Brassói Lapok, 1938. november (44. évfolyam, 251-274. szám)

1938-11-02 / 251. szám

? oldal h­ez, azt tapasztalta, hogy ez rendkí­vül hatalmas erkölcsi fegyver főleg a nyugati hatalmakkal szemben. Köny­­nyen elképzelhetők persze más, mesz­­szebbmenő megoldások is , hogy eze­ket nem tekintenék kellemetlenül Bu­dapesten és Varsóban. De ha arról van szó, hogy Délkeleteurópa új és jó el­rendezést kapjon, a legjobb és legmeg­­támadhatatlan­abb elvet kell szem előtt tartani, mert hiszen az új elrendezés­nek véglegesnek és tartósnak kell len­nie.” A bucuresti Timpul mindebből arra következtet, hogy Ruszinszkóra nézve áthidaló megoldásban állapodtak meg, amely tekintetbe veszi Németország csehszlovákiai érdekeit, Olaszország bu­dapesti tekintélyét s végeredményben összebékíti a néprajzi elvet a politikai megfontolásokkal. Ruszinszkó egy déli területsávját Magyarországhoz, északi terü­letsávját Lengyelországhoz csatol­ják, míg Ruszinszkó többi része meg­marad autonóm területként a csehszlo­vák állam keretében. Római Havas-jelentés rámutat, hogy ha a magyar-csehszlovák viszályt ille­tőleg nincs is nézeteltérés Német- és Olaszország között, minthogy mindkő­ hatalom elfogadta a budapesti és prágai kormány által kért döntőbíráskodást, még hátra van a Mussolini és Ribben­­trop által közösen elhatározott megol­dás részletes kidolgozása. Feltételezhe­tő, hogy a római és berlini kormány dip­lomáciai után igyekezni fog rábírni Ma­gyarországot és Csehszlovákiát, hogy­­ áthidaló megoldást fogadjanak el, ame­lyet a német és olasz szakértők fognak ledolgozni. Erre nézve nincsenek hatá­rozott értesülések, de jólértesült körök azt tartják, hogy a közös lengyel-ma­gyar határ megvalósításának kevés az esélye. A párisi Intransigeant szerint Róma és Berlin már megegyeztek, hogy Ma­gyarország maximális követeléseit telje­sítik, a közös lengyel-magyar határra vonatkozó lengyel igényeket azonban egyelőre további diplomáciai eljárástól teszik függővé. Hasonlóképpen ez a Temps is, megjegyezvén, hogy a Ma­gyarország által követelt területek nagy részének átadása rövidesen megtörténik. A Berlin-Róma tengely és a nyugati demokráciák­­ közeledésének kérdése Ugyancsak a Havas jelenti, hogy Mussolini, Ciano gróf és Ribbentrop ró­mai megbeszélésein a magyar-csehszlo­vák kérdésen kívül megtárgyalták a München utáni egész nemzetközi hely­zetet s megállapították a két tengelyha­talom diplomáciai tevékenységének irányelveit a következő hetekre. A je­lek szerint ezek az általános megállapo­dások jöttek létre: 1. Német- és Olaszország hajlandók együttműködni a­­nagy nyugati de­mokráciákkal. Azt tart­ják­­ ugyanis, hogy Franciaország és Anglia^ belső fejlődése a müncheni egyezmény óta bizonyos bizakvásra jogosít, amit^ Da­lad­­­er marseillei beszéde megerősített. 2. Német- és Olaszország fenntartja azt a véleményét, hogy a spanyol kér­dést csakis Franco tábornok teljes győzelme által lehet elintézni. Ezért a két tengelyállam­ ellenez mindenféle közvetítést, mert ez csak hátráltatná a Franco-tábor győzelmét. __ 3. A fegyverkezés kérdésében Ber­lin és Róma kívánatosnak tartja a megegyezést Franciaországgal és­ An­gliával a fegyverkezés korlátozására vonatkozólag az összes érdekelt álla­mok számára elfogadható alapon. Nem lesz magyar tagja a pozsonyi város­ve­zetőségnek Jelentettük, hogy Kovács dr. kano­nok pozsonyi kormánybiztos mellé — aki neve ellenére nem magyar szár­­mazású — hattagú városi bizottságot neveztek ki, benne egyetlen magyar taggal A magyar tag, dr. Neumann Tibor azonban úgy nyilatkozott, hogy a megbízatást elutasítja, mert nem vették tekintetbe a magyarság pozso­nyi számarányát. Megjegyezte még, hogy a szlovák uralom csak látszólag ford­ul Prága ellen, de különbeni a ré­gi prágai módszert követi.