Brassói Lapok, 1926. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1926-01-01 / 1. szám
3. oldal. 1. száza. BRASSÓT LAPOT? " . ~ "_________1336. január 1 Hogy került lépre a fő frankhamisító ? Nincs az ügybe belekeverve semmiféle egyesület — A fölényes hamisító Bankjegy a harisnyaszárban BUDAPEST. (A Brassói Lapok tudósítójától.) A Pesti Hírlap hollandiai tudósítója jelenti, hogy a frankhamisítás ügyében felkereste Beckendorf rendőrtanácsost, akitől megkérdezte, hogy a letartóztatott hamisítók vájjon nem harcosai valamelyik fasiszta vagy antiszemita mozgalomnak? A rendőrtanácsos erre a követekzőket válaszolta: Dehogy! Ellenkezőleg! Erős a meggyőződésem, hogy egy egész Európára hálót szövő komplett gyökere körül húztunk vizeslepedőt. Jankovics Arisztid vigyázatlanságával feldöntötte a pénzhamisítók martoverét. Hágában véletlenül éppen egy olyan bankárhoz állított be, aki három évvel ezelőtt egy pénzhamisító társaságnak lett részben az áldozata. Ez a bankár azóta nagyon óvatos és alaposan megszokta vizsgálni a külföldi bankjegyeket. így történt aztán, hogy Janukovich alig nyújtotta át neki a pénzt, a bankár mindjárt felismerte a hamisítványokat, rögtön telefonhoz nyúlt, s hívására percek múlva már ott teremtek a detektívek. De Jankovich fölényes fellépése kezdetben majdnem tévútra vezette a detektíveket, különösen mikor az elegáns szélhámos a pultra dobta pénztárcáját, mely tömve volt jó bankjegyekkel. Az igazoltatásnál azonban útlevele leesett, s a füzet éppen azon az oldalon nyílt ketté, amelyről hiányzott a hollandi követség pecsétje. Erre" Jankovichot a rendőrségre kísérték, ahol a motozásnál a harisnya szélében két darab hamis ezres bankót találtak. A rendőrtanácsos még azt is előadta az újságírónak, hogy Jankovics kihallgatása után a rendőrinspektor Amsterdamba utazott. Itt a legelőkelőbb szállodában a Viktóriában a hamisító banda két tagját Marsovszky Györgyöt és Mankovich Györgyöt éppen vacsorázás közben letartóztatta. Ezeknél a hamis bankók mind előkerültek. Az egyik kollekcióban pontosan öt millió frank volt Jankovics bevallotta, hogy Skandináviába készült a hamis pénzzel. A rendőrség most a hamisítók negyedik társát nyomozza. A világszenzációs frankfzrs ügyében az amsterdami főügyész nyilatkozott egy újságírónak, s kijelentette, hogy a bűntettesekre tizenkét évi fegyház vár. A hamisítványok pompásan sikerültek, csak a papírjuk kissé vastagabb, az igazi ezres frankjegy papírjánál, a vízjegyek is kifogástalanok. A hamisítók közvetlenül letartóztatósznk előtt nagymennyiségű gyémántra alkudtak, de a gyémántkereskedő hollandi szakértői vélemény nélkül nem volt hajlandó ezer frankosokat elfogadni. Rakovszky belügyminiszter a bécsi lapközleményekkel szemben hangoztatja, hogy a frankhamisítási ügy minden politikai vonatkozástól mentes közönséges bűncselekmény, amelyet csak politikamentesen lehet kezelni. Ebbe a bűnügybe semmiféle más szempontot nem lehet belevegyíteni. A Banque de France bank egy százértője és két detektívje a frankhamisítás ügyében Budapestre érkeztek. A rendőrségen előadták, hogy különböző európai országokban két hónap óta hamis bankjegyek vannak forgalomban, nézetük az, hogy a műhely nincs Magyarországon, csak bűntársaikat talált Budapesten a nemzetközi frankhamisító társaság. tönben igen adakozó. Mária kongregáció, ipartestületek, műkedvelő társulatok állandóan juttatnak pénzt vagy eleséget a szegény árváknak. Volt egy kis tehenünk, de eladtuk, mert öreg volt. Van egy kis lovunk és kertünk, ahol nyáron át a szükséges zöldséget termeljük. A helyi mészárosok ingyen adják a húst. Vasárnap: Torday István és Márton József, kedden: Páll Sándor, csütörtökön: Karácsony testvérek és Zárug Zakariás, szombaton: Márton György. A nagy szekrényeket mutogatja: Sorjában telerakva ruhácskákkal. A fiuknak van szép ünnepi ruha, meleg, szürke brassói posztóból. Az egyik már nagy legény! Negyedik gimnázista és jó tanuló; a másik első gimnáziumba jár, a többi pedig az elemi osztályok tantárgyait tanulja a házi iskolában. Hús van és szeretet is bőven — gondolom a házi kápolna oltárképe előtt — csak a fát zárta el a hó és a szív hideg takarója a szegénység orra elől. A fát, amelyből jut Egyiptomnak és más meszsze országoknak bőven a gyergyói havasokból. — Ki festette az oltárképet? — Demeter Károly, itt tartózkodó festőművész. — Talán Demeter Róbert — érdeklődöm, mert hiszen Szentmiklóson nincsen más festőművész. És búcsúzom. Elgondolkozva, némán hajtom meg fejem a nővéreknek, akik mindent megérdemelnek azért az önzetlen nagy áldozatért, melyet itt és a Zárdában éreztünk, emberöltők óta teljesítenek. A két éves árvának képzelem magam és a folyosó végéről igy köszönök Adelma