Brassói Lapok, 1984 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1984-01-06 / 1. szám

MEGÉNEKLÜNK, ROMÁNIA Kapcsolók és vezetékek világában Gheorghe Matei, a szecselevárosi Electroprecizie vállalat kutató és terve­ző osztályának vezetője mondta: Tapasztalatunk az, hogy a termelés mennyiségi és minőségi fejlesztése el­képzelhetetlen a saját kutatói, újítói és feltalálói munka nélkül. Az úgyneve­zett kölcsönvett vagy vásárolt intelli­gencia és annak termékei olyanok, mint az ajzószerek, rövid távon segítenek ugyan, de folytonos használatuk függő­séget eredményez, amely végső soron a gyártásfejlesztés megmerevedését, a ver­senyképesség csökkenését jelenti. Ele­gendő arra utalnom, hogy a nyolcva­nas évek legelején egy adott pillanat­ban arra eszméltünk, alaptermékünk, az asszinkron motorok iránti kereslet csökken. Először pánikhangulat fogott el bennünket, de aztán gondolkodni kezdtünk, s viszonylag gyorsan kilábal­tunk a bajból. Ez mindenekelőtt a ku­tatási-tervezési tevékenység — mond­hatnám egész gyárra kiterjedő, minden­kit mozgósító — addig soha nem látott­tapasztalt fellendülésének köszönhető. Egyre-másra születtek a hasznosabbnál hasznosabb újítások és találmányok. Az elmúlt négy év során közel hatvan ta­lálmányt és százhét újítást jegyeztet­tünk be. Ezek közül eddig csak har­mincegyet, illetve negyvennégyet alkal­maztunk a termelésben, de gazdasági hasznunk még így is meghaladta a har­minchat millió lejt. — Mondja el, kérem „megtáltosodá­­suk“ receptjét... — Nincs semmilyen receptünk. Egy­szerűen arról van szó, hogy falni kezd­tük a műszaki könyveket és folyóirato­kat, átnéztük a szabvány- és újítási gyűjteményeinket (a vállalat könyvtárá­ban 13 000 kötet műszaki tárgyú könyv, több mint 2 000 folyóirat található), minden gondolatot, ötletet megtárgyal­tunk. Meg aztán a szükség is hajtott... — Soroljon fel néhány kutatási terü­letet, illetve eredményt. — Különös hangsúlyt fektettünk az anyagok és segédanyagok, az energia és a fűtőanyagok felhasználásának csökkentésére és magasabb fokú érté­kesítésére, a munkatermelékenység foly­tonos növekedésére. Ezen a téren hatal­mas feladat előtt állunk: 1980-hoz vi­szonyítva 1990-ben 230 százalékos mun­katermelékenység-növekedést kell elér­nünk. Viszonylag jó eredményeink van­nak az importált anyagok mennyiségé­nek csökkentésében. 1980-ban még 1,1 millió lej értékben dolgoztunk fel kül­földi anyagokat, 1983-ban ez az összeg a félmilliót sem érte el. A vállalat ter­mékeinek majdnem a felét új és kor­szerűsített gyártmányok alkotják. Ott vannak például a közel két éve gyár­tásba vett — s ezekre nagyon büszkék vagyunk — kisméretű (125, 150 és 200 milliméter átmérőjű csiszolókoronggal rendelkező), egyfázisú motorral működő köszörűgépek, amelyekből egyszerűen képtelenek vagyunk annyit termelni, hogy az exportigényeket kielégíthessük. Ezek a kis gépek azért nagyon kereset­tek, mert mindössze 150, 370 és 570 watt teljesítményűek. A gépjárműipar­nak számos elektromos berendezést és alkatrészt gyártunk. Korszerűsítettük a személygépkocsik váltóáramú generáto­rát, amelybe meghosszabbított élettarta­mú, diódákkal