Brassói Lapok, 1924. június (30. évfolyam, 124-146. szám)
1924-06-01 / 124. szám
». I&M. III. ) — (A sepsi Szontgyö rgy i Ipar testülőt I u bioi!ine...1 ölvén bősz szu rs/í ..íi/'vi cselölt tömői'öltek! Sepsiszentgyörgy, derék szabó-, asztalos-, lakatos- és ájábaonyosul egységes szervezetbe, hogy érdekeiket védják és az iparfos leszlés felette fontos ügyét szolgálják. Az önként vállalt fskolus becsületes teljesítése közben érkezett el az alakulás ötvenedik évfordulója, melyet a közbeesőülésre érdemes ipartestület júnus hó 9-énmegfelelő keretek között fog megünnepelni. A Jakócs István elnök kiváló vezetése alatt álló ipartestület emlékünnepélyét műsoros táncesztéllyel és társasvacsorával kapcsolja egybe hogy a komoly és buzdító tanulságokkal szolgáló jubileum kellemes és szőriokoztató arcakeuivban se se nv'.djon Mártyi. Az i'uüh'i.'végre lázasan folynak ítt élőkázilletök és így annak fó 200 :■> 1 ne'J’t-hl/.tOS. — (Uj vasuti menetrsny lépületbe június elsején.) A román államvasutak vonalain június elsejétől kezdve uj menetrend lép életbe. A Brassót érintő változásokat a következsekben recisztáljuk: Bukarest—nagyvá ’radi vonalm: a VL. szc express érkezik Brassóba U önt 2 perckor, tovább bitiül Nagyvávad fiáé 2 óra Ött pofokon A hu. rz. mépivísz érkezik Nagyváradról 6 óra 31 perckor., tovább megy „Bukarest í tei■. -írj trezor. A • l. sz. (b . d - express érkezik 4 óra 12 perckor, indul 4 lóra 27 perckor. A 2. sz. Orient-express érkezik 2 lóra 29 perckor, indul 2 óra 5(5 perckor. A 325. sz. személyvonat érkezik 5 óra 35 perckor, tovább megy 1 óra 9 perckor. A 327 sz. személyvonat érkezik5 óra 7 perckor, tovább megy b lóra 25 perckor. A 201 sz. (aradi) gyors érkezik 19 óra 21 perckor, indul 19 óra 3(5 perckor. A 202 sz. (aradi) gyors érkezik 10 tóra 11 perckor, indul 10 óra 20 perckor. A 427. számú személyvonat érkezik 13 tóra 57 perckor, indul 14 óra 35 perckor. A 428. sz. személyvonat értezik 14 tóra 21 perckor, indul 14 tóra 65 perckor. A 401. sz. gyorsvonat érkezik 14 óra 55 perckor, indul 16 óra 13 perckor. A 402. sz.gyorsvonat érkezik. 15 tóra 49 perckor, indul 6 óra 08 perckor. A 325. sz. személyvonat érkezik 22 tóra5 perckor, indul 22 óra 30 perckor. A 328 sz. személyvonat érkezik 23 óra 23 perckor, indul 23 óra 51 perckor. A Nagyszeben—brassói vonalon, Brassóból indul Szebenbe 7 óra 10 perckor, Bogarasra 17 tóra 15 perckor. Érkezik Szebenből 12 tóra 20 perckor Bogarasból 7 óra 40 perckor. .HA Brassó—Zeresd vonalon: indul Brassóból 7 óra 41 perckor és 17 óra 30 perckor, érkezik Brassóba 7 óra 9 perckor és 13 tóra 40 perckor. A Brassó—be ki vonalon: Indulás Brassóból fi tókra 22 perckor és 17 óra 10 perckor. ABrassói—madéfalyi vonalon: indul iteare-éhol 2 óre 35 perckor, 8 óra 20 perckor és 14 tóra 23 perckor, érkezik Brassóba 3 tóra 10 perckor, 6 óra 20 perckor és? l-i tóra 23 perckor. — (A ko l fi mi á c i tór-Iüanénely) a brusszói református templomban .június 1-én. Vasárnap délelőt 9 tórakor lesz. 70 fiú és 77 leány, összesen 147-en konfirmálnak. A meghatói ünnepélyre a szülőket és érdeklődőket ezúton is meghívják a konfirmandus növendékek és a ref. egyház elöljárósága. (Megalakult a Romániai Alkalmazottak .brassói csoportja) A brassói magántisztviselők és kereskedelmi alkalmazottak megalakították a Romániai Alkalmazottak Szövetségének brassói csoportját. A csoport megalakulását a megjelent mintegy kétszáz alkalmazott a legnagyobb lelkesedéssel egyhangúlag mondta ki. A csoport ideiglenes helyisége a Munkás Otthon (Kolostor-ucca 9.) nagy termében van, ahol egyelőre minden vasárnapi délelőtt 8—12 óráig a beiratkozások és befizetések eszközölhetők. (A Brassói Magyar Dalárda) 3-án, kedden este 8 órakor tartja junitra havi választmányi ülését, melyre a választmány tagjait ez után hívja meg a dalárda elnöksége. (Újra a Ganz-cég veszi át a kolozsvári villamos műveket.) Kolozsvárról jelentik: a városi villamos művek sorsa már régóta sok gondot okoz a magisztrátusnak. A gyár eredetileg, min.