Budapesti Hírlap, 1853. március (52-77. szám)
1853-03-17 / 66. szám
lehele tapasztalat, hogy a hivatalos köz, felügyelőn és illető tanárokon kívül, csak két helybeli családatya diszesítő jelenlétével ez ünnepélyt Mi a nevelés és oktatás ügyét főleg mostani körülményeink között oly fontosnak látjuk, hogy az ez iránti részvétlenségét kivált azoknak, kik állásuknál fogva épen annak kezelésére és emelésére hivatvák, valódi bűnnek tekintjük. Sajnos körülmény , hogy egy idő óta a tanulók száma e tanodában évről évre kisebbedik, s most csak 130 körül van a helybeliekkel együtt, míg ezelőtt néhány esztendővel csak a bölcsészeti osztálybeliek száma is 80-ra ment, csak 16-tan vannak A tanárokon ugyan nem múlnék, hanem a tanmódszer maga nem lehetett eddig sem tisztán osztály szerinti, sem valódi kivánatos szakrendszer, hanem mindkettőnek szükségbeli összefoglalása , mely az egyéniségekhez képest sok eltérésnek ad helyt mind az előadási nyelvre , mind a tanulmányok tárgyára és módjára nézve, minek következése, hogy a fiúk sokat és nehezen tanulnak , s mind a mellett aránylag keveset tudnak De ezen annál kevesbbé csodálkozhatni, minthogy egyrészt ugyanazon tárgyat több tanár adott elő, az egyiknek közbejött halála miatti szükséges kisegítésnél fogva, más részről pedig a tanulmányok a tanárok közt nem igen czélszerűen vannak felosztva, ugyanis a szakszerinti mathematikus a logikát és görög nyelvet, a physikus psychologiát, a botanikus latin remek írók magyarázatát kénytelen előadni, így nehezíti a haladást továbbá példa vallástannak, különösen a szentírás magyarázatának latin nyelveni előadása, mi azon okkal támogattatik, kivált a kisebbeknél, hogy ez által egygyel több gyakorlásuk van a latinban, ámde ez okból azt talán még inkább lehetne görögül vagy héberül előasni, mint a mely nyelveken t. i. a szent irás eredeti szövege hajdanra íratott. — Neheziti végre a tanulók sikeresebb foglalkozását az is, hogy annyira halmozvák , miszerint csaknem naponkint 3—4 órájok van, s néha a legnehezebbek egymás után egyfolytában, némelyek magán óráin kivül, mi onnan származik,mivel a helybeliek kis fiaikat szintén ide járatják a bc-t tanulni, s ezek egy termet foglalnak el, hol egy egész gymnasiális osztály oktattathatnék. A helybelieknek úgyis még külön két iskolájok lévén, ha ez czélszerűen rendeztetnék, különösen a felső leánynövelde egy derék magánnevelő intézetével kapcsoltatnék össze, a selmecziek gyermekeire üdvösebb hatású lenne. 1. 1. Napi események. (Fővárosi és vidéki napló.) Martius 17. Főcs. k. Apostoli Felsége szerencsés meggyógyulásáért ma a budai várplébánia templomban ünnepélyes „Te Deum“ fog tartatni, estre a két testvérváros ki lesz világítva, s az ünneplésén világított budapesti színházakban a néphymnus fog énekeltetni. * Beck baritonista hazánkfia, ki eddig májnai Frankfurtban szerepelt, fővárosunkba érkezik, itteni szerződtetését azonban ki fogja kerülni, amennyiben a bécsi udvari operához már le van foglalva. * Mátray Gábor a nemz.képcsarnok alkotó egylet titoknokának tizenhatodik közleménye szerint újólag következő összegek folytak be : cs. k. Ap. Felsége I. Ferencz József s ő Fensége Albert cs. Főherczeg, Magyarország hadi s polgári kormányzójának a nemzeti képcsarnok számára megszerzendő képeikre. Horváth Mihály, Pest-Solt megyei cs. k. főnök 14. számú aláírási ivén: 8 ft 20 kr