Brassói Lapok, 1922. november (28. évfolyam, 249-273. szám)
1922-11-01 / 249. szám
4 dlai, 249 szám. sajtóperében tegnap ítélkezett a bíróság.Károlyi, mint ismeretes,, a 8 Órai Újságban februárban cikket írt Friedrich Istvánról, akit minden felelősségérzés nélküli politikai kalandornak nevezett, aki egyszer szélső forradalmár, majd ultralegitimista. A bíróság Károlyit rágalmazás vétségében bűnösnek mondta ki és ezért tizenkétezer korona pénzbüntetésre ítélte. A bíróság az indoklásban kimondta, hogy a fenti cikk alkalmas volt arra, hogy Friedrichet közmegvetésnek kitegye. Károlyi védője az ítélet ellen felebbezett. I . Vilmos császár esküvői kihirdetése Doornban, a polgármesteri hivatal hirdetési tábláján, amint Hágából táviratozzák, már ki van függesztve a volt császár esküvőjének kihirdetése. így hangzik: ( Hirdetés. Dorn község anyakönyvvezetője, ma, szombaton, 1922. október 21-én déli 12 órakor ennek a hirdetésnek kifüggesztésével következő házasságkötést teszi közhírré . A vőlegény neve: Őfelsége Vilmos Frigyes Albert II. Vilmos névért a német birodalom császára és porosz király, 63 éves, foglalkozás nélkül, doorni Jarsos, özvegy, néhai neje: őfelsége Auguszta Viktória császárné és királyné, született schleswig-hellsteini hercegnő. Az apa neve őfelsége Frigyes Vilmos Miklós Károly, 111. Frigyes néven. Német birodalom császára és Poroszország királya. 1i , 11 Az anya neve, őfelsége Viktória Adelheid Mária Lujza, Németország császárnéja és Poroszország királynéja, született nagybritaniai és írországi hercegnő. Mind a ketten elhunytak. A menyasszony: Főméltósága Reuss Hermina hercegnő, Reuss herczegi család idősebbik ágából, 34 éves, foglalkozása nincs, lakik a sziléziai Grünnbergben. özvegy, néhai: György Lajos Vilmos Ágost, Schönaich Carolet hercege. Az apa neve: XX. Henrik herceg, a Reuss hercegség idősebbik ágának szuverén fejedelme. Az anya neve: Ida schönburg lippei hercegnő. Mind a ketten meghaltak. G. w. Ruitenbeck, anyakönyvvezető. — Német színház Brassóban. Popp német társulata szombaton este A bajadér bemutatásával kezdte meg idei brassói operetteciklusát. A darab meséje egy Párisban élő hindu herceg segy operettdiva körül szövődik s a két világrésznek a szerelemről való felfogásában megnyilatkozó ellentétét viszi színpadra. A végén nem a hinduhipnózis, hanem a bajadér szive diadalmaskodik s egymáséi lesznek. Éhez a meséjéhez, melyet egy párisi házaspár elválása és újbóli egybekelése tarkít, Kálmán Imre írt hangulatos muzsikát, amely jóval meghaladja a megszokott operettezenét. A herceg szerepét a tavalyi opera előadásokból előnyösen ismert Uu Hindun játszotta. Tiszta tenorja, kifejező játéka igazi élvezetet szerzett hallgatóságának. A bajadér szerepét Lester Loo adta. Iskolázott hangja, kellemes játéka, bajadér tánca jól hatott. Egy kikapós menyecske szerepét Burge Lolly szubrett játszotta meg temperamentumosan, szépen csengő szopránhangja is tetszett. A komikumról Stödler gondoskodott, aki már a tavalyi nagy sikerek emlékét vitte magával Brassóból. A közönség szívesen tapsolsolta s megismételtette kitűnő táncait. A többi szereplők is jók voltak.A zenekar, rendezés és díszletezés kifogástalan volt. Vasárnap délután a Sziáminál a rózsája került színre, este a hajadért ismételték meg. A heti műsor: Október 31-én, kedden »A hajadér« (zöld bérlet.) November 1-én. szerdán: »A csárdáskirálynő« (Piros bérlet.) November 2-án, csütörtökön: »Sztambul rózsája.