­­­I m. st 1938. november 2 Összeült Pozsonyban a magyar-cseh­ katonai szakértőbizottság A bécsi döntőbírósági tárgyalásra az olasz és német kormány meghívta a magyar és csehszlovák külügyminisztert is. Kánya Kálmán magyar külügymi­niszter Teleki Pál gróf kultuszminiszter és Csáky gróf külügyi kabinetfőnök tár­saságában és kíséretével már kedden délután elindul Bécsbe. Római jelentés szerint Ciano gróf olasz külügyminiszter kedden este kel útra Bécs felé. Újabb jelentés szerint a magyar-cseh katonai szakértő-bizottság hétfőn este 6 órakor Pozsonyban össze is ült az át­adandó területek megszállási módozatai­nak kidolgozására. A bizottság mindad­dig állandóan együttmarad, amíg a szó­­banforgó területek átadása véget nem ér. Rómában az a hír járja, hogy a dön­tőbíráskodás nyomán már e hét végén megkezdődik az első területsáv magyar megszállása. Beavatottak szerint a nyu­­gati határvidéken nem lesz népszavazás, hanem a döntőbíróság végleges határt jelöl ki. Ruszinszkót illetőleg az olasz sajtó változatlanul az önrendelkezési jog érvényesítését sürgeti. Az olasz közvé­­lem­én­y­re nem maradt hatás nélkül Beck lengyel külügyminiszter, valamint Beth­len István gróf legutóbbi nyilatkozata. Bethlen István szerint Magyarország divik­tbíráskodással ugyanazt fogja elérni, mint a­mit a népszavazás eredményezett volna Bethlen István gróf volt miniszterel­nök nyilatkozatot adott az olasz Corrie­­ra della Sera munkatársának. Bethlen, aki az olasz-magyar kapcsolatokat an­nak idején megteremtette, mindenekelőtt rámutatott, hogy azoknak a magyar te­rületeknek a Magyarországhoz való csa­tolása, amelyek ma még Prága uralma alatt állanak, nemcsak természetes, ha­nem elkerülhetetlen is. Meg vagyok győ­ződve — mondta —, hogy azok a határ­menti városok, amelyekre nézve nem jött létre megegyezés, a budapesti és prá­gai kormány között, ugyanolyan elvek alapján kerülnek elbírálásra, mint a szu­­détanémet területeknél történt. A ma­yar álláspont, amely a jogon és igazsá­gon alapszik, a népszavazás. Ha valaki azt állítja, ho­gy a magyar statisztikai adatok hamisak, annak természetesen el kell fogadnia a népszavazást. Prága nem merte ezt megtenni s ez bizonyítja, hogy a magyar statisztikai adatok na­gyon is igazak. Magyarország a döntő­bíráskodás útján ugyanazt a megoldást fogja elérni, mint amit a népszavazás hozott volna. Ezután a szlovák és rutén nép önren­delkezési jogáról szólva, Bethlen gróf ki­fejtette, hogy csak a két népnek magá­nak van joga sorsáról dönteni. Jelenleg a két nép nem élvez semmiféle önren­delkezési jogot, mert az úgynevezett au­tonóm kormányok csak a cseh táborno­kok intézkedéseinek végrehajtói. Döntő bizonyíték erre Bródy letartóztatása, mert az népszavazást követelt. — Nincs szándékunkban ezt a hely­zetet eltűrni — folytatta Bethlen — és megengedni, hogy