Brassói Lapok, 1929. április (35. évfolyam, 74-95. szám)
1929-04-01 / 74. szám
4 oldal, 74 szám-BRASSÓI LAPOK A Székely Nemzeti Múzeum kulturmunkája ,, „ Sepsiszentgyörgy, március 50. A sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeum választmánya a napokban ülést tartott, amelyen Csutak Vilmos igazgató részletes jelentést tett a múzeum elmúlt évi fejlődéséről. Csutak igazgató jelentése szép és értékes öszszefoglalása annak a nagyjelentőségű kultúrmunkának, amelyet a Székely Nemzeti Múzeum, a félszázados múltra visszatekintő kultúrintézmény Háromszék, Csík és Udvarhely megye magyarsága érdekében kifejt. A jelentés kifejezetten és nyomatékosan hangsúlyozza, hogy a Múzeum nagyértékű gyűjteményének anyagából a múlt évben sem ment semmi veszendőbe, sőt inkább jelentékenyen gyarapodott. Erről a gyarapodásról minden szónál világosabban beszélnek az alábbi számadatok: A Múzeum könyvtárának és levéltárának gyarapodása az elmúlt évben 265 drb., amelyekkel a könyvtár állománya 225, ezer 208 kötetre szaporodott. A régiségtár 29.159 darabot kitevő gyűjteménye 181 darabértékes antikvitással szaporodott. A néprajzi gyűjtemény 682 érdekes emléke 55 drb. újabb ethnográfiai ritkasággal gyarapodott. A képzőművészeti gyűjtemény 998 darabból álló gyűjteményét 84 kép, metszet és szobor gazdagította. A természetrajzi gyűjtemény gyarapodását is figyelembe véve a múlt év folyamán a Székely Múzeum gyűjteményi 663 darabbal gyarapodtak, úgy hogy összesen 273.575 darab könyv és múzeumi anyag van a birtokában. A Múzeum mérlege 11.221.253 lej tiszta vagyont tud kim*x.fM. De ebben az ősz- szegben csak a Múzeum ingatlanaiban és a berendezési tárgyaiban képviselt vagyon értéke van benne, a muzeális tárgyak és könyvtár értékét nem tünteti fel. Ennek a nagy anyagi vagyonnak és szinte felbecsülhetetlen értékű kulturális kincsnek a múzeum igazgatósága, választmánya a legönzetlenebb munkásságot és áldozatkészséget fejtik ki a sepsiszentgyörgyi Mikó-kollégium tanárai, akik a székely társadalom áldozatkészségéből és az államsegély nélkül fenntartott kultúrintézmény színvonala és nemes kulturhivatása fölött féltékeny aggodalommal őrködnek. . A sepsiszengyörgyi Székely Nemzeti Múzeum igazgatósága a napokban megtartott közgyűlésein határozta el, hogy szeptember havában nagy jubileumi ünnepséget rendez annak emlékére, hogy az özvegy Cserey Sándorné, születettt Zathureczky Emília által megalapított Cserey-múzeumot a Székely Nemzeti Múzeum átvette. A Cserey-jubileum ünnepségeinek programmját egyelőre még nem állapították meg, de a múzeum igazgatóságának az a szándéka, hogy a jubileum alkalmával mezőgazdasági és népművészeti kiállítást rendez s emlékkönyvet ad ki. Ezek az ünnepségek minden bizonnyal igen jó alkalmat adnak arra, hogy Erdély egész magyarsága megismerje a Székely Nemzeti Múzeum csendes, feltűnésnélküli, de annál bensőségesebb és értékesebb kulturális elhivatottságát if mrnnormv Elfönvelemreménő elismerés Dr. ECREWEe am opeáslitanIS .Zappelin parancsnoka a következőket írja nOOA-RAOld-Járók Készséggel Igazlom, hogy a szállított 6 lámpás NORA peutrodyne fteszű,ekkel nagyot meg vagyok elégedve. A készülék kitűnően ki van dolgozva, kezelése egyszerű és Wieg nagyon érzékeny. IST nyilatkoznak, nemcsak a szakemberek, hanem mindazok, akik a NORA-RADIO-készüléket használják. J NORA-RADIO vezerkepviselete _______ CQilES PAUCREU I București, *jr. Smartan 27. AMBROSI.FISCKER &CO AJUD.JUD.ALBA Comics? gratis ennanmrammmmmmrammsom ELISMERTEN a realebt romín szótár a Dr. Dáviu fiferoí-fele nau) kézi szótár. Régenként több mint 21-4000 dms/et t *rtalmu. . Román M* ftyar rét* tűzve 80.