« (Zöld bérlet.) — Rend a vasúton. A vasúti üzletevezető-«ség szives és jóindulatú figyelmébe ajánljuk az alábbi panaszos sorokat, melyeket egy erzsébetvárosi iparos küldött be lapunknak: Folyó hó 25-én éjjel Segesvárra kellett utaznom tárgyalásra, és a személyvonatra kellett felszállnom. A vonat egy órakor éjjel késéssel megérkezett. Mikor fel akarok szállni, a kupé ajtaját nem lehet kinyitni,, futok a másik ajtóhoz, azt se, harmadik, negyedikhez, — de minthogy a vonat egy percig áll, azalatt megindult és in a felszálló lépcsőn maradtam. Leugrani már Bent mertem, hanem a lépcső két oldalán levő vasat ,megfogtam és úgy utaztam Dánosig. Itt már az erőm el is hagyott. Ott nagy bajjal az ütközőn felmásztam, kiabálva, nehogy a vonat meginduljon és én a kerekek alá kerüljek. Segesvárra megérkezve megdöbbenéssel látom, hogy az ajtók csomagokkal el vannak torlaszolva, úgy, hogy megmozdulni vagy leszállni lehetetlen volt, de minthogy a vonat itt több ideig áll, az ütközőkön él ,az ablakon ki lehetett mászni. De igy volt ez* minden Ill., oszt., kupéban, az ajtók mind eltorlaszolva és tömve utasokká. ' j. ■’ ! Ezen segíteni kell, mert a vonaton az utasok élete igy veszélyeztetve van és szerencsétlenség esetén azt mondják, hogy az utas maga volt az oka* . • \ — A mythosz szappan a jövő héten kerül forgalomba. A dr. Irk Károly féle, szenzációs jellegű Mythosz mosószappan gyártását, mint értesülünk, a brassói vegyiművek részvénytársasága már megkezdte. A Mythosz szappan, az előállítás nagy körültekintést, technikai biztosságot és apparátust igénylő munkája miatt, nem ezen a héten, mint jelentettük, hanem csak a jövő héten kerül forgalomba. — Munkaközvetítés. A brassói állami munkaközvetítő (Hirscher u. 26) foglalkozást kaphatnak: 1 bádogos, 4 asztalos (bútor, épület), 4 cipész, 1 fehérsütő, 2 férfiszabó, 3 fodrász, 2 kádár, 1 kerékgyártó, 1 mozdonyvezető, 1 vasesztergályos, 3 vasöntő, 3 gyári munkás, 2 kocsis, 10 cseléd. x— Tanoncok az általuk választott szakmában helyeztetnek el. Foglalkozást keresnek: 4 sütő, 3 hentes, 2 cukrász, 1 szabó, 4 női szabó, 3 szíjgyártó, 1 fényképész, 2 sütő, 1 kertész, 1 villanyszerelő, 1 épületlakatos, 1géplanktos, 10 gépkezelő, 1 sbnpszerész (mechanikus), 1 éjjeliőr, 1 almegmunkáló gépmunkás, 1 fűrésztelepi gépmunkás, 2 cipész, 1 Vasesztergályos, 3 mázoló, 6 szolga, 1 pénztáros, 1 ügynök, 2 kereskedősegéd, 5 raktárnok, 1 cipőfelsőrészkészitőnő, 1 szakácsnő, 4 elárusitónő, 1 gyorsírónő, 10 takarítónő., — A közvetítés ingyenes. — Elveszett f. hó 29-én, vasárnap este a Redouttól a Hosszu-utcáig egy fekete róka boa. A becsületes megtalálót kérik, adja