ezüst pénzben. Novák Lajos, székesfehérvárjárási cs. kir. főszolgabíró 128 sz. ivén 25 ft. Szalay Imre, Csanádmegyében makójárási cs. kir. főszolgabíró 219. sz. ivén 49 ft 12 kr. Birk János, Mosonmegyében rajkajárási cs. k. főbiztos 342. sz. ivén 54 ft. Capdebo János, temesvári cs. k. kormánybiztos 477. sz. ivén 195 ft. Arizi Károly, torontálmegyei cs. k. törvényszéki elnök 480. sz. ivén 46 ft. Kiss László, czeglédi polgármester 565. számú ivén 30 ft. Szakmáry Sámuel, nagybányakerületi cs. kir. bányabiró 620. sz. ivén 34 ft 14 kr. A pápai izraelita község 639. sz. ivén 30 ft. A pesti butorfestők ezébe 752. sz. ivén 24 ft. 30 kr. A 16-ik közlemény öszvege 496 ft 16 kr. ezüst pénzben. * Buda-Pest börtöneiben jelenleg több mint 800 fegyencz találtatik. * A műegyesület állandó műkiállítások tartására felsőbb helyről már megkapta az engedélyt. * A legritkább lopások sorába tartozik az, melynek minap egy új építéssel foglalkozó munkások voltak tanúi a várhegyen ; estve ugyanis oltott meszet öntöttek egy gödörbe, s annak daczára, hogy senki hozzá nem nyúlt, reggel a tetemes mennyiségű mész egészen elenyészett; bizonyosan egy addig észrevétlen nyíláson szivárgott le a hegy gyomrába; furcsa lenne , ha ezután egy szép reggel az alagút-építők csak azt látnák, hogy az alagúti boltozat egy része magától ki van meszelve. * Az alagút-ásásnál eddig a következő földrétegekre találtak : 1) ráhordott föld 5' 6", 2) mésztartalmú agyag 1' 3", 3) tisztátlan agyag 6' 6", 4) kék agyag 3) mésztartalmú agyag 1' 6' 5) lágy kagylómészkő 6' , 6) sárga agyag 10' 12", 7) agyag és mészkőhalmaz 3', 8) agyagpala 5', 9) dolomitszerű mészkő 1' 6" ; az utolsó réteg újra agyagpala. Mihelyt az akna felülről a tervezett mélységig kész lesz, az ásás benne vízirányosan fog megkezdetni, s mindaddig folytattatni, mig az akna és alagásók találkoznak. Az ásás a Pest felőli és Krisztinavárosi oldalról is folyamatban van már. * Lévai József ,jelenleg miskolczi tanár költői és baráti kegyeletből kora elhunyt ifjú költőnk Bozzay Pál hátrahagyott munkáinak kiadásával foglalkozik. * Váyi Károly , ki az irodalomban a kora productivitás kétes dicsősége helyett, mindeddig inkább szerényen visszavonulva, komoly készületekkel és tanulmánynyal tölté idejét, mostanában egy 4 kötetre terjedő „Markalf“ czímű humoristikus regényt végzett be Zsigmond korából A szépirodalmi lapok mutatványokat közlendnek felőle, s remélhetni, hogy az egész műre is találkozand kiadó. * A dunagőzhajózási társaság legújabb hajója egészen amerikai mintára van készítve, 150 lóerejű, s mint régebben terjedelmesebben bir tak, pompa, kényelem és czélszerű elrendezés tekintetében a társaság legnagyszerűbb hajói közé tartozik. A hajó, több magas rangú vendégeket vivén fedezetén, szombaton tette első próbaútjátó Ó Budán felül Kaláz faluig úszott; ez uj jármű a cs. k. Apostoli Felsége ,,Ferencz József“ nevét viseli. — A hengermalom melletti (Dobbs és Zoglmannféle) gépgyár nagyterjedelmű fölszerelését a következő részletek mutatják: A gyár két fő (egy 6 s egy 2 lóerejű) gőzgépe által következő segédgépek tartatnak mozgásban : 8 nagy s 4 kisebb esztergaműhely; 1 vasgyalugép, 1 csavarmetsző gép, 3 vasfúrógép; továbbá tökéletes elrendezéssel s eszközökkel bír 60 lakatos, 8 asztalos, 2 kovács, 2 reszelő, 2 rézműves, 4 szerkovács, 1 szíjgyártó számára; 1600 különféle rendszerű