ellátott egyenirányítót szereltünk. Ezzel egyidőben csökkentet­tük az alkatrész méretét és súlyát. Új­raterveztük és több műszerrel láttuk el az 1310-es Dacia műszerfalát, amelybe ilyetén vízhőmérsékletmérő és olajnyo­másmérő került, a kilométer-számlálót pedig egy másikkal is kiegészítettük, amely visszaállítható a nullára, s ezért távolságok lemérésére kiválóan alkal­mas. Az új típusú ablaktörlő négy se­bességi fokozatú. És végül: olyan kilenc lóerős indítómotorokat fejlesztettünk ki, amelyeket a nagy teljesítményű (350 és 600 lóerős) gépkocsikba szerelnek majd. — Köszönöm a beszélgetést. FARKAS ATTILA 1984. I. 6. A brassói román iskola és egységeszmény az Az összes románok egysége eszményének megvaló­sításában jelentős szerep jutott a román országok mű­velődési életének, s ezen belül az oktatásnak­ a mi­nél egységesebb, azonos eszményektől áthatott oktatás megvalósítása állt a figyelem középpontjában. Ebből a szempontból az 1850-ben létrejött Andrei Șaguna gimnáziumnak is fontos szerepe volt, lévén, hogy ma­gán viselte az erdélyi és a Kárpátokon túli románok együttműködésének jeleit. Ezt a tényt támasztják alá az első brassói román iskola múzeumának levéltárá­ban talált, eddig ismeretlen dokumentumok is. Constantin Hurmuzaki, a moldvai közoktatást új­raszervező bizottság tagja, még 1857-ben 445 aranyat küldött az erdélyi románoknak. Ennek felét az Andrei Șaguna líceumnak, felét pedig a szebeni román nyom­da — ahonnan sok tankönyv került ki — megszerve­zésének szánta. Amikor fennállása első évtizedének végén a Şa­guna líceum létét anyagi nehézségek fenyegették, az egyesült fejedelemségekben románok, Alexandru Ioan Cuza fejedelem, a iaşi-i és bukaresti törvényhozó ka­mara sietett az iskola segítségére, évi 500 arany anyagi támogatást szavazva meg számára. Egy nemrég fel­fedezett dokumentum — köszönőlevél — tanúsága szerint mindebben jelentős szerepet játszott Constan­tin Hurmuzaki és Mihail Kogalniceanu, akik Alexand­ru Ioan Cuza támogatásával elősegítették a brassói román nyelvű oktatás érdekeinek védelmét a törvény­hozó kamara ülésein. A fent említett átiratban a bras­sói román iskola képviselői (V. Oroianu, Gr. Lacea, N. Ciurcu), miután dicsérettel adóznak Constantin Hur­muzaki „nemzeti és hazafias érzésének“, félreérthetet­lenül hangsúlyozzák, hogy „Önagyságod... már meg­alakulásától felkarolta ezt a gimnáziumot és Önagy­ságod támogatása jelentős szerepet játszott a magas törvényhozó kamara iskolánk javára eldőlt szavazatá­ban. Ezért... a brassói román iskola elöljárósága kö­telességének érzi, hogy az összes Kárpátokon túli ro­mánok nevében rajtunk keresztül tolmácsolja forró köszönetét és mély háláját. Jó egészséget, elnök úr, jó egészséget a jeles Hurmuzaki családnak.“ Az idézett átirat egyik bekezdése az egyesült feje­delemségek minisztériumához szól, amelynek szerepe ugyanakkora volt a megszavazott segélyben, akárcsak a Ioan Cuza fejedelemé és a kamarák képviselőié: „Mi, a közösség és az elöljáróság képviselői ezen kö­zösség és az elöljáróság nevében, a nagyszámú tanuló ifjú és az összes Kárpátokon inneni románok nevében tiszteletünket és őszinte és mély köszönetünket tolmá­csoljuk a magas minisztériumnak azért a nagylelkű tá­mogatásért, amelynek érdekében pénzszűkével küszkö­dő iskolánknak szíveskedtek közbenjárni, előkészítve ennek érdekében mind őfelsége, az egyesült fejedelem­ségek fejedelme, I. Alexandru Ioan, mind a jó hazafi képviselők szívét...