- ismeretes, a Ganz-cégé volt, majd az Elek telke bukaresti vállalathoz került, amelytud nívóita a város. Mióta a háröm városi kömlésbe jutott, állandóan rosszabbodott a helyzet, a világítási mizériák mind inkább jelentkeztek. Most a Ganz-cég az Hacktrikóval alkalmi társulást kötött kétmillió alaptőkével, s az n terv* tmgyi a viilalitosművek üzemét a várostól egystttoson állófiaUn. Iha a város az egyvesült társalat nagy.m kedvező ajániidöt alsogíteA, fizonyul hoz:'id-, fiznenek u ..sük'-cgeg teke im-reérzéséhez és az ftaw.n. kibüVnéváhez. tökéletM ízsbásit ragionok csak NGHMOK-ndl — (Az MTIS nyár! mulatsága.) Az MTE vezetősége junius hó 1-én a Honterusnál tánccal egybekötött nagy nyári mulatságot rendez. Elsőrendű büi’fó és több szórakoztató játék ■ idezésével az agilis rendezőség egyelemesen eltöltött napot akar vendégeim szerezni. A közlekedés is elsőrangú lesz, amennyiben a tramvayon kívül még külön autójáratokról is gondoskodva van, melyek a Korlsch! villánál állanak a közönség rendelkezésére. — (Áll a marosvásár helyt vamusok és borbélyok sztrájkja.) A marosvásárhelyi vasmunkások és borbélysegédek sztrájkja tovább tart. Megegyezésre nincsen semmi kilátás. A két szakma munkásai tömegesen elhagyták a várost, hogy máshol keressenek megélhetést. A pincérek sztrájkja még csak részleges, mert két kávéház, a Newyork és a Transylvania hajlandó teljesíteni a munkésköveteléseket. (Az államszámviteli törvény magyar nyelven.) Nagy hiány pótlására vállalkoztak Erdős Izor db. ügyvéd, Fradin Viorel vármegyei aljegyző és Papp Aurél vármegyei számvevői alok az államszámvási törvényt eddigi összes módosításaival magyarra fordították és könyvalakban kiadták. A 04 oldalas könyv a »Carton llomanensoa« dicső!-S zentmártoni nyomdájában készült és 50 letért a fordítóknál (.Olcsjá Szentmártonhív) intertie 1.'" meg. Márkusfalvi Barabás Markot képkiállitása vasárnap, május 25-én nyílt meg a Klingsor helyiségében,Lensor 31.) A kiállítás jun. 1-én zárul. (*) brup?! körökből. Dr. Fischer Gyula szakorvos bőr- és vonviharok részére, 'Árvaház-ucca 25 szám alatti' újonnan berendezett rendelőjében rendeléseit újból megkezdte, slöntgenvizsgálat és kezelés. (*) Szentgyörgyön a legjobb ételeket és dalokat az újonnan megnyílt Tanító-féle sörkertben és étteremben szolgálják ki. (•) A. feJfÄJÄ®, szédülés, mellszorulatszívdobogás oly eseteben, melyek dugulástól származnak, a FERENC JÓZSESF keserüvíz kitisztítja az emésztés útjait, s elhárítja a vértolulást. (*) Olcsó kúrát esüz, köszvény ellen Pöstyénben használhat. Már napi 40 ho-tól kezdve nyerhető, jó polgári lakás ellátással. Romániai vendégek részére tredvezményes fürdőárak." Felvilágosításokat telefonon Is. Rózsa drogéria, Cluj, Strada Londros 21. ahol eredeti pöstyéul Iszapkocka is kapható iszapbaráre. (*) Orvosi körökből. Dr. Nagy László orvos rendel bob, bejáró, sebészi és vérb.