nővérnek: Isten áldja meg, édes anyám! — Meg vagyok híva Demeter Róbertékhez vacsorára. A festőművész otthonában A Posta utcán befordul a szán és alig várom, hogy Róbertéknak is juttassak ebből a szegény, árvaházi melegségből. Olaszországi útjük óta még nem voltam a lakásukon. Benn az ebédlőben vár a híres portréfestő és bájos művész felesége. Üdvözlés után az új képek felől érdeklődöm. Petelei István új portréja most készült el a Marosvásárhelyi Kemény Zsigmond Irodalmi társaság székfoglalójára. Éppen ideje. Hat éve, hogy, tagjai közé választották. Magam is adósa vagyok 2 év óta ezzel a társaságnak különben kigolyózttnak. A portré remekbe készült, élettől duzzadó munkája Demeternek. A nagy erdélyi balladás író halhatatlan lelke lengi át az ismert fejet s úgy érzem, hogy a vacsora alatt négyen forrasztják a ludas kását. Élénk színű bojtokkal felsallangozott lovak nagy kerekű veres taligákat húznak a szelíd olasz ég alatt. Velencze sötét vizein kikötött gondolák várják a szerelmes idegen párokat. Firenzei szőllős oldalak illatoznak a falon lógó aranyos keretekből és az én szegény árvaházi melegemmel mit csináljak?... Csordultig van a nagy szoba csendes öble szépséggel, meleggel és szeretettel, de elfér Krisztus ,Mereskovsky, Tagore, Romain Rolland és Barbusse mellett, ahol minden örök nagy összefoly és újra éled. Várjon, volt-e ennél boldogabb napom Szentmiklóson?.... T. Imess Béla. Szabó György Árvaháza Édes anyám — Látogatás — Demeter Róberték ludas kásája ( GYERGYÓSZENTMIKLÓS. (A Brassói Lapok tudósítójától.) Szabó György gyergyószentmiklósi főesperes, antialkoholista író és apostol 1916. májusában Lengyel Jánostól egy szép házat vásárolt ,és a háborúban elesettek gyermekei részére abban árvaotthont létesített. Milyen könnyű ezt így pár sorban elmondani és milyen természetesen egyszerűnek látszik most a mi szemünkben, pedig jelen állapotáig ez az emberbaráti intézmény mily óriási lelki energiát, szeretetet és áldozatot követelt elég idős korban levő alapítójától. Szinte hihetetlen az a kitartás, egyre fokozódó szeretet, mely Szabó Györgyöt árvaházának fejlesztésében vezette. Szinte elképzelhetetlen, hogy a kezdet nehézségeit, a saját bajában elmerült környezet részvétlenségét hogyan bírta egy évtizeden át leküzdeni és szinte szégyenlem most magam, hogy 2-3 évvel ezelőtt hogyan voltam képes oly bántó riportot írni ennek a nemes léleknek egyik legriédelgetettebb intézményéről. Az igaz toll is elsiklik. Sokszor minden jóhiszeműsége mellett is, csak a rideg külsőt látja a csendesen, szerényen dobogó nagy szív helyett. De visszatérés nem fél megváltani a tévedését. — Édesanyám Mikulás estéjén két polgárista húgom az árvaházi Mikulás-járást mesélgette. "Ajándékokkal voltam ott a zárdából több apáca kíséretében és a beszélgetésük közben kigyúlt arcuk, fénylő szemük elárulta azt a boldog örömet, mely az árvákról rájuk ragadt. Egy kis kétéves leánykát emlegettek, pufók arcocskájával, nagy szemével, aki úgy szólította a nővért: anyám. Tán azt is mondta: édes anyám.. . ti. Édes anyám!... Valami régi gyermekemlék, különös álom, messze múltból felszakadó szuggesztív érzés fogott el e szóra és varázslata alatt tartott napokig, amíg szánra ültem, hogy megnézzem, ki is az az »édes anyám«.. . A nagy hó alatt akkor már alig vert Gyergyó szíve. Békénylaka felől, farkasordítást sodort magával a fagyos esti vihar. Apró mécsek aranya, barmok nyögése hullott az istállók nyitásán a fehér tenger alig mozduló tükrére. A tornyok tikjából fázó galambok álma vegyült a hulló pelyhek árjával. Hirtelen, mielőtt a kapun beléptem volna, megfogtam a Halál örök-ámitó hazugságát. .. Látogatás — Dicsértessék a Jézus Krisztus — köszönt az asztal körül álló két nővér és egy néhány árva a meleg, villanyfényes szobából s én nem tudtam, csak gondolatban válaszoltam: Mindörökké, édes anyám! Mindörökké, kedves gyermekeim! Apró ingek, készítésre szánt meleg ruhácskák hevertek az asztal széles lapján, melyeket Adelma főnővér gyorsan eltakarított, hogy hellyel kínálhasson. Felei Márta Adelma, bekötött fejéről még nem oldotta le a melegítőket. Akkor tért haza remetei útjáról, meglátszott arcáról a Marosvölgy hidegeiére. A lovat bekötötte istállójába a kicsi árva gazda. A szomszéd szobában 29 apró gyermek könyv fölé hajolt és tanulásba kezdett Schnell Mária Eteldis nővér felügyelete alatt — "Megvolnánk, kérem, csak fa és meleg ruha dolgában állunk igen-igen szegényesen — kezdte a szót Adelma nővér. — Kvázon még hagyjam Akkor kevesebb a kiadás és a gyermekekkel búcsúrajárva, a templomok előtt sok önkéntes adománnyal segítenek. A gyergyói nép kü HYPEROLI fertőtlenít, megvéd torokfájástól a SZÁJVÍZTABLETTA. I Kapható midenütt.