“ A brassói román iskolának nyújtott, dokumentumok tanúsította anyagi segély újabb bizonyítéka az egye­sült fejedelemségekben és az erdélyi románok gondo­lat- és érzésbeli egységének. FAUST REMUS muzeográfus A múlt század közepén (1851—1854) épült az Andrei Șaguna nevét viselő brassói fiúgimnázium Egy pakisztáni, egyesült államokbeli és francia szakemberekből álló kutató­­csoport a pakisztáni Peshawartól délre egy folyó 53 millió éves üledékes réte­gében olyan megkövesedett koponya­csontokat talált, amelyekről kiderült, hogy a legősibb és legkezdetlegesebb ceteknek, a Pakicetusoknak az egyik példányáé voltak. A teljes koponya 30—35 cm hosszú és 14—15 cm széles lehetett, s valószínűleg csak egy kis mé­retű agyvelőt fogott közre; az egész, 1,8—2,4 m hosszúságúra becsült állat 135 kg-ot nyomhatott. Ennek a kezdetleges cetnek a fogai nemcsak a többi kezdetleges cetekéihez, hanem a ma már kihalt Condylarthra nevű farkasszerű szárazföldi emlőséh­e­z is hasonlítottak, így hát a Pakicetus az akkori állatok világában e két állat­­csoport között foglalt helyet. De vajon melyik állt hozzá közelebb? Meglepő módon ez megállapítható ko­ponyájának a maradékaiból is, halló­rendszerének a nyomaiból. A szárazföldi állatok a levegőn, míg a tengeriek a vízen keresztül haladó hangokat fogják fel. Ennek megfelelő­en a szárazföldi állatoknak dobhártyá­juk van, amelyet a dobüregi izom fe­szesen tart, s amely a hangrezgéseket felfogja, a hallócsontocskák révén a belső fü­lhöz továbbítva őket. A száraz­földi állatok csontjai és szövetei a két fül között olyan hangszigetelőt alkot­nak, amely megakadályozza, hogy a hang az egyik fültől a testen át a má­sikba jusson, így „az állat a mindkét fülbe csak a levegőn át érkező hangok útjának kis különbségéből tudja érzé­kelni a hangforrás helyét. A ceteknek ellenben nincsen dobhár­tyájuk, ők a hanghullámokat úgy fog­ják fel, hogy azok rezgésbe hozzák a koponyájukat és a hallócsontocskáikat. A cet koponyacsontjainak és szövetei­nek sűrűsége nagyjából megegyezik a vízével, s ezért a víz közvetítette hang a testen keresztül is eljutna a másik fülbe — föltéve, hogy a füleket nem szi­getelnék el egymástól habbal teli üre­gek. Ezek az üregek más célt is szol­gálnak: amikor a cet a víz alá merül, megtelnek vérrel, s ezáltal kiegyensú­lyozzák a fülre nehezedő többletnyo­mást. Nos, a Pakicetus határozottan nem teljesen vízi állat volt. Ezt onnan tud­ják, hogy koponyacsontjain megtalálták a dobüregi izom tapadásának helyét, következésképpen volt dobhártyája, el­lenben nem voltak olyan habbal teli koponya üregei, amelyek lehetővé tették volna számára, hogy mély vízbe is le­merüljön. Ám néhány hallócsontocská­­ja részben össze volt olvadva, miként a ceteké, s ekként valamicskét a Paki­cetus is hallhatott a víz alatt. A Pakicetus-maradvány közelében