■legeknek. Arvaluiz ucca 18. délelőtt 11—1, délután 3—4 óra között. uagerweije«Uelnu lAB]Ottb IcnHuUullOsxerl baktériumölő hatását Európa legelső bakterológusai elismrt e»lék. Szagtalanít i-----------------------illem mérgező. NÖKWEK WI'XHtateZKBTETlEN I 274 Ml N ZJ Fi rí K I' TUPJX ml *1 vIlAgHIrtl (*) Barabás képkiállítása iránt azérdeklődés napról-napra fokozódik. Ez a kiállítás valóban eseményt jelentett Brassó műértő közönségének, amit bizonyít az a körülmény is, hogy bár a művész kiállítása holtszezonra esett — mégis több mű gazdára talál. Vasárnap zárul 8-as értékes gyűjtemény s így még alkalmuk Van a képgyűjtőkneki további vásárlásokat cis*líö£Ölnt. — (Eljegyzés.) Varghai Riegman Torjallármuszékmegye és Richer Aladár Vargyas Udvarhely megye, április 21- én tartották eljegyzésüket. (*) La Rataille (Az ütközet) az idény legnagyobb slágera az Apolló mozgóban. Vasárnap, június ivó 1-én mutatja be először Clau Claud Farnéré nagyszabású regénye után kézült filmremeínhüvét. A fia Bataille 8 felvonásos mostji életkép. Claude Farrére híres regényének mindezt szépségét visz- szondja ez a legművésziesebb rendezésű monumentális film remek, melynek cselekménye Japánban, eme hatalmas előretörő nemzetnek hazájában játszódik le. Szebb, nél-szebb jelenetekben érvényesül a mindvégig izgalmas veselekményü film, melyben megkapó módon domborodik ki az új japán nép — mindenek felett a haza — egyetlen jelszava. Külön szenzációja a nagyszabású filmnek az orosz-japán háború egyike a világ legnagyobb ütközete, mely a Japánok fényes győzelmével végződött. Főszerepben Sessuo Inuyakawa, a legnagyobb élő japán filmművész, akinek alakítása felülmúlhatatlan. MODERN MOZGÓ Ma, szombaton vetítik, utoljára a szezon legsikerültebb filmjét az »Elnyomottak«-at. E film minden tekintetben olyan amilyennek egy nagyszabású filmnek lennie kell a Modern mozgó nézőtere csak úgy visszhangzott a közönség tetszés morajától. Vasárnap és hétfőn jönnek a jó kedv királyai Pit és Patachon. »A hetedik menyország« című dán burleszkben. Ahol ők vannak, ott nem fogy le a jókedv, a merre ők mennek, útjukat kacagás és jó kedv kíséri, ahol Ők jönnek, mindenüttt öröm lopódzik a szivekbe. (*) A brassói vasutasok otthona és temetkezési egylete Június hó 1-én, délután három órakor saját helyiségében Zsák utca 2 szám alatt rendes évi közgyűlést tart, melyre tagjait tisztelettel meghívja. Ha a közgyűlés délután három órakor nem lenne határozatképes, délután négy órakor a közgyűlést okvetlen megtartják tekintet nélkül a megjelent tagok számára. Az elnökség. (*) A zseb menetrend nyári kiadása kapható a Brassói Lapok könyvosztályánál, Korschnernél és Horznál, Urasban. (*) Bikszád gyógyfürdő Június 1-től nyitva, teljes ütemben. Ivókúra, meleg ásványvizes és szénsavas fürdők, hideg víz és belélegző gyógymód. Állandó fürdőorvos, elsőrangú konyha. Javallva idült gyomor és bélhurut, sárgaság, kerek gyomorfekély és vesebajoknál. — Úgyszintén gége, légcső és hólyaghurutnál. Szobáit még előjegyezhetök. Felvilágositást díjtalanul nyújt a fürdőigazgatóság Bicsad (Bikszád) Szatmár megye. (*) A legújabb párisi, berlini, bécsi és budapesti nyári slágerek megérkeztek a Brassói Lapok zeneosztályába. Minden zenemű raktáron. Jegyzékek ingyen. ,(#) Északi v. 11 élé’A mo H k ábia utaztok, kérjenek azonnal felvilágosítást és prospeén,sokat a Cosulid! Line'-től Buciaresti, CaL Orikvllteil 181. l'I* (lóly K‘^tui«›yohh és I«5fjt›llte rj«»(ltebb magyar na* ntlnpmn n Brassói Lapok SPORT Magyarország kiesett az Olympiai mérkőzésekről Mindenütt szenzációt keltett Magyarország veresége A Brassói Lapok párisi tudósítójától. PARIS, május 29. Az egyiptomiak 3:0 (1:0) arányú győzelmet arattak a magyar csapat felett. A magyar csapat ugyanúgy állott fel az egyiptomiak ellen, mint a lengyelekkel szemben. Az ötödik percben az egyiptomiak hirtelen lefutásból közvetlen közelből gólt lőnek. Utána erős, de eredménytelen magyar ellen támadás, hullámzó játékkal. Braun a hozzájutott labdát a 10-ik percben góllá értékesíti, de Coline spanyol bíró offside címen nem adja meg. A