a prágai kor­mány ilyen módon kijátssza a szlovák és rutén népet s megsértse Magyaror­szág életérdekeit. Meg vagyunk győ­ződve, hogy a szlovák és rutén nép, ha felszabadítanák a cseh hadsereg és cseh hivatalnokok uralma alól, túl­­nyomó többségben a Magyarország­­hoz való csatlakozás mellett szavazna El vagyunk határozva, hogy ezt a kér­­dést véglegesen megoldjuk. Ma már türelmünk végső határához értünk. Semmi esetre sem mondunk le jogaink­­ról, mert akkor Középeu­rópában olyan helyzet keletkeznék, amely nem biztosítaná a jövendő békét és a Du­­namedence állandó viszályok kutfor­­rása lenne. A kérdést véglegesen meg kell oldani, ha lehet, békésen s ha nem, erővel. II szlovák néppárt lála zsidóellenes intézkedésekrel sürget A szlovák néppárt lapja, a „Slovak” éleshangú zsidóellenes cikket írt „Se­perni” címmel, amelyben követeli a zsidókérdés azonnali rendezését. Nincs jövedelmezőbb foglalkozás — írja a lap —, amelyben a zsidóság ne akar­na vezető szerepet játszani. De nincs még nemzet, amelynek annyi minden lenne a rovásán, mint a zsidóságnak. Most távol áll tőlünk minden huma­­nizmus, amelyet ők állítottak szemünk elé, hogy ezzel is jobban védve len­nek. Mi tudju­k, mit ártottak a zsidók, ment­n­­utották a nemzeteket gazda­sági és pénzügyi téren, bankban, gyá­­rakban, üzemekben. Sőt, továbbmen­­ve, nemzetköziséget hirdettek és ter­jesztettek könyvek révén, röpiratok­kal. Ki kell söpörni őket, főleg a be­­vándoroltakat — A becsületes zsidókat azon­nal békén kell hagyni — fejezi be cikkét a lap — és módot kell adni arra, hogy a számarányukat megillető helyeket elfoglalhassák. A lap vég sürgeti az árjaparagra­fus bevezetését. Repülőszerencsétlenség áldozata lett Ramon Franco óceánrepülő, Franco tábornok testvéröccse Negrin dr. spanyol minisztereink rádióbeszéde a 10.000 olasz katona hazaszállításáról, majd végül azzal fejezte be beszédét, hogy nya könyörtelenül lép fel mindazok­aa, megkísérlik éket verni a lakosság közé. Burgosi jelentés szerint Franco tábornok testvéröccse, Ramon Franco, a spanyol felkelők egyik legkitűnőbb pilótája, repülő­­szerencsétlenség áldozata lett Ramon Franco alezredes a Malorca szigeteken levő spanyol nemzeti repülőtámpont parancsnoka volt fő gépével ellenőrző körútra ment ahonnan nem tért vissza többé. Többnapos kutatás után a Fermentere-foktól északra, a nyílt tengeren megtalálták a lezuhant repülőgépet, rajta Franco alezredes és négy pilótatársa holttesét Ramon Franco 1926-ban a spanyolországi Palosból Buenos Airesbe repült és egyike volt az első óceánrepülőknek. Primo de Rivera uralma alatt a köztársasági mozgalom egyik exponált vezetője volt, sőt egy ideig sajá bátyja felkelő mozgalma ellen harcolt ,míg végül nagy feltűnést keltve ki nem békült Franco tábornokkal Barcelona, október St. Negrin dn. spanyol miniszterelnök vasárnap rádióbeszédet tartott, amelyben részletesen is­mertette a köztársasági kormány kül- és bel­politikai elveit Leszögezte, hogy a spanyol nép el van szánva a legelkeseredettebb ellen­állásra és mereven elzárkózik minden közve­títési kísérlet elől. A spanyol köztársasági kor­mány követeli jogainak nemzetközi elismeré­sét Negrin ezután gúnyosan emlékezett meg Kétezer narancsfát téptek ki füvestől és egig épülő kórházat gyújtanak fel az ars­zoli Jeruzsálem, október 