számos kezdetleges szárazföldi emlős­ „Hiányzó láncszem” nek é nak­i marad követi szét í részét vissza.1 sós in­­ges ha későbi lőssé, Az ban, 1 legesil millió olyan már­­ marko bennü képess A r razföli átalak nak ! Ebben kicetu Mindenki megoldást keres A városi tömegközlekedési eszközök alkalmazásának megvannak a maga ésszerű határai, amelyeket mindenek­előtt a szállítandó utasok száma, a fel­használható energia mennyisége, kör­nyezetvédelmi és más szempontok rög­zítenek. A sok pénzt felemésztő metrók és gyorsvasutak mellett — szól a szak­emberek egybehangzó véleménye — ok­vetlenül szükség van a villamosvasútra, az autóbuszra és trolibuszra, ugyanis ezek azok a szállítóeszközök, amelyek kiteljesítik a városok behálózását és el­végzik a metróra való utas ráhordás feladatát. A hatvanas és hetvenes évek­ben számos új és különleges közlekedé­si eszköz született (hála az elektronika, a légpárnás és a mágneses lebegtetésű rendszerek, a lineáris motor megjelené­sének), amelyek közül, úgy tűnik, mindössze néhány maradt „lábon“ és fejlődött látványosan. A N­-Bahn­ megtervezői és kivitelezői a Siemens és DÜWAG cég. Miután e­­lektromos függővasútjuk kabinjai négy éven át 300 000 kilométert tettek meg a próbapályán, az elmúlt esztendő kö­zepétől a gyakorlatban is bemutatkoz­tak. Az igazi vizsgára Dortmundban (NSZK) került sor, ahol az 1,1 km hosz­­szú, acéltámaszokra függesztett, egyvá­gányos pálya a város egyetemének két, egymástól 3 km-re fekvő tömbjét köti össze. A két, egyenként 22 ülő- és 22 állóhelyes kabin naponta mintegy 4 000 utast szállít, maximálisan 50 km/óra sebességgel. Csúcsidőben három és fél percenként közlekednek. Az irányítást két folyamatszámítógép végzi, az üze­meltetés teljesen automatikus. Az O-Bahn elnevezésű autóbuszköz­lekedési rendszer fejlesztését 1977-ben kezdték meg. A rendszer egyesíti a kötetlen és kötött pályás, a dízel és a villamos üzemelésű közlekedő előnye­it. A „kétéltű“ autóbuszok jelentősen csökkentett méretű (és költségű) alag­utakban, illetve emelt pályák­ is köz­lekedhetnek. A kötöttpályás közlekedés esetén a sávtartást elektronikusan vagy mechanikusan oldják meg. Az első eset­ben az autóbusz a menetpályába helye­zett vezetőkábelt követ, az irányeltéré­­seket antennák érzékelik, a megfelelő kormánymódosításokat pedig mikroszá­mítógéppel működtetett hidraulikus rendszer végzi. A másodikban az autó­buszt két oldalsó terelősín vezeti (kény­szervezetés). Mindkét rendsz­erben jók az autóbusz menettulajdonságai, s a legnagyobb sebességnél — 100 km/óra — kát és autóbuszokat járatnak majd ve­gyesen. Az M-Bahn lineáris motorral hajtott, légpárnás közlekedési eszköz, amelyet ugyancsak a hamburgi közlekedési ki­állításon mutattak be, ahol egy 900 m hosszú pályán több mint 500 000 utast szállított 100 km/óra sebességgel. Városi változatában az M-Bahn (a­­kár a H-Bahn) az automatikus kabin­­vasutakhoz sorolható. Előnyei: elektro­nikus vezérlésű, nincs szüksége személy­zetre, zajtalan, nem szennyezi a kör­nyezetet, a járművek nem igényelnek és nem is kapnak karbantartást. A klasszikus metróhoz viszonyítva a pá­­lyaköltségek és a forgalmi