gőznép-rajzzal, minden ehhez kivántató részletes rajzokkal, építési és segédgépi tervekkel stb. 1800 különféle rendszerű gőzgép-mintával. Ugyane gyárban a már említve volt két nagyobbszerű (egy 60 s egy 50 lóerejü), s a Bécsbe készült két gőzgépeken kívül, még a következő gépek készültek : egy 10 lóerejű gőzgép a helybeli hengermalom számára; 1 gőzőrlőmalom 4 pár öt láb átmérőjű kővel, északamerikai elv szerint, Békés Csabára; egy gőzőrlőmalom Pakóczra Temesvár mellett; egy 12 lóerejű gőzgép Wolf rendszerében Komáromba; egy álló gőzgép a gellérthegyi vasút üzletéhez; két gőzgép két helybeli nyomda számára; egy gőzfűrészmalom Aradra ; egy gőzőrlőmalom Beodrára Becskerek mellett ; egy gőzgép pámiküzlethez Bzinabányára; egy dara-gőzmalom hamburgi rendszer után Budára ; egy szállítható gőzfürészmalom Munkács mellett. — A budapesti ipar s keresk. kamra felszólitást intéz a pestvárosi ezédek, testületek s több magánosokhoz, hogy a főváros keblében alakítandó háromrendü alsó reáliskolák életbeléptetéséhez bizonyos évenkinti adománynyal járuljanak. Vajha e felhívásnak minél gazdagabb eredménye lenne . * A missio-szónoklatok hallgatóinak száma folyvást igen nagy. Különösen az esteli, 4/a7 órai beszédek annyi közönséget gyűjtenek, mennyit a templom befogadni képes. A missio váratlan sikere s— mint a Religio czimü egyházi lapból olvastuk — arra bírta az önfeláldozást egész a megszánásig gyakorló missionarius atyákat, hogy a missiót az első határidőn túl még egy hétig folytassák s azt fekete vasárnap helyett virágvásár napján délutáni négy órakor tartandó búcsúbeszéddel fejezzék be. A nap közben tartott beszédek inkább az alsóbb néposztály cathekizátiójára tartoznak, ennélfogva a műveltebb osztály leginkább az esti szónoklatokon szokott megjelenni. * A missionárius tisztelendő urak közöl egyik igen életes esetet adott elő egy magánkörben, mely vele egy Austráliába utazó hajón történt. Ugyane hajón volt egy hamburgi hamis banquerottiére is , ki gonoszlelkü csel utján szerzett vagyonával Austráliába vándorolt ki. A missionárius atya tudta e körülményt, s midőn egyszer a bukottal szóba ereszkednék, kérdezte tőle : milyennek tartja ő a jezsuitákat ? ez azt válaszolá, hogy olyannak tartja őket, mint Sue bolygó zsidójában leírja, kik az özvegyek és árvák vagyonát ármány és csel utján magukhoz ragadják; — erre a tisztes missionárius akkép felelt, miszerint ilyen Sue-féle jezsuiták csakugyan vannak, s élő példa reá mindjárt maga a kérdezett. * Műárusainknál jelenleg két kép nagy figyelemben részesül, az egyik az alagút rajza, mely e nagyszerű művet egyiptomi tömör oszlopzatu homlokfalával mutatja s a másik Ettenreich bécsi polgár arczképe, ki az Ő Felsége becses életére emelt gyilkos kéz további mellényének megakadályozásában tevékeny részt vett. — Hold mező- Vásárhely, febr. 28. A hódolati felirat, melyet e város tanácsa és választmánya a cs. kir. Apostoli Felségéhez az összes lakosság nevében felterjesztett , igy hangzik : „Felséges Császár és Apostoli Király, Legkegyelmesebb Urunk” A magyar történelem oly kebelrázó s nemzetünk boldog emlékű Apostoli Fejedelmeihez szakadatlanul tanúsított ősi jellemét homályba dönteni törekvő istentelen undok tettet az évek hosszú során keresztül nem mutathat föl, mint a mely Felséged szentséges személye, s vele milliók reménye s jóléte ellen legközelebb múlt