31 A hatóságok minden óvintézkedése ellenére, Palesztina egyes vidékein folyta­tódnak a terrorcselekmények. Haifa közelében az arab felkelők egy narancsüütet­­vényt el­pusztítottak. Több mint 2000 narancsfát léptek ki tevestől. Jeruzsálem közelében egy­ állami kórházat, amelyet most építettek s amely már befejezés előtt állott, az arabok felgyújtottak, miközben az építészmérnököt meggyilkolták. A Reuter angol sajtóiroda közölte szerint Haifában egy csapat angol katona behatolt egy épületbe, ahol az arab felkelők vésztörvényszéke ülésezett. A vészbí­róság abban a pillanatban lőne­tett agyon egy benádolt arabot, amikor a katonák rájuk törték az ajtót. A vésztörvényszék t­agjait letartóztatták.___________________ _ Mint Newyorkból jelentik, iett vasár­nap nyílt meg 550 kiküldött jelenlété­ben az amerikai zsidók nagygyűlése A gyűlés programot akar kidolgozni a világ minden részében élő zsidók érde­keinek megvédésére. Tisztogatási eljárás Jaffában Jaffában hétfőn délelőtt kihirdették a kivételes állapotot Ebből arra követ­keztetnek, hogy az angol katonaság rö­videsen megszállja az egész várost és sorozatos házkutatások közepette ugyan­olyan alapos „tisztogatást” rendez, mint Jeruzsálem régi városnegyedében. Hír szerint az összes raffai arabok házát it­­t­utatják. Egyébként a városban nem mutatkozik izgalom s terrorcselekmé­nyek nem történtek. Csupán egyik fü­­részárugyárban ütött ki tűz s azt hiszik, hogy gyújtogatás történt T gtru­lió műsor Síeld*, november 2. Lucaregli 8.80: Torna, hirek, hangleme­zek, majd orvosi és háztartási tanácsok. 12: hanglemezek. 18.15: Pontos időjelzés, sport- és kulturközlemények, vízállásjelentés. 1825: Hanglemezek 14.10: Pontos időjelzés, időjá­rásjelentés, bel- és külföldi hírek. 1480: A rá­dió szalonzenekara hangversenyez. 15.25: Vál­tozatos közlemények. 10: Pontos időjelzés, Idő­­járásjelentés. 19.02: Időszerű események. 19­ 17: A rádió zenekara hangversenyez. 20: A köz­ségi bíróságok, Const Zotta előadása. 20.15: A Strauss-család, zenekari hangverseny. 2180: Madeleine Cocorascu zongorázik. 2020: Kaba­­rézene. 22.05: Grigoras Dim­en és zenekara játszik. 83.45: Hírek francia és német nyelven. Budapest 8: Hírek, étrend, közlemények. 10.40: Hírek. 11: Egyházi ének és szentbeszéd. 18: Déli harangszó, Időjárásjelentés. 18.05: Az állástalan Zenészek Szimfonikus Zenekara ját­szik, közben kb. 1880: Hirek. 14.15: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 1585: Hirek. 15.50: A rádió műsorának ismertetése. 16: árfolyamhirek, piaci árak. 17.15: A rádió diákfélórája. 17.45: Pontos időjelzés, Időjárás­jelentés, hírek. 18: Gyermekköltő Magyaror­szágon, Merényi Oszkár előadása. 1880: Rieg­­ler Ernő orgonái. 19: A magyar halhatatlanok kertje, Mesterházy Jenő előadása. 1980: A rá­dió szalonzenekara hangversenyez. 20: Hírek. 20.10: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 2025: az év halottai 20.40: A Budapesti Ének- és Zenekari Egyesület hangversenyének ismerte­tése. 2055: A hangverseny közvetítése, szü­netben kb. 2150: Hírek, utána kb. 22.45: Idő­járásjelentés. 2250: Hanglemezek, közben kb 2880: Hírek német és olasz nyelven. 24. Bure! angol és francia nyelven. L05: Hírek- BRASSÓ KOLOSTOR-UTCA 74 PHILIPS RÁDIÓ GYÁRI LERAKATA HIMA Villamosság 1. 1 Telefon: 6—IS.

Next