zaj­keltés legalább 50 százalékkal, az energiafo­gyasztás pedig 20 százalékkal kisebb. Repülőtéri villamosvasút megépítését az tette szükségessé, hogy a légikikötők egyre növekvő utasforgalma már-már megoldhatatlan gondot okozott, ugyanis az utasok autóbuszokon történő szállí­tása a repülőtér épülete és a gépmada­rak között lassú, nehézkes és baleset­­veszélyes. Az autóbuszozás helyett al­kalmazott zárt folyosók rendszerében pedig — lévén 250—300 m hosszúságú­ak — fárasztó a cipekedés, s az itt-ott beépített mozgószőnyegek csak kis mér­tékben csökkentik az utas megpróbál­tatásait. Végül is angol szakemberek oldották meg a gordiuszi csomót: Gat­­wick repülőterén magas pályát építet­tek, amelyen vezető nélküli villamosko­csik közlekednek. Ezek szükség esetén percenként is indulhatnak, és óránként — mindkét irányba — 1 200 utast tud­nak szállítani. Gatwick sorrendben a világ negyedik repülőtere, a villamos vasút megépítéséig 11 millió utast tu­dott évente kiszolgálni, azóta ez a szám elérte a 16 milliót, is stabilan halad. A két­szer­kötti átmenetet nagy sebe, könnyedén el lehet érni. Az O-Bahn sajátosan egyes úti és a kettős üzemű közseké­nyeges előnye a rendszer felé­síthetősége. A járművek két befogadóképességük 238 utas, szervezetes nyomtáva 2,6 m, a járható ívsugár 18 m. A bus­ mege 20 t, a hajtott tengely kettő. A vontatómotor 2 x 25 ll­jesítményű. A jármű vonatki alkalmas. Az O-Bahnt Hamburgban be, ahol a nemzetközi vásár­lát követő 24 nap alatt az űzet tett öt autóbusz 300 000 utast A sikeren felbuzdulva úgy hogy Essenben 1984-től egy hosszú belvárosi alagútban­­ Felső sor (balról jobbra): a f lett H-Bahn a dortmundi egy épülete között közlekedik. A( mechanikus sávtartó rend( M-Bahn hajtókerekek nélküli sós lebegtetésű) járműve a weigi próbapályán. Alsó sor jobbra). Az O-Bahn kis, min­t átmérőjű alagutakkal is­szik, melyek a közúti alagu­t vasútiakénál 25 százalékka költséggel építhetők meg. Ra­pülőterén a főépület és a s­let között közlekedő, száz áta­zó villamoskocsi amód kö­­ts­égnél is íti a kör­­ídést. Lé­­zatos kis­­csuklósak, A kény­­"legkisebb : üres tö­­nk száma kW tel­­jezésre is mutatták megnyitá­­nbehelye­­szállított döntöttek 2,3 km villamoso­ k&F­ elfüggesz­­tetem két t O-Bahn tere. Az (magne­­braunsch­­) (balról dössze 4,4 megelég­­r ,-nál 50, 11 kisebb twick re­­zárnyépü­lt befoga­ ■s teknősbékáknak, krokodilusok­ 36 harcsáknak a megkövesedett ványaira leltek. Mindebből arra neztetnek, hogy életének egy rég­i Pakicetus a szárazföldön, egy a vízben töltötte. Sőt, az őscet a húzódó Thetisz-tenger mélyebb teibe is beúszhatott, s ott a bősé­­slállományra vadászhatott. De csak a vált olyan, teljesen tengeri em­­amilyennek ma ismerjük, eddigi — Egyiptomban, Nigéria- Texasban és Indiában föllelt —­bb cetmaradványok jó néhány évvel későbbi időkből valók, s cetektől származnak, amelyek­eljesen tengeri életmódhoz alka­­­dtak. Ez idő alatt fejlődött ki­­ az ultrahangos tájékozódás ége is. Ma ismert cetek eredete — szá­­nl állatnak tengeri állattá való ulása — az emlősök evolúciója- egyik legizgalmasabb folyamata, az evolúciós átalakulásban a