át illő jutalom ellenében Hosszu-utca 153 szám alatt. — A korhely leánya, Lessen Margit és anyja egy külvárosi pincelakásban varrással tengeti napjait. Apja dologkerülő, javíthatatlan korhely, nővére, Franci könnyűvérű kóristaleány, egy földbirtokos fiának, Mahlsdorf Brúnónak a kitartottja. Franci csábítja húgát, de Margit nem hajtik a rossz útra tévedt leány szavára s inkább feláldozza ifjúságát a varrógép mellett, semhogy lemondjon a becsületéről. Egy éjszaka az apa ismét holtrészegen jön haza, ütlegeli anyját, nagy botrány keletkezik, a lakók összecsődülnek s a szégyent betetőzi Franci, aki selyem ruhában, tollas kalapban épp akkor vetődik haza Bruno autóján a házbeliek gúnyos pillantásáról kisérve. Maigrt mélységes undorral szivében elmenekül hazulról s öngyilkos gondolatokkal üdüzködve félájultan dől a híd karfájához, így folytatódik a négyfelvonásos regény, amelyet Neumann Lotteval a főszerepben kedden és szerdán adnak az Apollóban. (**) Borolin mentholos sósborszesz a legjobb háziszer. A Modern Königen laboratoriai, legújabb műszerekkel és saját villanyleeppel. dr. Papp Lajos kezelősége alatt Árvaház-utca/ 25. Vezető orvos dr. Fischer Gyula specialista. Röntgen álklágitás és fényképezés, valamint ^Röntgesz sugarakkal való gyógyitás naponta. BHnaiSHatSffinHHBfNHiaHiStägiSgS^SE; 8I5ASSÖ1 bAft'Olfc Tőzsdei árfolyamok. BUKAREST, 1922. október 30. Devizák: Valuták: 1. Athén — 160 drachma 420—25 Bécs 02075 100 osztr. kor. 02502 Belgrád 100 dinár 210—45 Berlin 378 100 márka 450—470 Budapest 621 100 magy. kor. 675—7 Knstantinápoly — 1rök lira 82—84 London 708 1 angol font 695—7**0 New-York 160 1 dollár 159—60 Paris 1115 100 francia frank 1135—40 Prága 505 100 cseh korona 505—10 Roma 635 100 olasz lira 630—40 Szófia — 100 levalv2—4 Varsó — 100 lengyel márka 1*50-1*50 Zürich 1875 100 svájci frank 2900-50 1 Napóleon 560—70 ZÜRICH, 1922. október 30-án. Nyitás: Zárlat Bécs 00071 — Os.tr. bélyegzett 00077 — Berlin 0135 — Bukarest — — Budapest 022 — London 2167 — Milánó 2290 — New-York 553 — Paris 3880 — Prága 1750 — Szófia — — Varsó #035 — Zágráb 230 — SteflZMSÁG. (—) Románia is részt vesz a bécsi Dunakorferencián. A dunamenti államok gazdasági szükségből elhatározták, hogy kedvező összeköttetések létesítése céljából konferenciát hívnak öszküvül a hajózási társaságok delegátusait is messze, amelyre az államok hivatlos képviselői niémják. A konferenciához Románia kivételével valamennyi dunamenti állam hozzájárult. Most — mint bécsi tudósítónk jelenti — Románia is csatlakozott a konferencia tervéhez. A konferenciát november első felében Bécsben fogják megtartani. ' ^ (—) Eredményes földgázkutatás Baja mellett. A bécsi magyar követséghez érkezett hivatalos értesítés szerint Magyarország területén, Baja város közelében a nemrégiben megkezdett kutató fúrások gazdag földgázforrásokat fedtek föl. A kihasználási fúrásokat rövid időn belül megkezdik. (2) Stiinca Budapestre utazik. Bécsi tudósítónk úgy értesül, hogy Stinnca német iparvezér, aki újabban a magyar ipar iránt mutat