt, felvette a halotti szentségeket s néhány órával később kiszemvedett. Halála előtti napon viselkedése nagyot megváltozott. Lelkiismeretfurdalást érzett elkövetett bűncselekményei fölött s beszédéből ki lehetett venni, hogy nagyon megbánta, amiért a bűn útjára tévedt. Ha felgyógyulok — soha senkitői sem ártok... hajtogatta könynyezve. Utolsó óráiban anyját és testvéreit emlegette és a következő szavakkal hunyta le örök álomra szemeit: — Istenem bocsásd meg bűneimet. Holttestét felboncolják. Nemzetközi szélhámos hamisított utalványokkal fizetett egy munkácsi kereskedőnek A Dunabank munkácsi fiókjánál nemrég megjelent Entzweig Sándor nevű közismert kereskedő s két fizetési meghagyást, utalványt nyújtott be. Az egyik utalvány 25.000, a másik 6000 francra volt kiállítva. Az egyiken kedvezményezettként"Skrepin és Co. Nizza ", a másikon »G. Кампанії, Bruxelles« bankcégek szerepeltek. Entzweig az utalványokat azonnal be akarta váltani. A bank tisztviselője kijelentette, hogy a bank a két utalványt csak behajtásra (inkaszóra) veheti át, s ha Párisból megjön az értesítés, hogy azokat ott honorálták, akkor rögtön kifizetik. Tekintve, hogy Entzweig a bank régi ügyfelei közé tartozik, a tisztviselő azt a javaslatot tette, hogy az utalványoknak megfelelő cK összeget Entzweig számára betétkönyvbe teszik, de a könyv zárolva marad mindaddig, amíg Párisból az értesítés megjön. A kereskedő elmondi, hogy az utalványokat egy Koganow Izrael nevű odesszai kereskedőtől kapta áru fejében és hogy Koganowval már három ízben kötött üzletet, amelyek mind rendben nyertek lebonyolítást. A két utalványt a bank elküldte párisi összeköttetésének, ahonnét néhány nap múlva megjött a sürgöny válasz: A kedvezményezett bankok nem létező cégnevek, mindkét utalvány , értéktelen hamisítvány. Entzweig azonnal feljelentést tett a Koganow ellen s a rendőrség azon- i паї széleskörű nyomozást indított і meg. Hamarosan megállapítást і nyert, hogy a csaló orosz szeretőjével, egy orosz Пола nevű artistanővel a csalás után Prágába szökött, onnét pedig néhány nap múlva Pozsonyba utazott. Pozsonyban csak egy napig tartózkodott és onnét valószínűen Bécs felé menekült. A fenti híradásból tehát kiderül, hogy a Dunabankot nem érte károsodás. Órokba fordult az Uzhorod- Hagykapas között közlekedő autóbusz Nagyon rossz idők járnak mostanában az autóbuszokra, de még sokkal rosszabb az autóbuszban ülő utasokra, vagy arra a szerencsétlen emberre, aki véletlenül egy összeütköző, vagy felfordulni készülő autóbusz elé kerül. A gyakran előforduló autóbusz szerencsétlenségek száma a napokban ismét megszaporodott. A Nagykapos és Uzhorod között közlekedő autóbusz az esti órákban az őrdarmai malom közelében az árokba fordult. A szerencsétlenség pillanatában egy palágyi ember ment az útszélen, az autóbusz a szegény embert súlyosn megsebesítette. A szerencsétlenséget az okozta, hogy az autóbusz nem világított kellőképpen. Felhívjuk az esetre a hatóságok figyelmét azzal, hogy a legszigorúbb eljárást indítsa meg azok ellen, akik a forgalmi szabályok be nem tartásával hazárdjátékot űznek az utasok életével. КШИЗй MIRE A NÉGY VÁLASZTÁSI VICC I. Két zsidó vitázik, melyik a legjobb kormánypárt. Azt mondja az egyik: — Amikor Kossuth Ferenc politizálni kezdett, akkor az egyik választó így szólt: Ma Kossuth akkor legyen —■ Lajos — ha Ferenc akkor legyen Deák — ha pedig kormánypárt akkor legyen agrár ... II. Az egyikmeggazdagodott bolseviki vezér egy faluban nagyban szónokol és dicséri a bolsevizmist. Egy skeptikus ruszin feladja a következő fogas kérdést: - Hogyan lett az elvtárs olyan gazdag ember ? Amikor a ruszinszkói bolsevik agitáció megkezdődött, akkor a parasztoknak volt földje — nekem pedig élettapasztalatom ezzel szemben ma nekem van sok földem — és a ruszinnak megmaradt a tapasztalat. III. Reisz Gyula képviselő jelöltségével kapcsolatosant a következő nagyszerű viccet mesélik: A Dunántúli egyik kerületében egy Reisz nevű képviselő jelölt volt (Nomen est omen), aki a föld népének miután nagyon gazdag volt—felajánlott egy kétszáz holdas legelőt. A jó parasztok (ma zsidók) bedültek és megválasztották. A választás után jelentkeztek a jó választók mire Reisz így szólt: A legelőt nem adom, mert a választás alatt annyi marhát vettem, hogy a legelőre magamnak is szükségem, van. (Jó lesz a zsidóknak vigyázni, hogy a ‘ mai Reissza!, ugyanúgy ne járjanak.) IV. A kávéházban egy testületről van szó, amelynek elnöke egy tekintélyes kereskedő, akinek öccse újabban nagy sikereket aratott a politika mezején ... és aki mint esetleges utóda számításba jön ebben a pozícióban. Az egyik hallgató megszólal: ■ Le roy est mort," vive le rooy«. Egy másik hallgató oda fordul egy az asztalnál ülő agresszíven szellemes fiatal ügyvédhez és arra kéri, hogy fordítsa le ezt a francia mondatot a zsargonra. Mire az ügyvéd így fordította le: »Der parch is tost es lebe der Parch.« Szépség- és kedvenc versenyünk állását helyszűke miatt csak a legközelebbi számunkban közölhetünk. * Karácsonyi vásár! Olcsó árak! KOVÁCS DEZSŐ áruházában, Uzhorod—Beregszász. Szerencsétlenül járt munkásleány. Uzhorodon a Kain és Braun szeggyárban súlyos baleset érte Mermelstein Olga 16 éves munkásleányt. Szerdán délután, mikor a padlásról szegeket vitt le, megcsúszott a létrán s a földre zuhant. Oly szerencsétlenül ért földet, hogy bal karján súlyos sérüléseket szenvedett. A közkórházban ápolják. ІПдуВП mikátási ajándékotást. légionáriusok szövetkezetében Uzhorod, Kazinci ucca 5 sz. ha a kiállított tárgyak versenyén, mely december 19-ig tart, résztvesz. Tekintse meg figyelmesen kirakatunkat!