Pa­­s az eddigi „hiányzó láncszem". ixroK&y MONO$fc*m' Alsórákos - Alsórákos (Racoș, németül Rue­­kesch) az Olt áttörésében, geológiai­­lag változatos és gazdag vidéken fek­szik. A Rika és a Persány-hegység ge­rincén vonuló egykori gyepűrendszer védelmére a vidékre besenyőket is te­lepítettek. Tőlük származik az ürmösi és rákosi Tepe vagy Tepej (tepe törökül hegyet jelent) név, valamint a közeli Kőhalom régi okleveles elnevezése: Rukbaz. Oklevelekben Rákos először 1417-ben bukkan fel.­­ A középkorban Alsó- és Felsőrá­kos is Fehér megyei jobbágyfalu volt. Alsórákos volt az ősi fészke a székely eredetű Sixtus alias Sükösd családnak. A XVI. és XVII. században a Sükösd család birtokolta az egész Oltkanyar u­­radalmát, s mivel Alsórákos volt az uradalmi központ, ide épült a rene­szánsz stílusjegyeket is hordozó kastély. Sükösd Benedek 1652-ben a szomszé­dos Kőhalom királybírója is volt. Ké­sőbb Alsórákos és kastélya előbb a Bu­dai, majd a Bethlen család birtokába került. A gyulafehérvári származású Budai Péter az 1660-as években az er­délyi fejedelmek havasalföldi szakér­tőjének számított. Ezzel is magyarázha­tó, hogy 1664 és 1665 között Grigore Ghica havasalföldi vajda többször is a rákosi kastélyban tartózkodott. Az al­­sórákosi jobbágygazdák (69 jobbágy, 39 zsellér, 11 cseléd) 1820-ban a következő szolgáltatásokkal tartoztak földesuruk­­nak: „A szolgálatbeli szokás a mi ud­varunknál az, hogy akik egész telket bírnak, ökörrel két nap, gyalog pedig egy nap szolgálnak egy héten; vagy ha gyalogszerbe parancsolják, egy héten három napot; akik kevesebbet bírnak, gyalogszerbe két napot; akiknek külső öröksége nincsen, azok gyalogszerbe egy napot egy héten; hanem akiknek négy ökrük van, három héten egy esztendő­be, úgymint tavaszi szántáskor, uga­roláskor és forgatáskor egy héten két napot négy ökörrel teszünk, egyébkor cimborába (a két gazda összefogása) összefogva“. Ezért nem csoda, hogy az 1848. évi jobbágyfelszabadulást a ráko­­siak kitörő örömmel fogadták. Akkor keletkezett ez a naiv, de kedves, máig ismert rigmus: „Hála Isten, nyugha­tunk, / többet nem robotolunk; / dézs­­ma, robot elveszett, / mulathatunk ele­get“. A jobbágy-felszabadulás évfordu­lóját a rákosiak azóta is minden évben rendszeresen megünneplik. • Hála Imreh Barna helytörténész kutatásainak, Mihai Viteazul korától kezdve napjainkig részletesen ismerjük a lakosság számának fejlődését: 239 (1600-ban), 241 (1638-ban), 295 (1674-ben), 415 (1695-ben), 420 (1750-ben), 616 (1787-ben), 907 (1850-ben), 1 639 (1880- ban), 1 545 (1890-ben), 1 964 (1910-ben), 2 253 (1930-ban), 2 369 (1956-ban), 2 653 (1966-ban) és 2 563 (1977-ben) volt Al­sórákos lakossága. A falu férfilakossá­gának társadalmi összetétele 1787-ben a következő volt: 1 nemes, 50 jobbágy, 49 jobbágyutód, 87 zsellér és 23 egyéb. Egy 1583. évi tanúvallomásból ismerjük a leggyakoribb családneveket is: Nagy, Nagy, László, Fűzi, Lukácsi, Kallós, Bíró, Pál, Baka, Kádár. A XIX. század végén a vasútvonal Rákost is bekapcsolta az ország gazda­sági életébe, amelynek eredményeként fellendült a mészkő és a bazalt kiter­melése.