tizenhatoson belüli szabálytalanságért ítélt tizenegyest Braun kapufának rúgja. A második félidőben erős, de eredménytelen magyar támadások, iftig na egyiptomiak egyik gyors lefutása ismét gólt eredményez. Nemsokára az egyiptomiak újból gólt érnek el, úgy Bírt által kidobott, labdát fejelve be. A játék állandóim az egyiptomiak térfelén folyik, de a magyar csatársor tehetetlensége minden eredményt lehetetlenné tesz. Az egyiptomiak győzelmüket főképen bátoris gyors támadásaiknak köszönhetik. Nagy klasszisú játékukkal sikerült a magyarok tudományosabb, de lassúbb játékát megzavalniok. A magyar csapat játéka kevésbé szép és rosszt volt. Egyetlen magyar lövés sem sikerült, bár sokszor lőttek kapura. Legjobb emberek Eissenhoffer, Opnin és a két szélső. Fedezet soruk gyenge. Dirinek voltak szép védései bár egyik gólt védhette volna. Svájc—Csehország: 1:1 (1:0). A két fát idő eredménye és kétszer 15 perces meghosszabbítás után egy-egy arányban eldöntetlenül végződött a mérkőzés. Az olympiai szabályok szerint a mérkőzést újra lejátszák. A mérkőzés hatalmas iramban kezdődik, mindkét kapu gyakran van veszélyben, de a közvetlen védelem masszív ellenállást fejt ki. A 20-ik perelyen állítóingon hamisért a bíró indokolatlanul tizenegyest ítél Svájc ellen, amelyet Capelo góllá értékesít. A svájciak visszahanyatlanak, míg a csehek fölénybe jutnak. A félidő eredménytelenül végződik. A második félidőben a svájciak újra erőre kapnak, a csehek durván játszanak, mivel a bíró a huszonkilencedik percben többszöri figyelmeztetés után Vlokot kiállítja. A harmincötödik percben Dittrich kapásból gólt rúg a cseheknek. A hátralevő idő ideges kapkodással telik el. A svájciak Abbeglen révén kifogástalan gólt érnek el. A bíró Indoklásul lefütyölte a játékot és nem adta meg a gólt. A meghoszszabbított idő eredménytelenül telik el. A svájciak a bíró miatt a mérkőzést meghívták. A bírót a közönség kifütyülte. Írország- Bulgári. 1:0. Hatezer nézet előtt folyt le a mérkőzés, melyen az írek várakozáson alul szerepeltek, a mérkőzés nagy részén a bulgárok támadtak, de gólképtelen csatársorukkal nem tudtak eredményt felérni. második félidőben változatos mezőnyjáték, melynek vége felé a bolgárok teljesen kifulladnak. A harmadik percben Duncan áttöri a bulgár védelmet és védhetetlenül belövi a győzelmet jelentő gólt. (x) Kizárták Capek csel Játékos az olympiad tartamára. Párisból jelentik: A zsűri, mely a cseh-svájci mérkőzés újrajátszását rendelte el, Capekcseh játékost amiért egy svájci játékosba bolorngott, kizárta a további játékokból. (x) A footballtorna második fordulójának sorsolása. Szombat, vasárnap és, hétfőn játszák le az olympiai footballtorna második fordulóját a következő sorsolással: Szombaton Írország—Hollandia a calombosi stadionon. Vasárnap Egyiptom— Svédország a Pershing stadionon és Uruguay—Franciaország a colombusi stadionon. Hétfőn játszik Olaszország a svájc— cseh mérkőzés győztesével a borgeroy pályán. Svédország—Belgium, R.J. (4:1). Enderson norvég bíró vezette le a kolombosi pályán a mérkőzést. Olaszország—Luxemburg 2:0 (2:0). A Pershing stadionban Illchand francia bíró vezetése mellett zajlott le a mérkőzés. felriij ÉílÉli!PÉnzi! dó ! Hit takart! hita IT 1K iurappant hasznai. MYTHOS-szappangyár Brassó. 9387 APOLLÓ MOZGÓJÚNIUS 1, 2, 3, 4 ES 5-ÉN. La Bataille. (Az ütközet.) rászerspled avilághírű japán ImmartóEst Hatycsukutcha. BHASSTOI EATülH SEsasa WBWKIWWJW ftái .-My- 1924. Június I. műm ta friss vafas pléhkiflí! özv. Síegens Jánosné utódai, Rózsa-tér 17. ma- uua- %■ iann-ns«un in—mmm '■r-w.ir —— ■ in.im— n— nim —x—vrtmmmmanw——M—kei — ■■ '*'i —■TM———n^—'—**”1—— B35?