Brassói Lapok, 1940. szeptember (46. évfolyam, 199-223. szám)
1940-09-01 / 199. szám
XLVI. évfolyam 199. szám Főszerkesztő: KACSÓ SÁNDOR Brasov — Vasárnap 1940 szeptember 1 Felelős szerkesztő: Kakassy Endre. — Lap tulajdonos: „B. L.* Kiadóvállalat Részvénytársaság. Felelős Igazgató: Kacsó Sándor. — IBejegyezve: G. IL 920/1938. Trib. Bra?ov.) — Előfizetési árak: Belföldre havonként 80 lej, kézbesítéssel 84 lej. — Külföldre negyedévenként 450 lej. Magyarországra negyedévenként 150. — Hirdetések díja hirdetési oldalon 650 lej, páros (bal) szövegoldalon 7.50 lej, páratlan (jobb) szövegoldalon 8.50 lej négyzet centiméterenként. Keretes gyászjelentés 8 lej négyzetcentiméterenként. Hirdetési dijak előre fizetendők. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Brasov, Str. Regele Carol 56—58. — Telefon: szerkesztőség 1965, kiadóhivatal 15.10. Légi utazás a „Clipper“-en az Óceán felett New York—Lisszabon — Tizenkét utas ... — Villámok és vámtisztek ~ Itt a háborús Európa! A rendkívüli viszonyok egyre jobban megnehezítik az utazást. Az olasz hadüzenet óta az amerikai hajók tudvalevőleg elkerülik a hadiövezetté nyilvánított Földközi-tengert, így azok részére, akiknek valamilyen halaszthatatlan ügyben az Óceán túlsó partjáról az óvilágba kell jönnie. Lisszabon az egyetlen semleges kikötő. Vagy a kéthetenként induló hajójáratokkal érhetik el, vagy pedig — ha időt akarnak nyerni — a ran American Airways gyors „Clipper”gépein. Hogyan folyik le az ilyen légiút New yorktól Lisszabonig? Erre a kérdésre az élmény őtszinteségével felel egy svájci orvos, dr Alfred Schwarzenbach a Neue Zürcher Zeitungban. ÓCEÁNREPÜLÉSRE BESZÁLLNI! Június közepén határoztam el Newyorkban, hogy hazanézek. — írja utasunk. — A svájci főkonzul átadta nekem a berni politikai ügyosztálynak szánt futárpostát, a szükséges útlevéllel és diplomáciai vízumokkal. A Pan American Airways június 18-án értesített, hogy legközelebb induló gépén helyet kaptam. Az ezüstös szinű Dixie Clipper ott horgonyzott az East River folyón. Velem együtt összesen tizenkét utas szállt be a gépbe, köztük a berlini amerikai követség egyik magasrangú tisztviselője két titkárával és két angol hölgy. A Dixie vagy félóráig ment még a folyón fölfelé, hogy a felszálláshoz minél hosszabb nekifutása legyen, majd megfordult és mennydörgő motor robaj közben lassan a levegőbe emelkedett. VACSORA KÉTEZER MÉTER MAGASSÁGBAN Ezek a Clipperek a legmodernebb 4 motoros vízi repülőgépek. Hátsó részükön vannak az utasok hálófülkéi, melyek az amerikai hálókocsik belsejére emlékeztetnek. Nagyon hamar meg lehet szokni az utazásnak ezt az új módját. Messze a szárazföldtől, bizonyos magasságban az óceán fölött, nincsenek már légi örvények, a gép egyenletesen suhan a levegőben, sokkal kevesebb rezgéssel, mintha hajón volna az ember. A közös szalon kényelmes karszékeiben nyugodtan olvasgathat az utas, sőt, aki akarja, levelezését is elvégezheti. Csak a szakadatlan motorrúgás hat zavarólag különösen éjjel. Fél hétkor estebédhez ültünk. Bőséges, kitűnően elkészített menüt szolgáltak fel a fehérkabátos stewardok, dinnyét, rostbitet burgonyával és vegyes főzelékkel, szilváspudingot és gyümölcsöt. Közben az idő roszszabbra fordult Mintegy kétezer méter magasan repültünk a felhők fölött, úgyhogy a tengerből nem láttunk semmit. BONYODALMAK BERMuDÁBAN Tíz óra körül feltűntek Bermuda első fényei. Hosszú percekig keringtünk még a laguna fölött, míg végül zöld rakéta jelezte, hogy leereszkedhetünk a vízre. A Clippertől a vámhivatalig csukott motorcsónakon tettük meg az utat. Az