nagy érdeklődést, Magyarország gazdasági viszonyainak tanulmányozására a legközelebbi napokban Budapestre utazik. (—) Áttérés a cseh aranyvalutás. Prágai tudósítónk jelenti: illetékes helyen szerzett az az értesülés, hogy Cseh Szlovákiában az aranyvalutára való áttérés csak akkor lesz aktuális, ha a cseh korona zürichi árfolyama 20 25-re emelkedett. A forgalomban levő papírpénzt akkor olyként fogják összevonni, hogy egy aranykorona kb. 4—5 papírkoronára esik. Az új cseh aranykoronát szokosnak fogják elnevezni. Rasin pénzügyminiszternek most mindenekelőtt a mesterséges cseh korona-hausse következményeit kell leküzdeni, amely súlyos válságba sodorta a cseh ipart és kereskedelmet SPORT Ivria — Segesvári CFR 4:0 (2:01 Vasárnap délután játszották le a másodosztályú bajnokság utolsó mérkőzését, Segesváron, saját. A két csapat utolsó találkozása óta a CFR néhány új, egyénileg jó játékossal erősödött, az Ivnia viszont óriási lelkesedéssel feküdt neki a döntő küzdelemnek. A gólokat Alsó (1), Ácsi 4(2) és Farkas (jobb szélső) rúgták. Különösen jók voltak a CFR-ből Kovács és Csiky, az Iviából Alsó, Reiter és a bevonulás előtt utolsó mérkőzését játszó Stein. G .Weinberger bíró a mindvégig fair mérkőzést pártatlanul vezette. (x) A brassói footballmérkőzések a kedvezőtlen idő miatt elmaradtak. (x) A budapesti elsőosztályú bajnoki mérkőzések. Budapestről jelentik. Vasárnap délután a következő elsőosztályú mérkőzéseket játszották le: FTC — VÁC 2:0 (1:01 Az FTC-ben Pataki trrilliáns játékot produkált. A VÁC gyengén szerepelt, bársok veszélyes helyzetet teremtett. Törekvés — MAC 3:1 (2:0) A bajnokság második helyezettje megellelt a hozzáfűzött várakozásnak. UTC — MAFC 1:0 (0:0) A műegyetemi csapat az elsőosztályban tovább folytatja szép szereplését. Az első félidőben egyenlő ellenfélnek bizonyult. Vasas — III. ker. 1:1 (1:0) A III. ker. szereplésével erősen beleszólhat a bajnokság sorsába KAC — BTC 1 :0 (0:0) (x) A második nemzetközi footbal'rrvírk'l*!¥». Budapestről jelentik: Az őszi footballszezon második nemzetközi mérkőzése a Hungáriaúti pályán volt a bécsi WSC és az MTK csapatok között, melynek eezdeénye 3:0 volt az MTK javára. A WSC volt bajnokcsapat, a bécselsőosztályban jelenleg hatodik helyen áll és sokkal gyengébb játékot produkált, mint a múltkori Rapid. Az MTK-ban kiemelkedő formát mutatott Kannhauser kapus és Mólnál, áld maga két gólt rúgott. Orth ez alkalommal nem tudta rávételes tehetségét csillogtatni, mert az osztrákvédelem állandóan fogta. 1922 noferaber 1. APRÓHIRDETÉSEK, egy szó ára: 1 Leu. — Vastagabb betűvel 2*— Lei. — Legkisebb apróhirdetés ára : 1 L. Csak válaszbélyeggel felszerelt kérdezősködésekn válaszolunk. — Apróhirdetéseket a fenti eredeti árak mellett bizományosunknál is feladhat minden helységben, aki aztán pontosan továbbítja kiadóhivatalunkhoz. Érettségizett fiatalembert tart, hadnagy, volt fürészgyári gyakornok, gyárnálvagy irodában alkalmazást keres. Cím: 6128 szám alatt a kiadóban. Két főtanácsos állású budapesti inteogens fiatalember benőülne vagyonos úri családba Gazdaság, gyár, vagy kereskedelmi vállalat előnyben. Ajánlatokat „Produktív foglalkozásé a jövő“ jelige alatt a kiadóhivatal továbbit. 