napokban egy mondhatlan utálatos orgyilkos kezei által intéztetett. Nem találunk szavakat keblünk legbensőbb fájdalmas érzete kifejezhetésére, és lelkében megrendített városunk összes lakossága nyilvánult legmélyebb méltó boszankodása ecsetelésére, mely ez iszonyu legalábbvaló tény hallatára egy kiáltásban tört ki. E tekintetből Császári és Apostoli királyi Felségednek az örök gondviselés által oly csodálatosan megvédett legdrágább életéért, s mielőbbi felgyógyulásáért, a mindenható Isten iránti hálával eltelve mi Holdmező-Vásárhely város igen szerencsés, mi örömmel teljes községtanácsa, választmánya, az egész lakosság nevében, oly bő tiszteletet és hálaérzelmet rebegni, tolmácsolni törekszünk , mely csak szivek mélyéből eredhet, s csak a magas erénynek, egyedül fennen tündöklő Felséged legmagasabb személyes szeretetének lehet dija, lehet jutalma. Isten tartsa tehát Császári s Apostoli Királyi Felségedet hű népei javára Fenséges övéivel egyetemben, tartsa, ragyogtassa minél tovább, minél boldogabban ! Ezek ömlengő, ezek zajgó szavai városunk összes lakóinak, ezek öszhangzó, ezek dagasztó gerjedelmei saját kebleinknek. Méltóztassék ezen hő áhitattal párosult kivonatunkat Császári s Apostoli Királyi Felséged legkegyelmesebben fogadni, minket s városunkat magasztos és nagyszerű kegyeivel továbbá is ápolni, szerencséltetni és boldogítani. Kelt Hóld-Mező-Vásárhelyen az 1853-ik évi febr. hó 25-ik napján tartott községtanácsi és választmányi ülésünkből. Makó, febr. 24. Hódolati nyilatkozat. „Istenes hívek és szentek, az Urnák énekeljetek, áldjátok őt mindvégig.— Az ő kegyelmessége rajtunk megmarad örökig. — Noha oly dolgom érkezik, min estve szivem bánkódik — siralom vagyon --de reggel, midőn felkelek, azonnal örömet lelek.“ Zsolt 30. v. 3. 4. v. — Esa. 5. V. 4. 7. V. A milyen borzasztó mély megilletődéssel, és szivreható nagy fájdalommal mi hű alattvalói éreztük a cs. k. Apostoli Felségének a birodalom székvárosában f. febr. hó 18-án rajta orgyilkolás által történt szerencsétlen esetét, szinte oly kibeszélhetetlen örömérzések gerjednek fel bennünk , akkor , a midőn a mennyei főorvos jóltevő keze által a birodalom e szerencsétlenségtől megmentetvén, a legjobb Fejedelem szent élete veszélyen kivül van. Melyért is ez élet folyását bölcsen igazgató királyok királya — a minden áldások bőven osztogató atyja kegyes zsámolya előtt háladatos faházainkban meg nem szűnünk a legjobb Fejedelmünk s atyánk szent élete meghosszabbításáért több milliók szerencséjére való kegyes megtartásáért buzgó lelki örömmel esedezni. Dicsérünk Uram ! téged, mert te megtartod a mi jó Császárunkat, kegyesen felemelted, ellenségétől megmentetted. — Ezennel s mindenkor szívből forrón óhajtjuk, hogy az ő neve nagy dicsőséggel mindenütt, — a legkésőbbi időkig áldva maradjon; szentségének dicséretével, mind az egész föld kereksége beteljen. Amen ! — A makói izraelita község elöljárói, és az egész megyei izraelita nép nevében Svaiczer Fábián hites jegyző. (Közbirodalmi napló«) Bécs, martius 15. Öcs. k. Apostoli Felsége tegnap az udvari operaházat akará meglátogatni; de azon veszteség következtében, mi a Felségét a birodalomra nézve nagy érdemeket szerzett tszn. báró Haynau váratlan kimúlása által, melyhez egyszerre a főm. bécsi herczegérsek gyászos elhunyta is járult, véré, Őfelsége e szándékát elnapolta. Hasonló okból egy