— II. Magyar Román rész , tüzve 80e két rész együtt kötve »„■ín vászon kötésben 181. lej; dmses (élbőrlötésben atalej. — Kapható minden könyvkereskedésben. —ft Kiadta a BRASSÓI LAPOS m S0ÎJYÎ0S2TALÎA Nagy kibnyék központjában levő konkurenciamentes, jól bevezetett nátformálmia fa és épület raktáp megfelelt árukészlettel, családi okok miatt eladó. Mettker sesokit »Virágzó Qz.e‘ 1910“ jeligébe a kiadóhivatal továbbit. T Fiús a sportruha , de a kalap nőies A divat életét mostanában a sport uratja. A nők életét is. Olyannyira, hogy, aki olvesdi alagáns magazinok januári számait, nem lát bennük egyebet, mint fiúra maszkírozott síelőket és ródlizókat, akiknek azonban este hat órától kezdve kötelességük nővt változni hnnét, ha lelkiismeretesen be akarják tartani a divat követelményeit. Nincs ebben semmi szokatlan. A mai nő a nehéz feladatokat kedveli az életben, a divatban egyaránt. A lehetetlent is megpróbálni, ez a jelszó is így történt, hogy Sewardt kisasszony átrepülte Amerikát, egyik tengertől a másikig, így történt, hogy lady Hayes egyedül vágott neki repülőgépen a Szaharának és egy másik csinos nő úszva indult el ama viharos csatornán, amely majdnem oly áthidalhatatlanul választja el Európától Angliát, mint előítéletei. Mindez ma már meg sem lep bennünket. Szinte természetes. A legújabb fajta sporton azonban, meg kell vallanom, elcsodálkoztam. Elcsodálkoztam mikor .„Sportoló francia hölgyek" címen a Vogue egyik nemrégi számában néhány ismert párisi hölgy fényképét pillantottam meg. Ne tessék azt képzelni, hogy a grófnőt, a marquiset lovon ábrázolta ez a kép vadászaton, tennisz vagy golfpályán. Nem! A híres hölgyek valamennyien úszó ruhában tornásztak a rivierai napon De ha azt mondom, tornáznak, keveset mondok, mert ezek a mutatványok egytől-egyig az akrobatizmus büszkeségei s bármely erőművész megörülne annak, ha olyan tökéletesen megállna a fején, mint ama hercegnő, akinek őse a tizennegyedik Lajos ceremóniás udvaránál is feltűnt szertartásosságával Szép, szép a sport, de ez talán mégis sok a jóból és a divat sínylené meg legelőször, ha, mint ezen elegáns hölgyeknek, nekünk nem kellene több sportruha, egy-két kényelmes úszóruhánál. Szerencse a párisi hírek mind azt mutatják, hogy több, szebb, rövidebb, raffináltabb sportruhára van katás, mint valaha. Csak széjjel kell nézni az új anyagok között, megtudjuk mindjárt, hogy az utcaruha és a sportruha nagyobb és elválaszthatatlanabb barátságban élnek egymással, mint valaha E barátság első oka a selyem és a gyapjú elválaszthatatlansága. Ez a két anyag, mintha örök szövetséget kötött volna egymással, úgy olvad össze. Itt van mindjárt a divat újszülöttje, a Rudié, amely nagy harántcsikokban van szőve és seviotnak látszana, ha a beleszőtt selyem nem adna neki valami különös fényt. ... ,¥®s*ritmuja ennek a szövetségnek, a Mickly, amely vidám név alatt ünnepélyes rejtőzik A gyapjú és selyem keveréke délutáni ensemble anyaga. A kedvelt és praktikus krepela, amely sikerrel szorította ki tavalyi régi pozíciójából a crepe.de ehmet, most számtalan új kiadásban jelenik meg. Hol Rodelík néven, hol pedig Crepeletenek hívják és Párisban nagyban hímezik színféle tarka mintára. A jersey idén elegánsabb, mint volt valaha: olyan ajouros, amilyen azelőtt csak a linon volt, csak a selyem. Mindezeken az anyagokon nemcsak a selyem és a gyapjú olvad össze, hanem összeolvadnak a színek is: szürke a kékkel, drapp a zölddel s megjelenik a crevette. Ez a szép és kibivó szín különösen kalapok színe, amelyek épp olyan szerepet kezdenek játszani ismét, mint amilyent játszottak valaha boldogabb időkben, amikor a nők még vidáman ettek-ittak s nem tudták, mi a fogyókúra. Ahány francia kalaposnő, annyifelé hajtja, formázza a kalapot. Susanne Talbot a renaiss sance-homlok barátja s ezért nem csinál a kalapnak karimát dől, hanem csak oldalt és hátul. A híres Rebouxnak pedig a női nyak az beirigottmennyit Csak tud, annyit mutat is Tisztára szalmából készült kalap alig van. valamennyi’ SZama helyem kombinációja. Lesz-e rajta virági"... Nem biztos, de minden mutat arra, hogy lesz, hogy szünk meg dísztelen kalapokkal, ha az uszály idején nem eléglegyező és Madeleine. tm. sprttb .