6129 Gazdasági és házi munkákban való segédkezés ellenében gyermektelen házaspárnak assoniiliai beköltöztető lakiást adok. Tömöscsatorna utca 2. Bolonya. 6126 Austó eladás. 6 személyes fikerautó november hó 6-án d. u. 3 órakor dr. Kupcsay ügyvéd irodájában (Hentes-utca 2) igen előnyös feltételek mellett önkéntes magánárverésen el fog adatni. Az autó Kut-utca 62. sz. alatt megtekinthető. 6126 Épitisit és bútor-asztalos munkát mérsékelt áron vállalok. Szives megkereséseket Bolonya, Kisutca 12. sz. alá kérek. 6124 Cselédleány, aki főzéshez is ért 2 személyhez kerestetik. Jelentkezni lehet Kut-utca 41. sz. alatt 6123. Eladó francia-kő 40-66 col 4500 lej. Comfic-főte kévekötő aratógép 2500 lei. Cim 6120 szám alatt a kiadóban. • Egy jókarába levő kazánpróbához való nyomó pumpa eladó. 25 légkörig nyom. Cim: Gráncsa György gépésznél Gyergyó-Szárhegy fűrésztelep. Eladó egy cilinder-gép és kézi szekér. Cim a kiadóhivatalban. 5£öücisMésj: petrezselyem, sárgarépa, hagyma, scoposssSa» vagyontételekben. Értekezni Érmihályfalva és Vidéke „Hangya“ fogy. és értékesitő szövetkezetnél Érmihályfalván (6103) Kereskedelmit végzett több szakmában jártas női könyvein, ki a román, magyar és német nyelvet birja, november 1-i belépésre állást ikerel. Megkereséseket „Szorgalmas“ jeligére kérek a kiadóba. (6086) Okleveles gépész és szeszfőző azonnali belépéssel mezőgazdasági szeszgyárnál alkalmazást keres. Gépjavításhoz ért. Ajánlatok azonnal kéretnek „Okleveles gépész“ címen Barótzi Háromszék m. I nevelőnőt keresek, ki franciául és Souérrs.etrrl perfect fee-szét 10 éves leányom mellé. Írásbeli ajánlatokat kérek feltételek megjelölésével „Sepsiszentgyörgy 922“ jeligére a kiadóhivatalba. - 6077. Szomorú szívvel tudatjuk, hogy forrón szeretett jó anyánk özvedes imréné szili. Kiss Rozália életének 69-ik évében hosszas szenvedés után jobblétre szenderült. Temetése október 31-én (kedden) délután 4 órakor lesz a kórház halottas házából, a bolgárszegi róm. kath. temetőbe. Lelkéért az engesztelő szentmise áldozat nov. 2-án reggel 9 órakor lesz a római kath. plébánia templomban. Nyugalma legyen csendes, emléke áldott! Ács György és Ács Imre gyermekei. (Minden külfin értesítés helyett.) A szív legmélyebb fájdalmával tudatjuk, hogy szerető jó hűséges férj, gondos édesapa, após, nagyapa, testvér, sógor és rokon MÁNCS JÁNOS szobafestő mester a háborúban szerzett betegsége folytán, folyó hó 29-én életének 51, boldog házasságának 28-ik évében türelemmel viselt szenvedés és a haldoklók szentségének felvitele után az urban csendesen elszenderült. Elhunyt kedves hallottunkat folyó hó 31-én délután 3 órakor kisérjük ki a Vár utca 12. szám alatti gyászházból a bolonyai római katholikus skertbe. Lelki üdvéért a szentmise áldozatot november 2-én 128 órakor mutatjuk be a plébánia templomban az egek urának. Nyugalma legyen csendes, emléke áldott! A gyászoló család.