Brassói Lapok, 1904. augusztus (10. évfolyam, 175-198. szám)
1904-08-02 / 175. szám
175 szám BRASSÓI LAPÓ 5 dláa ér szeptember hó 1 -étől kezdve tetszés szerinti mennyiségben ajánlható. Részletes szóbeli utasításokat a gabona minőségéről és az élelmezési raktár hétköznapon a hivalos órák alatt délelőtti 8—12 óráig bárkinek szívesen ad. Közgazdaság, Állategészségügy Brassóvármegyébe. A legújabb kimutatások szerint a vármegye területén a következő állatbetegségek fordultak elő: J u h h i m 1 ő : Apáczán. Ivarszervi hólyagos kiütés: Höltövényben 178 u., Brassóban 2 u. Bivalyvész: Apáczán. Sertésorbáncz: Apáczán, Barczaujfaluban, Zajzonban, Brassóban 2 u. Sertésvész : Földváron 2 u. Brassóban 5 u. A szomszédos vármegyék közül Csik vármegyében száj és körömfájás 131 udvaron fordult elő. Irodalom: Ocskay brigadéros Amerikában is szinre került. Erről az érdekes eseményről referál igen érdekes ismertető czikk keretetében a „Színház és Élet“ cz. heti száma, mely 20 oldalon gyönyörű tartalommal jelent meg, melyből kiemeljük a következőket : A modern drámairodalom és a közönség, irta Timár József, a békés gyulai Erzsébet szobor leleplezése alkalmából irt ódák Szentmiklósy Józseftől, a szobor felvétele és a leleplezési ünnep képei. — Vilma hollandi királynéról közöl gyönyörű uj fényképet czikket. — Déryné Miskolczon, síremlékével, a színházi hét, jegyzetek, novella, Gonda József dr. prológusa a hódmezővásárhelyi színház megnyitása alkalmából, a Szevillai borbély története Csergő Gyulától, egészítik ki a szöveget, közli továbbá Felhő Rózsi, Rákosi Ferencz, Gonda József dr., Justus József arczképeit. A füzet 24 fillérért kapható minden lapelárusítónál. Bávchrejtvény, számrejtvényt, tréfásrejtvényt tartalmaz az „Érdekes Könyvtár“ szépirodalmi folyóirat augusztusi füzete, mely rejtvények minden egyes megfejtője, kivétel nélkül, könyvjutalmat nyer. Tartalmaz a folyóirat kitűnő elbeszéléseket, pompás novellákat a legjobb hazai és külföldi írók tollából. — Előfizetési ára negyed évre csekély korona. Mutatványszámot ingyen és bérmentve küld az „Érdekes Könyvtár“ kiadóhivatala, Budapest, V. Kálmán utcza 2. zájban törtek ki s a halottra borulva, nyögtek, jajgattak, kezeiket égnek emelvén. Pedig a halál nem volt a nyomorban rendkívüli, az evés volt csak szokatlan Fernandot hirtelen borzadás futotta át, a fejéhez kapott s kifutott az utczára. Don Robustianoba ütközött, ahogy kilépett a kapun. — No látja, szól Robustiano, — ugye már maga is kitámadt a magasztos ideálok mellett, maga is törődik a politikával, a szegény munkás ügyével! Vérét is tudja ontani a hazáért az igazságért és a kenyérért ! A papok vagyonára is sóvárog már, mi ? Meg a mandátumot is szeretné a magához szóló emberre bizni, de ! Csakhogy nincs szavazatjoga, mert semmije nincs ! Fernando meglepetve hallgatta e beszédet. Izgatottsága s dúlt lelki állapota ellenére is gondolkodni kezdett.... Többen közeledtek. — Tudtam én, — folytatá don Robustiano, — hogy maga a mi emberünk, hogy majd beáll don Silberio Pernaza csapatába, aki a nép igazságos ügyének két védelmére. A legderekabb ember ő a világon ! Éljen don Silverio Pernaza ! — Éljen ! — kiáltotta az odagyülekezett tömeg. V. A puskák ropogtak , véres volt a küzdelem. Bernando Juan Carascóval s más tízzel a Varón utczai 15. számú házat ürítette ki. Lakott abban a házban két uriasszony is, kik térdre borultak a támadók előtt s könyörögtek, hogyvigyék valami biztos helyre. Fernando engedett s a harcz színterén át vezette a két aszszonyt a határszéli csapszák felé. Vérben fetrengő sebesültek közt haladtak el. — Iszonyú látvány ! — sóhajtá az egyik asszony egy vértócsába lépve. Fernando nem felelt. De mikor odaértek a ház elé hirtelen berúgta a kapu ajtaját s két kezével mutatva a halott asszonyra s a jajgató családra, kiáltá : — Iszonyú ? Nézd ! Ez még iszonyúbb ! S betántorodott a szobába s eszméletlenül dőlt a halott mellé. A két asszony maga zfutott tovább. Alkonytájra megszűnt a