nagy, hat zenekar által a vártéren őrváltáskor előadandott nagy zenemutatvány, mely tegnapra volt kitűzve, szintén elmaradt. — IX. Pius pápa 6 szentsége gr. O’Donnell ezredest, Ő cs. k. Apostoli Felsége szárnysegédét, az ő Felsége megmentésénél szerzett érdemeiért a Krisztusrenddel diszité fel. Pápai nuncius Viale Prela bibornok ő emin. tegnap a grófnál személyes látogatást tön és maga nyujtá át neki a rendjelt. — Távirdai tudósítások jelentik Velencze, Triest, Innsbruck, Troppau és Prága városokból, miszerint a nevezett helyeken, Ő Felsége szerencsés felgyógyulásának örömére Te Deum tartatott, a városok estve kivilágittattak, és a nép minden osztályai mindenütt, minden kitelhető módon nyilvániták lelkesült örömüket. 20 cs. k. Apostoli Felsége, első fősegédtisztjét gr. Grünne Károly alnagyot, kitűnő szolgálatai elismeréséül, a Leopoldrend nagykeresztjével, dijelengedés mellett, legkegyelmesebben feldíszíteni méltóztatott. — A „Tr. Ztg“ legjobb kútfőből jelenti, hogy a milánói székesegyházban, sem febr. 6-án sem 13-kán nem fordult elő gyilkosság. — Ma a Glacis-n, a hamvasztóházban 2 millió pft állampapirpénz égettetett el, mely öszveg az uj kölcsön befizetvényei következtében a forgalomból kivétetett. Az eddig ezen kölcsön alapján megsemmisített papírpénzösszeg 13% mnl. pft. — A ma reggel Pestről érkezett postavonat az első pályaőrháznál Pozsonon alul összeütődött nyolcz üres teherkocsival, melyek Pozsonban kikapcsolódtak, és a sínen tovább görögtek. A lökés oly erős volt, hogy a teherkocsik apró darabokra törtek. A postavonat első mozdonya a magas töltésről lezuhant a mélységbe, és a mozdony—I—— még el azon színpadi otthonosságot, előadási szilárdságot és nyugalmat, mik nélkül művészi sikert kifejteni nem lehet. E hiányokon tanulmánynyal párosult gyakorlat segíteni , s e részben egy nagy szerencséje van Téli R. kisasszonynak, az t. i. hogy afféle stukaturrenditő baráti tapsok és jöttem , halltam , győztem-féle délibábszerű magasztalások nem tehetik elbizakodottá, sem a magát elkábittatni nem engedő józan ítészét devalvatiójának martalékul nem ejtik, hanem a mi tetszést kivi, az valódi saját érdeme. Ismételjük ez nagy szerencse, mert ebben öntökéletesítése folytonos ösztönét kell találnia, mihez hogy szorgalma nem hiányzik, annak elég bizonysága az, hogy két új dalszerepet hat hét alatt tanult be (mások ugyanannyi hónapot igényelnek egy szerepre), — csak hogy aztán a ,sok‘ mellett a jó‘-ra is időt kapjon. Végül nem lehet elhallgatnunk, hogy új dalműnek épen a vásár legjobb napjaiban adatása, gazdálkodási tekintetből, az intézet érdeke és állapotával össze sehogy sem egyeztethető eljárás. Legenda Ahmed Al Kamel herczegről, a szerelem zarándokáról. (Angolból Washington Irwing után.) Bérczy Károly. (Folytatás. Hosszú csigalépcsőn ment fel a torony tetejére, s megtalálta a cabalisticus hollót, egy vén rejtelmes, őszfejü és boglyas tollú madarat, hályoggal szemén, mint oly kisértetszerüvé tévé. Egy lábán gubbaszkodott s fejét félre forditá, hogy ép szemével a padlóra rajzolt diagramot vizsgálhassa. A herczeg hódoló alázattal, mit e tiszteletre méltó külső s természetfölötti bölcseség ihletett beléje, közeledett hozzá. — Megbocsás s legvénebb és legmélyebb eszű holló, rebegő, ha egy perezre zavarom világcsodáját alkotó tanulmányidat. A szerelem egy növendékét látod magad előtt, ki tanácsodat