­­ A község ma ipari-agrár jellegű, amit az 1977-es népszámlálás adatai is bizonyítanak, amikoris a 2 563 főnyi összlakosból 1 039 volt aktív. Ebből 634 az iparban, 23 az építkezésben, 124 a mezőgazdaságban, 40 a kereskedelem­ben, 37 a tanügyben és művelődésben, 181 pedig más foglalkozási ágazatokban dolgozott. Az iparban foglalkoztatottak jó része a helybeli mészkőbányában és bazaltfejtőben dolgozik. A téesz 1962-ben alakult meg Ráko­son. A nemrég tatarozott művelődési otthonban kilenc együttes — román és magyar tánccsoport, dalárda, színját­­szócsoport és más — működik. Az álta­lános iskolában — tíz osztályos — ma­gyar és román tagozat van. A helybeli fogyasztási szövetkezet rádió- és tévé­műhelyt, pékséget s a közeljövőben ci­pészműhelyt is működtet. Dr. BINDER PÁL - £­:MCIKI-.OF*&Dl2\: Kik a szikhek? Fazekas B. László olvasónk többet szeretne tudni a szikhekről, arról a nép­csoportról, amelyről Jakabos Ödön In­diai útinapló című könyvében olvasott. Válaszunkhoz a Heti világgazdaság cí­mű lap egyik anyagát is felhasználtuk. A szikhek tulajdonképpen nem szá­mítanak külön etnikumnak, csupán val­lásukban különböznek a hinduktól. Val­lásuk a VI. századból származik, ugyan­is akkor hirdette meg Nanak, a vallás­alapító, az első guru, a hinduizmus és az iszlám ötvözéséből kialakított tano­kat. E vallás szerint minden ember testvér, kasztok nincsenek. Nem csoda tehát, hogy a kasztrendszert szentesítő Indiában üldözték a szikheket. Éppen ezért a guruk (vallási vezetők) katona­néppé szervezték őket, innen származik a még ma is gyakori fegyverviselet. U­­gyancsak ez a magyarázata annak, hogy mostanáig is sok szikh szolgál az indiai hadseregben és rendőrségben, ők haj­tottak térdet utolsóként az Indiát lassan meghódító angoloknak, ezt jelképesen a királyuk turbánját díszítő hatalmas gyémánt, a Koh-i-Noor átadásával je­lezték. (A Koh-i-Noor jelenleg az an­gol koronakincsek egyik legszebb da­rabja. A gyémánt eredetileg 186 karátos volt, de kevésbé tetszetős alakja miatt az angolok átcsiszolták. Így nyerte el mostani alakját és 106 karátos súlyát.­ A becslések szerint tíz-tizenöt millió szikh él Indiában, s az ország egyik leggazdagabb közösségét alkotják. Nyolc-kilenc millió az ország északi ál­lamaiban, Punjabban, Haryanaban és Himad­el Pradeshben lakik. Az összla­kosságon belüli arányukhoz képest nagy számban vannak jelen a kor­mányban és az államgépezetben. Pun­jab államban például 52 százalékos többségben vannak. Kiváló gazdálko­dók, s civilizációs szintjük is magasabb, mint az országos átlag, ugyanis a szik­hek többsége ír és olvas, szemben az írástudatlanok arányának országos át­lagával, amely a férfiaknál 53, a nők­nél pedig 75 százalékos. Nemzetiségi önismeretünk szolgálatában Az új szemléletű történeti tár jegyé­ben született könyv lapjait forgathat­juk jeles kolozsvári történészünk, Imreh István jóvoltából, aki a tíz évvel ez­előtt megjelent Rendtartó székely falu című kötetében feldolgozott falujegyző­könyvi adalékokat kiegészítendő, a szé­kely falutörvények első összefoglalóját bocsátja útjára. A kötet lényegében az „életet védelmező“ falutörvények bemu­tatásával és elemzésével a „megmara­dás szolgálatában álló“, communitás­­nak, faluközösségnek nevezett telepü­lési, munkavégzési életegység történeti­szociológiai felmérését adja korszerű historiográfiánk széles eszköztárára a­­lapozva. A vérségi kapcsolatok fellazulása és az egymásrautaltsággal jellemezhető szomszédsági viszonyok kialakulása ve­lejárói a letelepedett életmód kikristá­lyosodásának. Az együttélés következ­tében szükségszerűen jött létre az egyé­ni törekvéseknek keretet és határt sza­bó közösségi rend, amely többnyire ős­honos jogszokásokon alapult és amely­be a szabályozó, rendszerező, rendsze­resítő központi hatalmi politika már csak egy jó értelemben vett bürokrácia kialakításának érdekében szólhat b­ele. Akkor, amikor Európa nyugati részein már kialakulóban, fejlődésben volt a társulások, a szervezetek tőkés világa, itt nálunk, keleten még sokáig fennma­radt a feudalizmus felbomlásának kö­zepette és utána is a kis közösségek vi­lága. Ebbe a „szokások világába“ en­ged betekinteni ez a négy évtizedes el­mélyült forráskutatásra, nagy szakbib­liográfiai anyagra támaszkodó nagysze­rű kötet, amely historiográfiai elemzé­sei, az európai kitekintés és összeha­sonlítás tekintetében sem érdektelen. A fél ezernél több oldal első része bevezető tanulmány, melyben a szerző megkíséreli „mind szerkezeti megala­pozottságában és egybeszervezettségé­­ben, mind működésében elemezni a fa­luközösséget“, nyomon követve „moz­gásrendjét, az egyes funkciók változá­sának folyamatát“. A második rész het­venkét, többségében eredeti forrásköz­lés (rendtartás és falutörvény). A har­madik rész a fejezetekre, alfejezetekre, alcímekre vonatkozó részletes bibliográ­fiai jegyzéket, szerzői útmutatást, latin szövegrészek fordítását, szó- és kifeje­zésjegyzéket, román és német nyelvű tartalmi kivonatot tartalmaz. A tematika megközelítési módjai: a párhuzamba állító összehasonlító tör­­ténetkutatás, a történeti szociológia, a történeti statisztika és demográfia által kínált lehetőségek kiaknázása, menta­litástörténeti megalapozottsága, helyszí­ni kutatások, az élő emlékezet szóbeli közléseinek felmérése és értékelése tör­­ténetkutatói módszertani kézikönyvjel­leget kölcsönöznek e műnek. Külön érdemei között sorolhatjuk fel a szerző minden mondatából kiérződő érzelmi telítettséget, amellyel az ősök mindennapjainak megnyilvánulási for­májához közeledik, aktualizálási készsé­gét, amelynek segítségével régmúlt idők cselekvés- és gondolkodásmódját jelen­közeibe hozva, minden sora kötődik a múlton át a mához. Felelősségtudattól áthatott kutatói elkötelezettségét, a­­mellyel nemzetiségi önismereti „adóro­váspálcáinkon jelzett terheinkből“ pró­bál ledolgozni. A szerző sajátos, egyedi stílusa, va­lamint a korabeli írásos anyag nyelve­zetének népi zamata a nem szakember számára is olvasmányossá teszi ezt a bárki által haszonnal forgatható, nem­zetiségi tudatunkat gyarapító, várva várt könyvet. A szerző és a könyv technikai kivi­telezői közti összhangra vall e szép kö­tésű kötet, amelyet bátran nevezhetünk a múlt év legszebb könyvkiadói termé­kének. RÓTH ANDRÁS LAJOS M 6­S3 01'3 'S 8­8 “­s 1. SZÁM 4-5. OLDAL

Next