csatazaj a puska ropogás. A lázongókat leverték, Bernando feltápászkodott. Arcza, keze véres volt, úgy vágta volt magát estében a földhöz. Azon véresen kilépett az utczára, mely kihalt, véres volt. Az ajtó előtt két zsandár haladt el éppen s elfogta a véreskezü, véresarczu Fernandot. (Vége) REGÉNY -CSARNOK, a mire az idő megtanít. Irta: Rafael Torromé 6. A többiek átmozdultak mégis ütötték mert kivette kezükből a már szájukhoz emelt falatot. S verekedés támadt ott, földönültükben, a halott mellett. A kevés alkohol lecsilapitotta az éhség ébresztette szenvedélyeket s az akaratot a testtel együtt elgyengítette. Egyszerre csak férfiak, nők siránka Idegenforgalom. julius hó 31-én. Központi szálloda. Paskovits Emil cs. és kir. százados, Bécs. Ruhmann Jenő utazó, Arad. Steuer Jenő utazó, Sz- Régen. Dimitrescu Diamandi bérlő, Projest. Moldován Viktoria magánzó, Fogaras. Gaghi Dénes tanár, Székesfehérvár. Perger Emil kereskedő, Bukarest. Bukarest szálloda. Deneberg Sámuel utazó, Bécs. Havas J. Benő utazó, Bpest. Kuczkowsky Vilmos kereskedő, Salamonn Sándor gyógyszerész, Vladescu Leonida birtokos, Uswel Costica birtokos, Bukarestről. Europaszálloda. Stainbruch Adolf kereskedő, Seceleanu István, Parvulescu Sterian birtokosok Buzenből. Dr. Clother Frigyes főorvos, és családja Segesvár. Nagy Koncz hivatalnok, Arad. Kxaner Péter kereskedő© Kolozsvár. Klein Lipót utazó, Bécs. Guttmann Sámuel utazó, Kassa. Felelős szerkesztő : Dr. Vajna Gábor. Nyilttér* Miután más alkalmam nem nyílt, ez után mondok „Isten hozzád“-ot a brassói ev. ref. egyházközségnek és ezen egyházközség minden tagjának. Fogadja a nemes gyülekezet ezen az utón szivem tiszta mélyéből fakadó köszönetemet és soha el nem múló hálámat azért a bizalomért is szeretőiért, melyben engem érdeketlenül részesített. Áldja meg az Egek ura a nemes és szent eklézsiát, annak minden egyes tagját külön-külön és összevéve. Isten velünk ! Brassó, 1904 aug. 1. Jancsó Albert, ref. s. pap. *) Ezen rovat alatt közlöttekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget Hölgyek figyelmébe A szezon elején Bécsben szerzett tapasztalataim folytán azon kellemes helyzetben vagyok, hogy a legkényesebb igényeknek is megfelelőleg állítok elő, angol s franczia munkát. Hogy az igényeknek teljes mértékben megfelelőleg dolgozhassam, az őszi szezonra a fővárosból hozatok le munkásokat. Egyben bátorkodom a nagyérdemű hölgyközönség b. tudomására hozni, hogy augusztus hó 30-án lakásomat Fekete u. 14 sz. alól Lensor 28 szám alá helyezem át. Kegyes pártfogásukért a jövőben is esedezve, vagyok teljes tisztelettel Weimnerth Hermann női szabó-Alai itia'Ml IMO. Szükséglete beszerzése «ISN a® «a.as»ra sí* Tausky J. Fiai nto* ás fehérnesteb-gyártrél Pozsony • speciális árjegyzéked mtSy feMcniféle cféls«dő«ni asazeilKitoM kf‘ igye-Vttftségveteeeket tartatottu, t&eeotesen meghozatni Meablabatt ezégl Pestet kiszolgálást Jutányos essbett árak! Kttáló munka! Je iitfetgl ^ HESCH 1z. FIAI UngHirosot, es. és kr. stfrart szállítok BUDAPEST. VII. ker., Lövölde-tér 2. szám. Ajánlják legjobb minőségben gyártott. Syphonéa gazellee palaczkokat legolcsóbb Arak mellett és pedig: 1 Láda kb. 200 árt. 16 cachis sima, fehér v. világos kék fagoamaria színű SyphORF&flaczket talppal vagy talp nélkül: 62 körORS 1 Láda kb. 200 árfe. gazensepalacakot gummigyűrűvel és üveggolyóval ellátva, fehér vagy világos kék (aquamaria) színű,magas vagy alacsony alak :1. „► * • „ - 52 tOPCBS Szállítás a csomagolást beleértve, budapesti pályaudvarig bén mentve, készpénzfizetés ellenében Vhscoute — 10 láda mdelés után 5®/# rabatt Más nagyságnak ce fettUrnfee áltatod* törvtegesen védett alakokat megfelelően olcsón szálltaink. Présalt Írások vagy az égvéségeknél csakis az elkészítési öntöttséget számitjulL, elendett *3 alak és kliséért költség nem számittatik. Megjegyzik még, hogy megvizsgált 20 légkör nyomású Bypboopalaczkaink Magyarországban csak fővárosaSCStB közvetlen a mi gyárankból szerezhető ki be. m£