kéri, mint lelhetné föl szenvedélye tárgyát ? —Az az, felelé jelentékeny pillantással a holló, te jósló tehetségemet akarod próbára tenni. Jer, mutasd tenyeredet, hadd magyarázzam meg a szerencse titok teljes vonalait. — Bocsánat, szólt a herczeg, nem a sors végzeteibe tekinteni jöttem, miket Allah halandó szemei előtt rejtve tart; én szerelem zarándoka vagyok s csak vándorutam vezérfonalát keresem. — S nem érted el még czélodat e szerelmes Andalúziában ? mondá a vén holló reá pislogva egy szemével; s különösen, nem értél ezért e víg Sevillában, hol minden narancsfa árnyában fekete szemű hölgyek tánczolják a zambrát ? A herczeg elpirult s kissé megütődött, ily szabadon hallván beszélni a féllábával már sirban lévő vén madarat. — Hidd nekem, mondá komolyan, nem vagyok az a csavargó könnyelmű kalandor, akinek tartasz. Andalúzia fekete szemű hölgyei, kik Guadalquivir narancsberkeiben tánczolnak , engem nem érdekelnek. Én egy ismeretlen és szeplőtelen szépet keresek, e képmás eredetijét, s kérve kérlek, hatalmas holló, ha csak tudományod vagy mesterséged körében van, adj nekem utasítást, hol találhatom őt fel. Az őszfejű hollót visszahökkenté a herczeg komolysága. — Mi közöm énnekem, felesé szárazon, szépséghez és ifjúsághoz ? én csak a régit és korhadtat, s nem az ujjat és virulót látogatom, én a sors hírmondója vagyok, ki halál józslatokat károgok kemény tetőről, s szárnyaimmal csattogok beteg emberek ablakainál. Másutt keress Útmutatást is:meretlen szépedhez. — S hol keressem ezt, ha nem a bölcseség fiainál, kik a végzet könyvében jártasak ? Tudd meg, hogy én királyi herczeg vagyok, a csillagok által végzetszerűen egy rejtelmes vállalatra jelölve ki, mitől országok jövője függhet. Alig hallotta meg a holló, hogy ez egy szerfölött fontos, melyben a csillagok is érdekelték, azonnal megváltoztató hangját és modorát, s mélyen figyelt a herczeg történetére. Bevégeztével igy felelt: — E herczegnőt illetőleg, részemről nem adhatok értesítést, miután én nem szoktam kertekben s hölgyek lugasaiban repkedni; de siess Cordovába, s keresd fel ott a nagy Abderahman pálma fáját, mely a fő moshea udvarában áll; e s fa tövében egy hires utazót találandsz, ki a világ minden vidékét bejárta s királynék és herczegnek kedvencze volt, ő bizonyosan útba fog igazíthatni. — Ezer köszönet e becses tanácsért, szólt a herczeg. Élj boldogul,legtisztelendőbb varázsnok. — Élj boldogul, szerelem zarándoka —viszontá hidegen a holló, s ismét a diagram vizsgálatába merült. A herczeg kisietett Sevillából, fölkereste uti társát, a baglyot, ki még mindig a faoduban gunyasztott, s megindult Cordova felé. Függőleges kertek, s Guadalquivir bájos völgyét ellepő narancs és czitrom ligetek közt érkezék e város kapuihoz, hol a bagoly egy homályos falüregbe repült fel, a herczeg pedig bement fölkeresni a nagy Abderrahman által hajdankorban ültetett pálmafát. Ez a fő moshea udvarának közepén narancs és czyprusfák közt emelkedik a magasba. Dervisek és fakkrok ültek csoportokban az oszlopzatok alatt, s a hívők közöl néhányan, mielőtt a moslicába lépnének, a kutaknál végzék mosdásaikat. * A pálmafa tövében ülő csoportozat élénken figyelt szavaira egynek, ki nagy könnyűséggel látszott beszélni környezőihez. — Ez lesz ama hires utazó, gondola a herczeg, ki engem ismeretlen herczegnőmhez utasitand. (Folytatása következik.) 816