útlevélvizsgálaton csakhamar túlestünk. Nekem feltűnt, hogy a falakon mindenütt falragaszok függnek a következő szöveggel: „Levelek és bárrv! ' iatok behozatala és kivi^V tile.” M'.rekkor sejtettem, hogy kellemetlenségem alatt. Koronatanács dimidoid a németolasz döntőbiráskodás elfogadásáról (Bucuresti, Rador) Az udvarnagyi hivatal 86-ik számú közleményében a következőket közli: 1. Folyó évi augusztus 29-ikén este minisztertanács volt a bucuresti királyi palotában Őfelsége, a király önöklete 2. A minisztertanács elhatározta a koronatanács összehívását. 3- A koronatanács Őfelsége, a király elnöklete alatt folyó évi augusztus 29-éről 30-ikára virradó éjjel tartott ülést. 4. A koronatanács tárgyalás alá vette a német és olasz kormány részéről tett ultimátumszerű közléseket és elhatározta, hogy elfogadja a tengelyhatalmak döntőbíráskodását a román-magyar tárgyalások ügyében. 5. A koronatanácson a következő személyek vettek részt: 1. Gigurtu miniszterelnök, Őszentsége Munteanu Nicodim, Románia pátriárkája, királyi tanácsos, Kaitoianu Artur tábornok, királyi tanácsos, Vaida Voevod Alexandru királyi tanácsos, Mironescu Gheorghe, királyi tanácsos, Anghelescu C■ dr., királyi tanácsos, Tatierescu Gh. királyi tanácsos, Argetoianu C. királyi tanácsos, Bahff, szárnysegéd-tábornok, királyi tanácsos,I. C. Cuza professzor, királyi tanácsos, Jamandi Victor, királyi tanácsos, Antonescu Victor, királyi tanácsos, Bálán, Erdély görög keleti metropolitája, királyi tanácsos, Stan Ghitescu, Macovei, Popescu Darád tábornok, Pais N■ tábornok, Gomoiu, Aichifor Crainic, Caracostea, (Irna, Noveanu, Priboianu és Budisteanu miniszterek, Mihail Gheorghe tábornok, vezérkari főelnöke, Constantin (Dinu) T. C. Bratianu, Sidorovici Teofil, Mihalache Ion, Popovici Mihail, Siviu Dragomir, Ion Mofa lelkész és Hana Zelea C'-'dreanu. Berlin azt szeretné a vichyi francia kormány megszakítaná a diplomáciai kapcsolatt! a londoni lengyel kormánnyal Angliában nem helyeslik a londoni lengyel kormány oroszellenes beállonságát London, augusztus 30. Ismeretes, hogy Zaleszky, a Londonban levő lengyel kormány külügyminisztere legutóbb azt a kijelentést tette, hogy Lengyelország a Szovjetunióval hadiállapotban levőnek tekinti magát, de Olaszországgal nincs háborús viszonyban. Ez a nyilatkozat arra indította, az angol alsóház egyik kommunista képviselőjét, hogy az ügyben a külügyminiszterhez kérdést intézzen, akinek nevében Butler kijelentette, hogy lord Halifax nem nyilatkozhatik egy Angliával szövetséges államnak (Lengyelországnak) egy másik hatalomhoz való viszonyáról. Butlernek ez a válasza — jelenti a Neue Zürcher Zeitung — nem találkozott általános helyesléssel, habár hivatalosan csak az angol kommulesz a svájci követség diplomáciai postacsomagja miatt és sejtelmem valónak bizonyult. Az Immigration Officer közölte velem, hogy a táskát ott kell hagynom a vámépületben, másnap majd maga a kormányzó dönti el, tovább vihetem-e? Titkosrendőr kísért a kormányzósági palotába, amely bizony alig érdemli meg ezt a nevet. Kísérőm elmesélte, hogy az egész sziget alig húsz négyzetmérföld, harmincezer lakosa van, akiknek fő jövedelmi forrása a most alaposan megcsappant idegenforgalom. A kormányzósági palotában álmos hangulat fogadott. Az előszobában egy titkárnő kézimunkával ütötte agyon az időt. Negyedórás várakozás után a brit kormányzó elé kerültem — hatalmas, szálas férfi, trópusi egyenruhában —, aki udvariasan elnézést kért, hogy zavar, de útlevelemben olasz vizum is van ■ és minthogy Nagy-Britannia hadiállapotba került Itáliával, ez rám