Borászati Lapok – 9. évfolyam – 1882.

1882-06-10 / 16. sz

Budapest, 1882. junius 10. 16. szám, IX. évfolyam. Megjelennek minden hó 10-én, 20-án és 30-án. Szerkesztő tulajdonos: Molnár István, a budai vinczellérképezde igaz­gatója, Budapest, viziváros, kihez a kéziratok, tudósitások, s a lap szellemi részét illető összes közlemények, valamint az előfizetési pénzek, hirde­tések, ezek díjai és a reclamatiók intézendők. frtlk­l IKTÉSZ UIJ 1—1 | 1-3 1-6 1—12|1—1 — 24| 1-31 szeri hirdetéskor frt |kr|frt krjfrt jkr frt !kr frt !kr|frt krjfrt ík* 14 — 361— 70 — 12o|— 160 — 2u0 — 25<i — V — 181-35 — 60 — só!— 100 — 160 -3 30 9i~ 17! 50 30 — 40 — 50 — 60 — 1 75 4 25 8 75 15­ 20 — 25 30 — 1 — 2 150 4 50 8­— 11R 20 — 25 — Minden hirdetésért 30 kr. bélyegdij. Előfizetési dij: Egész évre 4 frt. Fél évre 2 „ Évközben belépő előfizetőknek az addig megjelent számokat utánpótoljuk. Legalább öt előfizetőt gyűjtőknek tisz­teletpéldány­nyal szolgálunk. ,6/10 lap > , Vn „ J/,6 ,, Vl6 l) 1882. évi XV. törvényczikk a phylloxera vastatrix rovar ellen követendő rend­szabályok ügyében Bernben 1­881. évi november hó 3-án kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről. Ír Ő Felsége, Ausztria Császárja stb. és Magyar­ország Apostoli Királya, ő Felsége a német csá­szár és porosz király, a franczia köztársaság el­nöke, ő Felsége Portugál leghívebb királya és a svájczi szövetség, tekintve azon felszólalásokat, melyek több szerződő magas állam részéről az 1878. évi szeptember 17-én aláírt egyezmény né­mely határozatainak módosítása czéljából a svájczi szövetség magas tanácsához intéztettek, a hatodik czikk értelmében, az említett egyezmény átvizs­gálására határozták el magukat és e végből meg­hatalmazottaikká kinevezték az aláírtakat. 1. czikk: A szerződő államok az 1878-ik évi szeptember 17-ei nemzetközi egyezményt egy új egyezmény kötése végett felbontják és kötele­zik magukat arra, hogy törvényhozási intézkedé­seiket, a­mennyiben ezt még eddig nem tették volna, akként egészítik ki, hogy a phylloxera be­nurczolása és terjedése ellen a közös és hatályos eljárás biztosíttassék. A törvényhozásnak gondoskodnia kell külö­nösen : 1. a szőlők, mindennemű faiskolák, kertek és melegházak felügyeletéről, a phylloxera kuta­tása czéljából szükséges vizsgálatokról és szem­lékről, valamint mindazon műveletekről, melyek czélja a phylloxerát a lehetőséghez képest ki­irtani ; 2. a rovar által meglepett területek és az azok szomszédsága által gyanússá lett kerületek kiterjedésének megállapításáról, mindig azon mérv­ben, a­mint a vész betör, vagy tovább halad az ország területén; 3. a szőlőnövények, valamint ezen növény részei és termékei, továbbá más növények, facse­meték és minden egyéb kertészeti termények cso­magolásának vagy szállításának szabályozásáról; oly czélból, hogy meggátoltassék a vésznek a meglepett területekről az állam belsejében vagy más államokba való tovah­urczolása; 4. a megállapított rendszabályok áthágása ese­tén teendő intézkedésekről. 2. czikk. A bor, szőlőfürt, törköly, szőlő­magvak, lemetszett virágok, konyhakerti termé­nyek, mindennemű magvak és gyümölcsök szabad forgalomba bocsáttatnak. A csemegeszőlő csak gondosan csomagolt, de könnyen megvizsgálható dobozokban, ládákban, vagy kosarakban jöhet forgalomba. A borszőlő csak taposva és jól zárt hordók­ban jöhet forgalomba. A szőlő törköly csak jól elzárt ládákban vagy hordókban jöhet forgalomba. Mindegyik állam fentartja magának azt a jogot, hogy a határmenti területeken a phylloxe­rás szőlők közt termelt konyhakertészeti termé­nyekre nézve korlátozó rendszabályokat alkal­mazhasson. 3. czikk: Plánták, facsemeték és a szőlő kivételével minden más növény, a­melyek faisko­­lákból, kertekből vagy melegházakból származ­­­nak, a nemzetközi forgalom tárgyát képezik, de más államba csak az e czélra kijelölendő vámhi­vatalokon át vihetők be. A mondott czikkek gondosan csomagolandók, de mégis úgy, hogy a szükséges vizsgálatot le­hetővé tegyék. Kell továbbá, hogy melléjük es.-

Next