irányította a viryelmet. A diplomáciai ira*Hs. k-’-.j n * rvo '--n 'vuad -mk. nj'rv * minthogy a Flippernek egyenesen asóista párt kifogásolta az angol kormány ilyen értelmű állásfoglalását. Az, hogy nyilvános és hivatalos bírálat ebben a kérdésben Angliában nem hangzott el — jelenti tovább az említett zürichi lap — még nem jelenti azt, hogy Angliában általánosan helyeselnék a lengyel kormány politikáját. Általában sajnálattal állapítják meg, hogy a lengyel kormány távoltartja magát azoktól a törekvésektől, amelyek a Szovjetunióval való jobb viszony megteremtését célozzák és egyidejűleg támadják a lengyel kormányhoz közelálló köröknek antiszemita beállítottságát is. Egyébként Londonban olyan hírek vannak elterjedve, hogy a berlini kormány a vichy-i francia kormányra nyomást gyakorol, hogy az szakítsa meg a diplomáciai kapcsolatot a Londonban székelő lengyel kormánnyal. Azori szigetekre kellett volna repülnie, a legjobb, ha a táska létezéséről itt Bermudában nem is vesznek tudomást. ALVÁS AZ AZOROKIG Néhány perc és Bermuda mögöttünk maradt. Hét órakor megvacsoráztunk, majd visszavonultam hálófülkémbe és lefeküdtem. Hajnalban ébredtem fel a steward kopogására, aki mindannyiunkat felköltött: készülődjünk, mert egy óra múlva az Azori szigeteken leszünk. Odalent már felbukkant a legnagyobb Azori-szigetek egyike, Fayal. Pontosan négy órakor (reggel hétkor helyi időszámítás szerint) ereszkedtünk le a kikötő vizére. Hortában — így hívják a sziget fővárosát— vámközegek és tisztek újra áttanulmányozták útleveleinket. Nagyon szigorúaknak látszottak, de senkivel sem volt baj. Vizsgálat közben félkörben állottak körül a meglehetősen hanyagul öltözött portugál katonák, vállukról lazára engedett szíjon puska himbálózott.. Félmeztelen koldusgyermekekkel sarkunkban jártuk be a városkát, amely szegényes, de tiszta. A HÁBORÚ SZELE Nyolc órakor megint a levegőbe emelkedtünk. Egyenesen Kelet felé szállottunk. Eseménytelen repülés volt, egyhangú motorzajjal, olvasgatással, bóbiskolással. Délután fél ötkor rádiótávirászunk jelezte, hogy Lisszabon körzetébe érkeztünk. Nemsokára leszálltunk aortugál főváros öblében, ahol csónaok vártak ránk. A vámhivatalban megint más egyenruhák és szigorú arcok fogadtak, de diplomáciai vízumom ezúttal csodát tett. Semmit sem kérdeztek fölén, még a málháimat sem nyitották fel. Különös érzés volt megint Európában lenni. Mohón hallgattuk a legfrissebb hízeket. Az egyik vámtisztviselő figyelmeztetett, hogy ha nem foglaltunk le előre sürgönyileg szobát, alighanem baj lesz a megszállással, mert « várost elárasztották a francia men»-Vetere. Az ezüstmadár békés utasai megérkeztek a háborútól felbolygatott Európába, erre a zűrzavaros, izgatott földrészre. .. Még lehet jelentkezni a mozgósítási tervbe való felvételre Brasov (Brassó), aug. 30. A brassói iparfelügyelőség ezúton is felhívja a mozgósítási tervben még nem szereplő brassó- és háromszékmegyei iparvállalatok figyelmét arra, hogy sürgősen jelentkezzenek a brassói munkafelügyelőség Titu Maiorescu ? szám alatti irodájában, ahol utasításokat és táblázatokat kapnak kitöltés végett a vállalatnak mozgósítás esetére szükséges személyzetéről. A táblázatok alapján a vállalatokat felveszik az 1941 —42 évi mozgósítási tervbe. Ez a felhívás csak azokra a vállalatokra vonatkozik, amelyeknek irodai és műszaki személyzetéből még nem mentesítettek mozgósítás alól, vagy nem mozgósítottak helyben. Azokat a vállalatokat, amelyek 1940 augusztus 31-ig nem jelentkeznek az ipari felügyelőségen, többé már nem vehetők fel a mozgósítási tervbe.